ID работы: 12224420

Late Night Calls

Слэш
Перевод
G
Завершён
79
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      02:11 Время на телефоне Енджуна показывало 02:11 утра, а он все еще не спал. Он уже несколько часов лежит в постели, ворочается с боку на бок и не может заснуть. Он очень устал, и все, чего он хотел, - это заснуть, но он просто не может, и это очень расстраивало его. Он сделал все, что мог, чтобы заставить себя заснуть, например, выпил стакан теплого молока, посидел в телефоне, чтобы утомить себя, но ничего не получалось. Он решил сделать то, что обычно делает, когда не может заснуть, позвонить своему парню Субину.

***

Субин оторвался от бумаг с заданием, над которым работал, и посмотрел на звонящий телефон, чтобы узнать, кто позвонит ему в этот поздний час. Он увидел, что это Енджун, и сразу же поднял трубку. - Не можешь уснуть? - Это было первое, что он спросил, взяв трубку. - Да... - голос Енджуна звучал так устало, что Субину было больно слышать его таким. Субин подумал, что работа может подождать, и отложил ее в сторону. - Ты хочешь поговорить, пока не устанешь, или что-нибудь еще? - Спросил он Енджуна. - Конечно, звучит неплохо, - Ответил парень с усталостью в голосе. И вот они просто начали говорить обо всем на свете.

***

03:13 Часы показывали, что сейчас 03:13 утра. - Теперь ты устал? - Спросил Субин. Енджун кивнул, но вспомнил, что они были на аудиовызове и Субин его не видит. - Хм... Да, я уже начинаю уставать, - Он ответил это зная, что его парень уже устал, он собирался повесить трубку после того как Енджун что-нибудь скажет на другом конце провода. - Эй, Бин? - Да? - Если не возражаешь, не мог бы ты оказать мне услугу? - Конечно, для тебя все, что угодно. В чем дело? - Ты можешь спеть мне на сон грядущий? - Конечно, я спою тебе. Субин молчал несколько секунд, думая о том, какую песню он должен спеть, чтобы успокоить и помочь своему партнеру уснуть. После долгих раздумий он наконец остановился на песне и начал петь. Сегодня ночью я пошлю свечение светлячков С посланием о моей любви Куда-то рядом с твоим окном. Я помню наш первый поцелуй, И всегда, закрывая глаза, Отправляюсь в то далекое место. Как послания на песке, До которых добрались волны, Я чувствую, что ты исчезнешь, Уйдешь далеко-далеко. Я всегда скучаю по тебе, скучаю. Все слова находятся В моем сердце. Я не могу показать их тебе, Но они о том, как я люблю тебя. *** Он продолжал петь песню, пока не услышал тихий храп на другой линии, означающий, что Енджун наконец заснул. Он нежно улыбнулся, представив, как Енджун мог заснуть — скорее всего он лежал рядом со своим телефоном, прижавшись щекой к подушке. Субин усмехнулся от этих мыслей. "Наверное, мне тоже пора спать", - подумал он и зевнул. Прежде чем повесить трубку, он что-то прошептал, хотя и знал, что Енджун не услышит: - Спокойной ночи, я люблю тебя.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.