***
После этого они немного вместе отдохнули. Джон лежал, слушая, как его сердцебиение и дыхание медленно приходят в норму. Как только его грудь перестала вздыматься от напряжения и эндорфинов, он осознал липкую, высохшую патину, оставленную на груди оргазмом Шерлока. Прикоснувшись к ней любопытными пальцами, Джон наполовину скорчил гримасу, наполовину ухмыльнулся, более чем довольный физическим доказательством их занятий любовью. Заметив это, Шерлок поднял голову с подушки и приподнял бровь. − Время принять душ? − спросил он, кивнув подбородком в сторону двери, соединяющей спальню с ванной. Джон кивнул с большим энтузиазмом, чем это было необходимо. − Пожалуйста, − пылко ответил Джон, чем заслужил тихий, весёлый смешок от мужчины, растянувшегося рядом с ним. − Следуй за мной, − пригласил Шерлок, садясь. Он свесил ноги с края кровати и остановился, слегка поморщившись, что Джон едва не пропустил. Рука Шерлока опустилась на ногу, и он нахмурился. Джон сел рядом с ним, склонив голову в молчаливом сочувствии. − Болит? Шерлок кивнул. Он нахмурился, но всё же слегка улыбнулся в ответ на беспокойство Джона. − Массаж помог, − ответил он, позволяя своему плечу коснуться плеча Джона с молчаливой благодарностью. − Спасибо. − Не за что. В любое время. − Джон задумался, стоит ли ему сказать больше и что бы это могло быть, но Шерлок, казалось, закончил с этой темой. Он осторожно встал, пробуя свой вес на больной ноге. Она выдержала лишь лёгкое покачивание, но он выглядел довольным. − Ну? Ты идёшь? − спросил Шерлок через плечо, приподняв брови, и уголки его рта приподнялись в дразнящем выражении. Джону не нужен был дополнительный стимул. − Я прямо за тобой. − Он сразу же вскочил на ноги и придвинулся ближе, его руки опустились на талию Шерлока, жест был почти инстинктивным. − Показывай дорогу, − сказал он, не удивившись, когда его голос прозвучал хрипло. Он заметил вспышку зубов Шерлока, когда тот ухмыльнулся и повёл Джона в ванную комнату, открыв дверь с матовым стеклом. Ванна была тесна для двоих, но они как-то поместились. Джон помог Шерлоку залезть в неё после недолгого колебания, опасаясь пересечь какую-то невысказанную границу. Шерлок не протестовал и не комментировал помощь, просто кивнул и сверкнул ещё одной мимолётной улыбкой. Они стояли близко под струями воды, по очереди поворачиваясь спиной, позволяя воде смыть свидетельства их занятий любовью со своих тел. К приятному удивлению Джона, Шерлок выдавил на ладонь средство для мытья тела и принялся смывать собственную сперму с груди и живота Джона, выражение его лица было сосредоточенным и немного нежным. Джон притворился, что комок, сдавивший ему горло, был побочным эффектом пара, и отплатил тем же. Как только они смыли пену со своих тел, а Джон закончил втирать шампунь с ароматом кедра в пышные кудри Шерлока, они опустили головы под воду и ополоснулись. Когда Джон закрыл краны и повернулся лицом к Шерлоку, он обнаружил, что тот, сжав его бицепсы, пристально на него смотрит. − Что? − спросил он, откидывая голову назад. Вместо того, чтобы ответить, одна из рук Шерлока скользнула вверх по руке Джона, двигаясь к его плечу. Джон стоял совершенно неподвижно, пока эти изящные пальцы скользили по шраму там. Оставленный пулей, которая положила конец его военной карьере, след от звёздной вспышки был выпуклым, корявым и уродливым. Хотя омертвевшие, повреждённые нервы едва ли были чувствительны к прикосновениям, Джон всё равно напрягся. Почувствовав внезапное напряжение, Шерлок замер. Его пальцы повисли в воздухе, почти, но не совсем касаясь кожи Джона. − Ты что?.. − его слова замерли, застряли, бесформенные, на губах. Сделав глубокий, успокаивающий вдох, Джон поднял свои пальцы и просунул их между пальцами Шерлока, прижимая их соединённые руки к шраму. − Я в порядке, − сказал он напряжённым голосом. − Просто... Большинство людей избегают этого. Шерлок уставился на их сцепленные руки, которые покоились над звёздной вспышкой, и его глаза медленно поднялись, чтобы встретиться с глазами Джона. − Я не такой, как большинство людей, − серьёзно сказал Шерлок. Джон кивнул. − Я знаю, − ответил он всё ещё сдавленным голосом. Светлые глаза Шерлока сфокусировались на их руках, а потом он провёл большим пальцем по шраму. − Это не делает тебя меньше, чем человеком, которым ты всегда был, − сказал он. Эти слова почти совпадали с предыдущим заявлением Джона, сделанным в гостиной до того, как их споры переросли в общую страсть. Ощутив, как сжало горло, Джон сглотнул и кивнул. − Я знаю. − Он поколебался, а затем обхватил бок Шерлока свободной рукой. Он медленно скользнул ей вниз по ноге Шерлока, пока она не оказалась в нескольких дюймах над хирургическим шрамом. − И это тоже. Пальцы Шерлока дёрнулись и сжались, его хватка на руке Джона усилилась. − Это не всегда будет похоже на правду, − признал он, слегка нахмурив бледный лоб. Джон снова кивнул. − Я знаю, − тихо сказал он. Затем, снова поколебавшись, он пробормотал: − Я обязательно напомню тебе, когда тебе понадобится. Эта лёгкая хмурость усилилась, и глаза Шерлока метнулись к лицу Джона. Он открыл рот, чтобы заговорить, но потом снова закрыл его. Он наклонился и прижался лёгким поцелуем к губам Джона, ничего не сказав. Это было похоже на вопрос, на что-то невысказанное, на тяжесть молчаливой неуверенности, разделённой между их тёплыми дыханиями. Джон ответил тем же, вернув поцелуй лёгким движением языка, который Шерлок встретил приоткрытыми губами. Поцелуй углубился, их руки разделились и скользнули по влажной коже, их тела слились воедино. Хотя Джон и раньше был на грани дрожи, его кожа всё ещё была влажной после душа, теперь он почувствовал прилив тепла. Это тепло нарастало, угрожая адом, когда Шерлок наклонил голову и застонал прямо в рот Джону. − Кровать? − спросил он задыхающимся голосом, от которого Джона с головы до ног пронзила вспышка желания. − Боже, да, − прошептал Джон, прижимаясь к мягким губам Шерлока, не желая расставаться даже на секунду. Но они были вынуждены разойтись, даже ненадолго, чтобы выбраться из ванны, не рискуя получить травму. Они быстро вытерлись, оставив полотенца на полу, и помчались обратно в спальню, а Шерлок рычал на свою хромающую ногу, пока они не оказались в постели, сплетённые вместе. Их секс не был медленным, как раньше. На этот раз была острая, ободряющая острота желания, которое подстегнуло их обоих. Они ёрзали, пока Джон осторожно не оседлал талию Шерлока, погрузив в себя два собственных смазанных пальца. Шерлок жадными глазами наблюдал за выражением удовольствия, промелькнувшим на его лице. Затем, как только Джон почувствовал, что готов, он опустился на одетый в презерватив член Шерлока, постанывая и тяжело дыша. Джон продолжал двигаться до тех пор, пока Шерлок полностью не оказался внутри него, наслаждаясь руками Шерлока на своей обнажённой, разгоряченной после душа коже, когда Джон оседлал его. Он был осторожен, чтобы весь его вес не падал на ноги Шерлока, поднимаясь на колени и опускаясь в ритме, который начинался с контроля и быстро переходил в небрежный подъём и падение. Запрокинув голову, плотно закрыв глаза, Джон чувствовал, как Шерлок наполняет его снова и снова. Он наслаждался каждым стонущим звуком, который Шерлок издавал с каждым изгибом тела Джона вниз. Прикусив губу, он достиг кульминации Шерлока отчаянными, жадными движениями бёдер. Шерлок снова кончил первым, пульсируя внутри презерватива, когда Джон опустился в последний раз. Джон растянулся между их влажными от пота телами, упершись руками в матрас и обхватив тонкую талию Шерлока. Закрыв глаза в экстазе, он застонал, когда Шерлок притянул его к себе для поцелуя, горячее скольжение их губ идеально контрастировало с острым ощущением оргазма. Затем, уставший разумом, телом и душой, Джон позволил Шерлоку выскользнуть из своего тела, застонал и рухнул на спину с другой стороны кровати. Шерлок уже двигался, тяжело дыша и с тёмными глазами, когда он снял и избавился от презерватива, прежде чем повернуться, чтобы закинуть ногу на покрытый спермой живот Джона. Это была его раненая нога, и Джон осторожно массировал подергивающиеся мышцы пальцами, ожидая, пока его тело успокоится. Как и раньше, они отдыхали в приятном, тёплом спокойствии, ощущая, как жёсткие грани смягчались общей близостью и блаженством. На этот раз Джон первым нарушил молчание. − С тобой всё в порядке? − спросил он, поворачивая голову на подушке, чтобы обнаружить, что Шерлок наблюдает за ним сквозь тёмные ресницы. Его веки были едва приоткрыты, прищуренный взгляд посерел. Шерлок кивнул, поглаживая рукой обнаженную грудь Джона. − Более чем, − ответил он грубым, приглушённым голосом. Его голос звучал мечтательно, будто он был на грани сна. − А ты? Джон кивнул в ответ. − Взаимно. − Он мгновение изучал Шерлока, прежде чем решил, что должен знать. Указывая между ними, он спросил: − Ты всё ещё уверен, что это то, чего ты хотел? Притворный вздох вырвался из распухших от поцелуев губ Шерлока. − Ты испытываешь очередной приступ беспочвенных сомнений? Позабавленный лёгким раздражением в голосе Шерлока, Джон покачал головой. − Нет, не совсем так. Это просто... − Он обдумал вопрос, подыскивая правильные слова. − Эти выходные были, ну, ты знаешь. Неожиданными. Мягко говоря. − Джон ухмыльнулся, увидев, как губы Шерлока дёрнулись в ответ на его выбор слов. − Я знаю, ты сказал, что подготовил документы о переводе в пятницу днём, но мне просто интересно, когда ты решил, что это то, чего ты действительно хочешь. − Поколебавшись, Джон поморщился. − Я думаю, я просто беспокоюсь, что это было не то, о чём ты подумал в первую очередь. Ещё один вздох. − Как я уже говорил, Джон, я действительно произвожу на тебя впечатление человека, который не знает, что у него на уме? − Когда Джон не ответил, Шерлок поджал губы. − Если ты хочешь знать, и если это заставит твою болтливую совесть замолчать раз и навсегда, я не принимал это решение в пятницу. − Он сделал паузу, словно обдумывая своё собственное заявление. − Не совсем, по крайней мере. Честно говоря, я впервые начал размышлять об этической проблеме моего влечения к тебе задолго до этих выходных. Застигнутый врасплох, Джон нахмурился. − Подожди... Итак, как долго ты думал об этом? Шерлок встретил его ошеломлённый взгляд, даже не дрогнув. − С того дня, как я вошёл в твою клинику и встретился с тобой лицом к лицу. − Он позволил себе это осмыслить, внимательно наблюдая за реакцией Джона. Но ошеломлённый Джон мог только ждать продолжения. Кивнув самому себе, Шерлок продолжил: − Я, конечно, изучил тебя, прежде чем обратиться к тебе профессионально. После того, как моё дело было отклонено целой вереницей предвзятых и недалёких врачей, мне нужно было знать, что ты будешь другим. Как только я убедил себя, что ты возьмёшься за моё дело, я пришёл в клинику. − Шерлок снова сделал паузу, его язык облизнул губы, как будто он спорил сам с собой. Затем, ещё раз кивнув, он признался: − Откуда мне было знать, как легко ты привлечёшь моё внимание? Всё ещё ошеломлённый признанием Шерлока, Джон, казалось, на мгновение потерял контроль над своим языком. Сглотнув, он сумел вернуть себе дар речи. − Ты... ты хочешь сказать, что у тебя были чувства ко мне с самого начала? − Чувства, − повторил Шерлок с гримасой, − это сильное слово. Несмотря на мои исследования, ты всё ещё был для меня незнакомцем. Итак, чувства? Не совсем. Притяжение? Да. Определённо это. − Опустив веки, Шерлок пристально посмотрел на Джона из-под тёмных ресниц. − Но не потребовалось много времени, чтобы это первоначальное влечение переросло в нечто большее. Как только я был уверен в себе, в своих желаниях, я обратил свой разум на то, что можно было бы сделать. Но, поняв, что преследовать тебя означало потерять тебя как моего врача, я был вынужден поставить свою медицинскую помощь выше своих личных чувств. − Шерлок вздохнул с печальным выражением лица. − Честно говоря, это Майкрофт изменил моё мнение. Ему не раз приходилось вразумлять меня. Я согласился с тем, что он был прав, и я не должен ставить под угрозу своё здоровье по причинам, основанным только на чувствах. − Он скривился при слове «чувства». − И поэтому, как бы сильно я это ни ненавидел, я держался на расстоянии. Поражённый историей, которую Шерлок изложил ему, Джон покачал головой. − Значит, всё это время ты?.. − Он обнаружил, что не может произнести ни слова, и снова безмолвно покачал головой. Приподняв брови, Шерлок протянул руку и провёл пальцами по щеке Джона. − Хотел ли я тебя всё это время? Это твой вопрос? − Когда Джон кивнул, выражение лица Шерлока смягчилось, хотя его взгляд стал острым и голодным. − Да, Джон. Да, я хотел тебя с самого начала. В той или иной форме я всегда хотел тебя. − Он провёл пальцем по губам Джона, его большой палец слегка коснулся нижней губы. − Я смирился с тем, что буду держать эту правду при себе. Затем, в пятницу, ты сказал, что больше ничего не можешь сделать для меня как медицинский работник. Как ни неприятно было слышать это как твоему пациенту, другая часть меня ликовала. Твоё медицинское заключение означало, что я, скорее всего, буду хромать до конца своих дней, но это также означало, что у меня больше не было причин сдерживать свои чувства. − Слегка приподняв большим пальцем губу Джона, не сводя глаз с его рта, Шерлок сказал: − Я решил воспользоваться возможностью и отказался оглядываться назад. Джон сглотнул, пытаясь приспособиться к этому изменению реальности. Всё, что только что сказал Шерлок, казалось невозможным, но в то же время это была правда. Зная Шерлока, человек, в которого Джон был влюблён с того самого дня, как тот вошёл в клинику, хотел его так же сильно, как Джон хотел его, и с самого начала... Это было трудно принять. Не потому, что это противоречило собственным желаниям Джона, а потому, что это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. Слишком хорошо осознавая большой палец Шерлока, всё ещё прижатый к его губам, Джон сказал: − Я... Я думал, ты был великолепен. − Слова вырвались из его сжатого горла, хриплые, как религиозная исповедь. − Даже тогда, когда тебе было так плохо... − Джон вздохнул. − Ты был таким умным, таким умным, с этим острым умом и этими глазами. − Он покачал головой, не в силах адекватно выразить, насколько очарован он был при первой встрече с Шерлоком и каждый день с тех пор. − Я тоже хотел тебя, − наконец сказал Джон, зная, что этого было недостаточно, но это было лучшее, что он мог сделать. − С первого дня. И, очевидно, я всё ещё хочу. По лицу Шерлока расплылась медленная, довольная и смущённая улыбка. − Я так и думал, − сказал он торжествующим тоном. − И, как ты скоро увидишь, я редко ошибаюсь. Джон рассмеялся. У него вырвался беспомощный звук, когда в груди поднялось головокружительное чувство. − Я не сомневаюсь в этом ни на секунду, − сказал он, всё ещё прижимая большой палец к губам. Он быстро сменился ртом Шерлока, поцелуй был тёплым и крепким, отчего Джона покалывало с головы до ног. Когда они отстранились друг от друга несколько мгновений спустя, Джон, задыхаясь, спросил: − Так это... это не будет просто одноразовым, верно? Шерлок приподнял бровь. − Ты ударился головой и забыл о втором раунде? − Когда Джон просто пристально посмотрел на него, он усмехнулся. − Нет, Джон, это не «одноразовая вещь». По крайней мере, не для меня. − Склонив голову набок, он изучал лицо Джона. − Будет ли это для тебя одноразовым занятием? − Определённо, нет, − поспешно сказал Джон, наклонившись, чтобы сцеловать неуверенность с губ Шерлока. − Я буду здесь столько, сколько ты захочешь. − Учитывая мой послужной список в том, как долго я хочу тебя, − сказал Шерлок ему в рот, звуча довольным, − это вряд ли изменится в ближайшее время. Почувствовав улыбку Шерлока на своих губах, Джон ухмыльнулся. − Хорошо. − Отдавшись ещё одному поцелую, Джон позволил всему остальному отойти на задний план. Между ними будет больше разговоров о манипуляциях Шерлока. Тема была далеко не исчерпана. Но теперь, когда у него были все факты прямо из уст Шерлока, Джон знал, что эти разговоры могут подождать. Сейчас он хотел сосредоточиться на них двоих. Об этой новой реальности, этой зарождающейся близости и мужчине в его объятиях. Джон так и сделал. Зубами, языком и губами, руками и сердцем он показал Шерлоку, как сильно он его хочет.Часть 10
11 августа 2022 г., 07:00
Примечания:
В субботу и воскресенье вас будут ждать BBC-шные истории. ;)
Берегите себя и своих близких, пожалуйста!
Ваша Единорожка