ID работы: 12219838

Моя госпожа

Фемслэш
PG-13
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я почти ничего не помню из своего беззаботного детства, слишком быстро оно закончилось. Но что-то все же шевелится на самом дне памяти: море, сандал и солнце. Наш остров был совсем небольшим, и повсюду, куда бы я ни пошла, пахло морем. Я не помню, как выглядел мой родной остров, но я знаю, как там пахнет: морем, ветром, солью... Правда, я поняла это куда позже, когда меня и моих братьев продали в рабство. В душных пыльных пирамидах запах моря исчез. Как и мои братья. И только увидев ту, кого я теперь зову своей королевой, я как будто снова ощутила этот знакомый, до боли родной запах. Дейнерис Бурерожденная была самим морем — изменчивым, беспощадным и всемогущим. Теперь запах моря для меня — это та решимость, с которой я готова следовать за ней, когда в ее нежных, словно облака на рассвете, глазах сгущаются свинцовые тучи и сверкают молнии. И эту бурю не сдержать никому. Но тот, кто вырос на острове, не может бояться моря, он может его любить. Ещё один запах-воспоминание — сандал. На нашем острове росло много удивительных растений, чьи названия и образы давно забыты, но мой отец всегда говорил, что сандал — самое благородное из деревьев. Все в нашем доме пропахло им, ведь свои чудесные изделия отец вырезал из этой ценнейшей древесины. А мама умащивала свои и мои волосы сандаловым маслом. Я не помню лиц родителей, но помню их руки: сильные, загрубевшие, покрытые шрамами, но ловкие и сильные — у отца, и такие мягкие, ласковые и теплые — у мамы. Вот и запах сандала был для меня таким — мягким, теплым, сильным, родным. Но в Астапоре не принято баловать рабынь подобной роскошью. И лишь с появлением той, кого я считаю своей повелительницей, я снова ощутила этот волшебный запах — мягкий и обволакивающий, такой трепетный и теплый. Серебряная королева и сама подобна сандалу: глядя на нее, можно подумать, что она мягкая и слабая, а услышав о ее деяниях, понять, что нет никого сильнее. Дейнерис не просто освободила меня, как и сотни тысяч других, но и приблизила к себе, вознесла. И нет ничего дороже для меня, чем ее доверие. Теперь запах сандала — это ещё и то тепло и нега, что пронзает меня, когда я втираю в серебряные волосы масло, чтобы сделать их ещё прекраснее. Нет дерева прочнее и красивее сандала, но тот, кто хоть раз с ним работал, знает — самое ценное спрятано внутри. А ещё я помню запах солнца. Можно сказать, что солнце не пахнет и уж точно светит всем одинаково — и рабам, и господам. Но это вовсе не так. На чужбине солнце всегда другое. В Астапоре оно только делает хуже, усиливая смрад разгоряченных тел, пыли и нечистот. На моём острове все было по-другому: солнце не опаляло, а грело, не усиливало вонь, а раскрывало запахи трав, камней и людей, делая их сильнее и ещё прекраснее. Я думала, что никогда не увижу этого, пока в Астапоре не появилась она со своими детьми. Неопалимая Мать Драконов раскрывает людей, открывая в них лучшее, заставляя сиять ещё ярче. Рядом с ней я чувствую себя лучше и сильнее. Рядом с ней я не знаю страха. Теперь запах солнца для меня — тот восторг и восхищение, когда Дейнерис, такая хрупкая и нежная, одним взглядом усмиряет своих драконов. Я словно схожу с ума, стоя в двух шагах от живой смерти и беспощадного пламени, но, не в силах удержаться, вдыхаю запах моей королевы. Солнце беспощадно и может сжечь дотла. Но тот, кто знает, что только оно и дарует жизнь, не может бояться солнца, а может лишь славить его. Я знаю девятнадцать языков, но ни в одном из них не достаточно слов, чтобы описать то чувство, что разгорается в моей груди, когда я слышу ее аромат. Моя госпожа пахнет лучше всех.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.