ID работы: 12219460

Настоящее чудо

Гет
G
Завершён
6
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Настоящее чудо

Настройки текста
Звук пришедшего сообщения отвлёк Джан Ди от отпаривания платья, в котором она вчера так опрометчиво упала в бассейн. «Химчистка, через 15 минут возле парка. Если опоздаешь, убью.» «Гу Джун Пё в своём репертуаре», — подумала она и неспеша стала собираться на встречу. Девушка ещё издалека заметила красную машину, возле которой стоял высокий молодой человек в чёрном костюме. — Джун Пё, — окликнула она его радостно и подбежала к парню. Как ни странно, но он был слишком серьёзен. Даже явно нервничал. Джан Ди забеспокоилась. «Что могло случиться за один день?» — У тебя всё хорошо, — осторожно спросила она. Парень молча притянул её к себе и крепко обнял. — Что с тобой? Таракана увидел? — попыталась разрядить обстановку Джан Ди. — После вчерашнего вечера я вспомнил всё, что с нами происходило, — начал Джун Пё, не разжимая свои объятия, — но с одним воспоминанием я никак не могу справиться без тебя. Девушка вопросительно на него посмотрела. На самом деле слишком многое из их жизни было тяжёлым, чтобы выдержать это в одиночку. Джан Ди не знала, что именно он имел ввиду и просто ждала, когда он сможет ей всё рассказать. Через пару мгновений парень всё-таки выпустил её из своих рук и, глядя на свои ботинки, продолжил. — Моя мать способна на многое. Ты уже столкнулась с этим, возможно даже я не знаю всех ухищрений, на которые она способна пойти ради достижения цели. Но есть то, во что я до сих пор не могу поверить. Известие о смерти моего отца… — он немного замялся. — Мама соврала нам с сестрой, соврала всем. Когда ты была в рыбацком посёлке я узнал, что он лежит в коме, а моя мать пользовалась нашей скорбью, чтобы манипулировать сестрой и мной. И я всё время задаюсь вопросом — сможешь ли ты остаться рядом со мной, зная, что я сын такой особы. Он стоял, не смея поднять взгляд на девушку. Несмотря ни на что Джун Пё решил, что должен ей всё рассказать сейчас и пусть она решает. За то, что с ней случилось после их знакомства Джан Ди должна была ненавидеть его и его семью. Но ему было так страшно увидеть подтверждение своих мыслей в её глазах, увидеть страх и разочарование. Эти мысли переполняли его рассудок с того момента, когда его память разрушительными волнами стала возвращать все потерянные в аварии воспоминания. Хорошие. Плохие. Все. Тишина заставляла его нервничать ещё больше. Каждая секунда, что Джан Ди думала над ответом казалась ему вечностью. «Скажи уже хоть что-нибудь». Девушка аккуратно дотронулась ладонью до его щёки, что заставило Джун Пё мгновенно поднять на неё взгляд. Он боялся верить в то, что видел. Джан Ди улыбалась ему так нежно, что у него защемило в груди. — Прости, — тихо сказала она, — тебе, наверное, было так тяжело, а меня не было рядом. Но ведь то, что ты узнал, на самом деле, не проклятье, а настоящее чудо. — Чудо? — недоумевал он. Никогда нельзя было предугадать реакцию этой девушки. Он не понимал, как с её судьбой можно было продолжать видеть мир в розовом свете. «Глупышка.» — В чём ты видишь чудо? В том, что моя мать ради гордости предпочла разбить сердца своим детям? Или в том, что она никогда не относилась к нам как к любимым детям, а видела во мне и в сестре лишь наследников корпорации. И подобно акциям хотела вложить нас в выгодные проекты. — Он захлёбывался отчаянием, которое просто закипало в нём. — В этом ты видишь чудо? Джан Ди накрыла его рот ладонью и парень от изумления замолчал. — Чудо в том, что у тебя появилась хоть маленькая, но надежда однажды посмотреть в телескоп на звёзды вместе с отцом. Джун Пё снова обнял её, не веря, что такое счастье может испытывать человек. Он понял, что настоящим чудом в его жизни было именно появление Джан Ди. Только ей удавалось видеть хорошее в этом, ране потерявшем для него свет звёзд, мире. — Поехали, — сказал он, четко понимая, что должен сделать и с чем справиться без неё ему просто не хватит смелости.

***

Джан Ди от изумления не могла произнести ни слова. Она шла по знакомым коридорам, понимая всё происходящее на ходу. — Я так и не пришёл его навестить после того как узнал о его состоянии, — немного пристыженно объяснял ей Джун Пё, — Не мог, боялся, что тогда все мысли о моей матери точно станут правдой. Парень протянул ей руку. — Но, если ты будешь рядом со мной, я справлюсь со всем. Я очень хотел бы представить тебя папе, даже в таком его состоянии. Джан Ди собиралась сказать ему, что она уже была в этом доме и, видимо, знает его отца, но парень уже распахнул дверь и завёл её в комнату больного. Немая сцена, образовавшаяся в комнате была достойна трагедий Шекспира. На пару влюбленных воззрились две пары глаз. — Братик, — радостно окликнула парня Джун Хи. Она была несказанно рада, что Джун Пё всё же пришёл навестить отца. Проницательная старшая сестра сразу поняла, что лишь благодаря Джан Ди этот оболтус смог перебороть себя. Каждый раз она была безмерно благодарна этой девушке за то, каким взрослым и достойным человеком становился рядом с ней младший брат Джун Хи. Но вот их мать со злостью и негодованием рассматривала руку своего сына, которой он крепко сжимал ладонь Джан Ди. Её испепеляющий взгляд переключился на саму девушку. «Она всегда возвращается. Этот «сорняк» нужно не просто вырвать с корнем, а выжечь всё поле вокруг. Может тогда получится от неё избавиться.» Джун Пё, уловив недобрый взгляд матери, постарался встать так, чтобы заслонить собой любимую девушку, но она не обращая никакого внимания на присутствующих, сделала шаг к больному и поклонилась. — Мистер, это Джан Ди, я вернулась. Я так сильно переживала, что мне пришлось вас оставить. Все, кто был в комнате, включая её парня, непонимающе посмотрели на девушку. Даже председатель Кан забыла о чём только что думала. — Простите меня, мистер, — продолжала девушка, обращаясь к мужчине в коме, — теперь я смогу прочитать вам ещё много книг, как и обещала. И, надеюсь, увижу Ваше выздоровление. Договорились, мистер? — с улыбкой закончила своё приветствие девушка. — Ты с ума сошла? — первой из оцепенения вышла председатель Кан, — ноги твоей здесь больше не будет! Да как ты… Но договорить она не успела, так как больной на кровати слегка приоткрыл глаза и слабым голосом произнёс: «Джан Ди, почитай мне ещё». Это, видимо, всё на что хватило его сил так как после этих слов он снова отключился. Джан Ди радостно кивнула и не замечая общего недоумения прошла мимо председателя Кан, привычно взяла с прикроватной тумбочки книгу и открыла на странице, где закончила читать в последнюю их встречу. — Что ты о себе возомнила? — начала возмущаться председатель Кан, но в эту секунду в комнату зашёл господин Джун, её личный помощник, и настойчиво вывел мать и дочь за двери, обещая всё объяснить снаружи. — Немедленно выведи эту девчонку оттуда, — скомандовала госпожа председатель.  — Стой где стоишь, — тут же вмешалась Джун Хи, не уступая матери во властности тона. — Что здесь вообще происходит? — продолжала недоумевать женщина. — Простите, госпожа, Вы поручили мне заботу о здоровье председателя Гу, — начал своё объяснение помощник, — Привести сюда эту девушку для ухода за ним было личным моим решением. — Ты в своём уме? — Госпожа, это решение было принято лишь для надлежащего выполнения Вашего приказа. Энергия этой девочки невероятна. С её приходом показатели господина Гу постепенно начали улучшаться. Извините, председатель Кан, за своеволие, но я посчитал, что результат в данном случае важнее. — Выведи её я сказала, — уже почти срываясь упорствовала Кан Хи Су. — Не смей, — столь же уверенно противостояла ей дочь. — Мама, может ты не хочешь, чтобы отец пришёл в себя после того как ты его похоронила перед всем миром? Подозрения Джун Хи ужаснули её мать. «Да за кого она меня принимает! Я всю жизнь сражалась и боролась за эту семью! Лишь благо моих детей и мужа всегда было моим преоритетом… а она смеет сомневаться во мне?!» Не давая матери опомниться Джун Хи продолжила своё нападение. — Если ты сделаешь хоть что-то чтобы Джан Ди не смогла приходить к папе, то я поверю в то, что сказала. И не только я. Мировая пресса будет в восторге от подобной новости. Я уже вижу заголовки: «Госпожа председатель похоронила живого мужа». — Ты не посмеешь! — перешла на шипение её мать. — Я твоя дочь, так что не стоит сомневаться в моей решимости, — заявила Джун Хи, не давая матери возможности сомневаться в своих словах, — Если ты не хочешь здесь оставаться, то встретимся дома. Может, придя в себя, ты поймёшь как много хорошего эта девочка сделала и несмотря на всё продолжает делать для твоей семьи. И не дождавшись ответа матери, Джун Хи направилась в комнату отца. Её брат сидел на кровати, держа отца за руку, и не мог отвести взгляда от девушки в кресле. Джан Ди читала книгу не переставая улыбаться и вести разговор с их отцом как будто он мог ей ответить. Сначала Джун Хи хотела лишь попрощаться и отправиться домой, но не смогла сдержать эмоции. Джун Хи помнила как сама когда-то думала, что может со всем справиться, но на долю Джан Ди выпало столько неприятностей, что мало кто бы не сломался, а она сидит, улыбается и продолжает отдавать другим всё своё тепло, не ожидая ничего взамен. Доброта этой хрупкой девочки — это сила сметающая всё на своём пути. Старшая сестра Джун Пе подошла и обняла девушку, которой была безмерно благодарна. — Спасибо тебе, Джан Ди. Ты настоящее чудо для всех нас!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.