ID работы: 12222882

До скорой встречи

Слэш
PG-13
Завершён
168
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Ах… Это вы, господин. — Почему ты каждый раз вздрагиваешь, стоит мне коснуться твоего плеча?       Понгсакорн бы ответил, да только голос дрожит на первом же слоге, сердце ухает в колени, и больше всего хочется превратиться в маленькую песчинку, незаметную для острого взгляда, таранящего душу. Ну что ему делать, если всё его бесстрашие и вся отвага рассыпаются прахом при молодом господине. — Пр-простите, господин Корнавит, — он поднимается с коленей и, молитвенно сложив руки, совершает поклон. — Куда ты? Присядь, — хлопают по опустевшему месту.       Неуклюже падает, чем вызывает холодную улыбку своего господина. Ещё каких-то десять лет тому назад они вместе купались голышом в реке, учились драться в паре на деревянных мечах и однажды убежали на всю ночь в горы, за что потом оба получили по несколько десятков ударов по обнаженной спине. Понгсакорн взял всю вину на себя, но юный наследник гордо заявил королю, что это была его идея, так что «наказывайте меня одного, отец». Всыпали знатно обоим. Но даже став старше, до сладких царапков в сердце Понгсакорн вспоминал, как крепко они жались друг к другу, пытаясь согреться в ночи, как радовались, подставляя ладони серебру дождя, как жадно ели из сложенных рук друг друга дикие ягоды.       Сейчас им по двадцать. И от былой дружбы не осталось и следа. Сейчас они воин и господин. Пускай последний — такой же воин. Но погибни Понгсакорн в предстоящей битве — никто и не заметит. А Корнавит — надежда и будущее их народа. — Я всё же пойду… Не буду мешать вам, господин.       Горячая ладонь ложится ему на спину, возле виска с проступившим потом слышится: — Давай лучше вместе завершим молитвенный ритуал? Скоро оба окажемся в бою. Исход его непредсказуем. И если нам суждено погибнуть, — ладонь скользит вниз, до самой талии, — хочу, чтобы мы встретились в следующей жизни.       Дальше всё будто в утреннем тумане, что стелется по долине реки. Понгсакорн не может справиться с дрожью в запястье и едва не опрокидывает на Корнавита чашу с освящённой водой. — Эй, ну что ты? Отчего так неспокоен сейчас? Ведь мы еще живы. — Прощайте, господин. — До скорой встречи, Понгсакорн.       Они погибнут с разницей в два взмаха мечом, острие которого, смешавшись, навечно обожгла их кровь.

***

— Пит? И ты здесь? — Д-да… Знаете ли, выходной, господин Вегас. Вот. Решил зайти. — Пойдем послушаем проповедь. — Нет-нет, я… я не хочу вам мешать… да и у самого ещё есть дела. — Пойдем-пойдем, это не обсуждается.       Пит многое ожидал, когда ему поручили следить за Вегасом. Но то, что придется сидеть и с час слушать заунывные нравоучения о заповедях — это точно не входило в его планы. — Господин Вегас, вам правда нравится слушать проповедь? — Конечно. Разве в этом есть что-то плохое? Как по мне, сердце обретает покой в такие минуты. Согласен? — Угу…       К финалу Пит и сам начинает прислушиваться, повторяя за Вегасом все ритуальные жесты. А ещё задумывается о странных снах последнего месяца, где он видит, как в тумане, человека без лица, но в старинной одежде, протягивающего ему руку, которую он до смерти боится взять своей и каждый раз просыпается среди ночи в холодном поту. Пит списывает эти кошмары на стресс и бесконечные недосыпы. — О… Подать вам другой кувшин, господин Вегас? — спохватывается Пит. — Помолимся вместе, чтобы в следующей жизни снова встретиться?       Тёплая сильная ладонь ложится ему на спину. Вегас короткими движениями гладит его там, не сводя с ошеломлённого Пита взгляда. А тот ловит себя на мысли, что ему слишком знакомо странное предчувствие неизбежного. Словно и правда кто-то давным-давно, ещё до его рождения, разыграл карту его жизни. — Выльешь за меня? — показывает Вегас на освященную воду.       Пит кивает и спешит удалиться. Щёки горят так, что всю воду хочется плеснуть себе на лицо. И на спине всё ещё не остыл след от его прикосновений.       Но Пит помнит о своей миссии. А когда возвращается, обнаруживает только лишь пустое место и записку на кувшине:       «Было бы здорово увидеться в следующей жизни. Но я хочу, чтобы в этой ты перестал бояться моей руки. До скорой встречи.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.