ID работы: 12221784

Соответствие требованиям

Слэш
PG-13
В процессе
427
автор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
427 Нравится 9 Отзывы 120 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      После победы жизнь Гарри стала намного спокойнее. Исчезло давящее чувство долга перед всем магическим миром. Окончив обучение в Хогвартсе, он собрался и, никому не сказав, уехал отдыхать подальше от всех. Связывался он только с Драко, так как знал, что его дорогой друг не будет винить его в побеге, а просто поддержит. Да, они с Малфоем-младшим очень крепко сдружились за последний год учебы, а также Драко был рядом с ним во время битвы в Хогвартсе. Вернувшись, Поттер начал дополнительно разбираться с рунами, которые его заинтересовали во время путешествия. Гермиона, видя такой энтузиазм, начала ему помогать. Погрузившись с головой в обучение в Мунго, куда он поступил после своеобразного «отпуска», Гарри даже не помышлял о романтических отношениях, а тем более о браке, когда его внезапно вызвали в Гринготтс.       Придя домой после посещения банка, Поттер как на автомате прошёл к камину и рухнул в кресло. В руке у него до сих пор был зажат пергамент с приведшим его в шоковое состояние завещанием. Он ещё раз пробежал усталым взглядом по строкам, бросил копию завещания на пол и закрыл лицо руками.       Ретроспектива.       Получив приглашение из банка, Гарри сильно удивился: такое письмо ему ещё ни разу не приходило. Аккуратно вскрыв его и прочитав, он посмотрел на часы и выругался: зелёные коротышки прислали письмо всего лишь за десять минут до встречи. Схватив мантию, Поттер переместился поближе к банку и, поспешно надев её, направился в Гринготтс. После похищения дракона и разгрома банка он не горел желанием часто заходить туда. Хорошо хоть Министерству, точнее Кингсли, удалось замять дело о незаконном проникновении, но гоблины каждый раз провожали его подозрительными взглядами, когда Гарри спускался к своему сейфу. Поэтому в Гринготтсе он появлялся редко.       Глубоко вздохнув, Гарри вошёл в холл банка и подошёл к свободному гоблину.       — Здравствуйте, мне нужен поверенный рода Поттер.       Гоблин поднял голову от записей и скривился. Пробурчав что-то на своем языке стоящему рядом служащему, он повернулся к Поттеру.       — Следуйте за проводником, — и указал на того гоблина, которому сказал что-то ранее.       Через пять минут они пришли к двери с надписью «Поттер» и тиснёным гербом рода под ней. Проводник постучал и, услышав фразу на гобледуке в ответ на стук, открыл дверь. За ней оказался просторный кабинет. За невысоким столом сидел старый гоблин и что-то сосредоточенно писал в журнале.       — Присаживайтесь, мистер Поттер, — сказал он, не отрывая взгляда от записей.       Проводник быстро ушёл после того, как Гарри опустился в кресло.       — Извините, но по какому поводу меня вызвали в банк?       — По поводу завещания лорда Поттера.       — Отца?       — Джеймс Поттер никогда и не был Лордом. Его отец не передал ему этот титул. И вы пока не являетесь Лордом. В завещании оговорены условия получения титула и всего остального. Ознакомьтесь, — он протянул Гарри свёрнутый пергамент. — И обратите особое внимание на седьмой пункт.       Поттер сосредоточенно начал изучать содержание завещания. Пунктов было всего двенадцать. Первые три пункта были не очень интересные, ещё в трёх пунктах была опись имущества и его распределение. Седьмой же пункт обязывал внука лорда Поттера заключить брачный союз с человеком благородного происхождения и предъявить свидетельство о заключении брака гоблинам для проверки за пятнадцать-тридцать дней до достижения любого этапа становления. Если брак был заключён после становления, то наследнику придется ждать следующего этапа для предъявления права на наследство.       — Что такое «этап становления»? — спросил он, посмотрев на гоблина.       — Это этап формирования магического ядра. Ближайший этап наступит в тот день, когда вам исполнится двадцать один год, — медленно, как ребёнку, объяснил гоблин.       — А когда следующий этап?       — Тридцать пять лет.       — Почему вы не сообщили раньше? — возмутился Гарри.       — Мы разбирались с последствиями разгрома банка, — неприятно скалясь, ответил гоблин.       Поттер хотел возразить, но промолчал, понимая, что в этом виноват только он, и гоблины просто мстят как могут.       — Вы хотели мне ещё что-то сообщить? — спросил Поттер, прочитав весь текст.       — Нет, это всё. Ждём вас в следующий раз уже со свидетельством о браке, — ухмыльнулся гоблин.       — Можно мне копию?       — Конечно.       Выйдя из банка и зайдя в ближайший тупик, он быстро аппарировал домой.       Конец ретроспективы.       В таком состоянии он просидел ещё примерно полчаса, пока бой часов не вывел его из ступора. Ему было плевать на деньги и титул, но это было наследие его семьи, о котором он ничего не знал. Брюнет просто хотел узнать о них побольше, а для этого нужно было исполнить завещание. Вот только зачем лорду Поттеру надо было ставить такое странное условие для получения титула, он совсем не понимал. До двадцать первого дня рождения оставалось всего четыре месяца. «Вот и где искать эту жену?» — подумал Гарри. Поттер решил попытаться выполнить условие до наступления своего дня рождения, чтобы не пришлось ждать до следующего этапа. Гарри не задумывался о будущей семейной жизни: сейчас его волновала только возможность узнать о своей семье со стороны отца. О завещании он так никому и не рассказал.       Гарри потратил много времени на встречи со знакомыми ему девушками и почему-то убедил себя в том, что лучше, чем Джинни, кандидатуры на роль леди Поттер он не найдет. До этого момента они уже пытались встречаться, но помешала война, да и потом Поттер сбежал на год из Англии, практически ни с кем не общаясь. В течение месяца Гарри ходил с Джинни на свидания и переписывался. После проведённого с ней времени Поттер решился сделать ей предложение. Когда Гарри уже собирался идти покупать обручальное кольцо, перед самым выходом его настигла сова от тёти Петуньи. С магловскими родственниками он сумел наладить контакт после окончания войны. С дядей и кузеном у него установился нейтралитет — они просто стали не так остро реагировать друг на друга. А вот с тетей установились довольно тёплые отношения. Для связи он оставил родственнице небольшую сову, которую они вместе выбрали. Тётя Петунья попросила забрать коробку с его вещами, которые она нашла, ведь они собирались переезжать: не так давно дяде Вернону предложили перевод в другой город, и, посоветовавшись с тетей, он согласился. По этой причине вся последняя неделя в их доме была сущим адом.       Подумав, что один день ничего не изменит, Гарри переместился в дом к тёте Петунье, в свою старую комнату.       — Тётя, ты где? — крикнул Поттер, выходя на лестницу.       — Ох, Гарри, не пугай меня так. Спускайся вниз, только осторожней, не споткнись о коробки, — отозвалась она с первого этажа.       Спустившись вниз, он увидел тётю, которая аккуратно упаковывала в коробку статуэтки, стоявшие на каминной полке.       — Привет, тётя Петунья. Ты нашла мои вещи? Мне казалось, что я всё забрал, — поинтересовался Гарри, после того как обнял её.       — Это твои детские вещи, — тихо ответила тётя Петунья. — Несколько твоих тетрадей, одежда, пергаменты и другое. Хоть я и не очень хорошо тогда к тебе относилась, но почему-то сохранила их.       — Тётя, не начинай, — улыбнулся он и ещё раз обнял. — Мы уже говорили об этом, не надо вспоминать. Где эти вещи?       — Вон там стоят, — указала она на стопку коробок. — Я ее подписала. Там ещё несколько вещей Лили, которые нашла на чердаке. Думаю, тебе будет интересно.       — Спасибо. Тебе точно не нужна помощь?       — Нет, но за предложение спасибо. Жду тебя на новоселье.       — Хорошо. Пришли письмо, когда вы устроитесь на новом месте. Я пошёл. Передавай привет дяде и Дадли, — попрощавшись с ней, Поттер поудобнее перехватил небольшую коробку и аппарировал на Гриммо.       Вместе с коробкой он поднялся в свою комнату и с интересом начал её разбирать. Чего в ней только не было: старые тетради времён начальных классов, сломанные перья, рваные пергаменты, несколько магловских книг, любимых Гарри в детстве, фотографии его мамы вместе с семьёй и отдельно со Снейпом, несколько её толстых тетрадей из Хогвартса и записная книжка. На самом дне он нашёл свои детские записи. Гарри с улыбкой пролистал всё, что было в потрёпанной тетрадке, и на последней странице наткнулся на короткий список с цветным заголовком «Требования к моей будущей жене» и небольшую вырезку из журнала с названием «Как понять, любит ли тебя твой избранник?». Что его сподвигло написать это, Поттер не очень помнил, но, пробежавшись по пунктам, он вдруг загорелся желанием проверить Джинни на соответствие этим требованиям. Гарри был уверен, что она подойдёт идеально по всем пунктам, написанным неровным детским почерком. Возможно, Поттеру просто хотелось исполнить желание того потерянного мальчика из детства, но задумавшись, Гарри, грустно улыбнувшись, признал, что тот мальчик никуда и не исчезал, а просто старался выглядеть счастливым для всех. Аккуратно закрыв записи, он постарался прогнать невесёлые мысли и подумал, что завтра как раз и начнёт проверку. Сложив обратно всё в коробку, кроме списка, Поттер отнёс её в кабинет. Сев за стол, Гарри по привычке погладил милую фарфоровую черепашку, подаренную Драко, а потом продолжил разбираться с заданиями, которые ему нужно было сдать на следующей неделе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.