ID работы: 12224558

Александр-Провидец и изменитель Времени.

Смешанная
Перевод
R
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 527 страниц, 125 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 85: Вторжение динозавров (3-й Доктор).

Настройки текста
      - Поднимите руки вверх! Я обернулся, моргая при виде военных и их полуавтоматики. "Хм? Я снова арестован?" Мужчина сделал несколько выстрелов в воздух и уставился на меня. "Это будет твоим единственным предупреждением". "О, ну что ж теперь. Тебе действительно не следует этого делать. Кто знает, куда попадут эти падающие пули. Ты можешь кого-нибудь убить. Я размышляла вслух, поднимая руки. "Повернись и положи руки на стену". "Да, да". Я вздохнула, делая, как он сказал, и задаваясь вопросом, что я сделала, появившись в переулке и роясь в спортивной сумке на земле рядом со мной. "Трудно быть осторожным. У меня сломано запястье. И вот я подумал, что будущее "я" оставило мне кое-какие вещи. В сумке только одежда и горсть украшений, о которых я не имею ни малейшего представления, как они туда попали. Я напевала себе под нос, пока меня обыскивали, и сумку тоже обыскивали, тихо напевая себе под нос. "У меня есть это солнце в кармане, у меня есть эта добрая душа в ногах". Меня резко толкнули в голову, когда охранник зарычал на меня. - Прекрати это. - О, перестань. Мне нельзя спеть запоминающуюся мелодию?" Я заскулила, когда на меня надели наручники и повели прочь из переулка к ожидавшей меня старомодной машине; я пыталась держать запястье неподвижно. "Боже мой, у вас у всех есть какие-то антикварные вещи. Сколько лет твоей машине? Он приобрел приятный оттенок сердитого красного цвета пожарной машины. "Это вторая лучшая модель!" "О-о-о, только на втором месте?" Я поддразнила его, и он зарычал, запихивая меня на заднее сиденье машины; его партнер пытался успокоить его и сказал, чтобы он не обращал на меня внимания, когда я усмехнулась. Однако во время нашей короткой поездки туда, куда мы направлялись, я смотрела в окна, обращая внимание на все старомодные машины, припаркованные вдоль бордюров, и старые здания. Лондон, что является плюсом, хотя при этом это более старый Лондон. Доктор, вероятно, был бы где-то здесь, особенно если вокруг буквально никого нет, а военные контролируют ситуацию. Должно быть, это довольно проблемная ситуация. Я лениво размышляла, прежде чем заметила свое отражение и надулась. О, синяя краска уже исчезла. Глупое тело. Ривер сказал, что нечто подобное произойдет. Иначе я бы не согласилась покрасить волосы в такой цвет. Но иметь его только на один день кажется немного пустой тратой времени. Вскоре машина остановилась, и меня выпустили, и не слишком довольный мужчина повел меня в другое здание, где стоял стол, а перед ним стояли три других; двое из которых выглядели знакомыми, хотя я не мог вспомнить, откуда я мог их знать. Наручники были сняты с моих запястий, и я ухмыльнулся, когда меня подтолкнули вперед, чтобы присоединиться к небольшой очереди, сержант за столом что-то читал человеку перед ним. "Правильно. Сегодня вас арестовали, уличили в мародерстве при хранении двух магнитофонов, одного радиоприемника и цветного телевизора. Вы будете преданы военному суду. Фотографии. Следующий. Мужчина оттолкнул его в сторону, и пожилой джентльмен в плаще и молодая женщина рядом с ним вышли вперед. - Имена? - Спросил сержант, но пожилому мужчине, казалось, было все равно. - А теперь, если я могу, перекиньтесь парой слов с кем-нибудь из начальства. - Имена. Сержант надавил, и женщина сдалась первой, удивив меня, когда она ответила. "Сара Джейн Смит". "Имя". "Доктор Джон Смит". Ответил другой мужчина, отчего ухмылка на моем лице стала шире. "Никакого отношения". О, это что-то новенькое! Врач, которого я никогда не встречал. Молодой Врач, и к тому же Сара Джейн Смит! О, но они меня не знают. Они не должны знать, кто я, пока Большие Уши и летучая мышь не подкрадутся. Хм, тогда лучше использовать другое имя. Что-нибудь... веселое. Доктора и Сару Джейн послали сделать их фотографии, заставив меня посмеяться над тем, как Доктор дурачился, напомнив мне об Одиннадцати, хотя я был более чем уверен, что это был один из Врачей с однозначной цифрой. Теперь, если бы только я мог вспомнить, какой именно. Ни шарф, ни джемпер с вопросительным знаком, ни нелепое цветное пальто, ни мистер Ворчливый Придурок, также известный как Первый Доктор. "Имя". - Позвал сержант, и я ухмыльнулся. "Джастин Ноубл". Он всегда говорил, что я похож на Джастина, и как я мог не использовать фамилию Донны? - Возраст? "О, это непростая задача". Я хмыкнула, не заметив, что Доктор бросил на меня любопытный взгляд, когда я постучала себя по подбородку. "Мы говорим о том, как я выгляжу? Или как я себя веду?" Сержант бросил на меня раздраженный взгляд и продолжил спрашивать солдата, что я сделал. "Разграбление одежды и драгоценностей". "Правильно. Вы предстанете перед военным судом. Вон там, для фотографий. Сержант отмахнулся от меня, и я радостно подскочил, чтобы сфотографироваться, корча рожи в камеру, пока солдат, державший карточку для моего снимка, не разозлился на меня, и я, наконец, просто улыбнулся и сфотографировал их, прежде чем отправиться к Доктору и Саре Джейн в углу с нашим другим другу и солдату велели следить за нами. "Садись". Солдат сказал мне, и я огляделся, не увидев третьего стула, и вместо этого запрыгнул на край маленькой сцены рядом с ними. Он выглядел раздраженным, но ничего не сказал и вернулся к тому, что делал. Я встретилась взглядом с Доктором, как только он ушел, и с усмешкой протянула ему руку. "Привет! Я Джастин Ноубл, подозреваемый, пойманный при несчастливых обстоятельствах, когда он нашел в переулке сумку, в которой случайно оказались драгоценности и одежда. Ты?" Он улыбнулся, пожимая мне руку. "Я Доктор, а это Сара Джейн. Двое подозреваемых при неудачных обстоятельствах позаимствовали машину, чтобы скрыться от напавших на нас воров, и были остановлены вооруженными охранниками, чтобы также найти свою добычу в машине ". "Звучит забавно, и мне приятно познакомиться с вами обоими. Теперь о двух вещах. Не могли бы вы сообщить мне дату? Он поднял бровь. - О дате? Я кивнул. "Предпочтительно, год. День и месяц не имеют для меня такого большого значения. Если только это не Рождество. Тогда это имеет значение". Он улыбнулся. "На самом деле, сразу после Рождества. Сегодня 12 января 1974 года". Семидесятые, да? Тогда он еще совсем молод, хотя я вряд ли могу спросить: "кто из вас такой". "Хорошо, и мой второй вопрос. У кого-нибудь из вас есть хоть малейшее представление о том, что происходит? Военные управляют делами, заброшенные улицы. Должно быть, это настоящая катастрофа, но я пока не вижу ничего стоящего. Ты?" Он моргнул, выглядя удивленным. "Ну, я надеялся, что ты можешь знать. Мы, конечно, понятия не имеем. Он взглянул на другого человека, лежащего на земле. "Может быть, этот джентльмен сможет просветить нас. Как поживаете, сэр? Я - Доктор. "Тебе не из-за чего радоваться". Мужчина огрызнулся. "Теперь нет судьи и присяжных, приятель. Военное право". "Но почему?" - Спросила Сара Джейн, до сих пор спокойно слушавшая. - Где ты был? Из-за монстров!" Мы трое переглянулись, но мужчина не дал нам ничего большего, не говоря уже о описании, поэтому мы уселись и стали ждать. В основном для того, чтобы посмотреть, что будет дальше. Доктор вряд ли был из тех, кто долго сидит на месте — по крайней мере, последний, — поэтому мне было любопытно посмотреть, как этот Доктор справится с ситуацией. В настоящее время он дремал, пока я строчил на странице судоку из кармана куртки; Сара Джейн поймала меня на чем-то и с любопытством посмотрела на меня. - Тогда что же это? "Хм? О, это головоломка судоку." Я радостно защебетала, но только для того, чтобы привлечь внимание Доктора и пробудить его от дремоты, заставив меня задуматься, когда же изобрели судоку и не выдала ли я себя только что. "Су-что?" "Это похоже на кроссворд, но с цифрами ... вроде того. Вот, я тебе покажу. - Сказал я, взглянув на солдата, читающего журнал, прежде чем спрыгнуть со своего насеста и сесть на землю рядом с Сарой Джейн. "Видите, есть эти ячейки размером 3x3, и каждая из них должна быть заполнена числами от одного до девяти, но в каждой строке и столбце также должно быть от одного до девяти, и у вас не может быть двойников любого числа в одной строке, столбце или ячейке". Она с любопытством моргнула, указывая на переплетенные квадратики странной формы на странице. "Но у вас здесь две тройки в одном ряду. И еще три в этой колонке. "Ну, этот немного сложнее. Видите, нижний правый квадрат этой коробки с головоломкой - это верхний левый квадрат этой коробки. Так что это нечто особенное. Вы должны использовать числа из обоих ящиков головоломки, чтобы заполнить его, но числа из этого ящика головоломки не влияют на числа в этом ". Я объяснил, хотя видел, что с каждой секундой она все больше запутывается. "Ах, это немного сложно, извините. Я пытался объяснить обычную коробку судоку большинству людей, но они на самом деле не понимают этого, поэтому пытаться объяснить две взаимосвязанные коробки немного сложнее, если вы не знаете, что делаете ". - Кажется, все достаточно просто. - Внезапно сказал Доктор, постукивая по маленькому квадрату на странице. "Тогда это будет четверка, да?" Я посмотрела и кивнула, одарив его ухмылкой. "Вы правы, доктор. Довольно умные сабо, не так ли?" Он улыбнулся, самодовольно прихорашиваясь от того, что понял это, когда другой мужчина на земле рядом с нами привлек наше внимание. "Да?" "Здесь только он", - прошептал мужчина. "Мы могли бы сделать перерыв для этого". "И дать себя подстрелить?" - Резко прошептала Сара Джейн в ответ. - Ты знаешь, что они с нами сделают? Я напевал. "Вероятно, запрут нас на некоторое время в лагере для военнопленных, пока они не доберутся до нас. Почему?" "Послушай, если немного повезет, мы могли бы выбраться отсюда. А ты как думаешь? - Спросил мужчина, и Доктор скорчил гримасу. - Нет, большое вам спасибо. Это совсем другое дело. Я молча размышлял. Более поздние Доктора, конечно, не были склонны к насилию, но они тоже не довольствовались тем, чтобы просто сидеть и ждать спасения. Хм. Затем кто-то вошел, солдат кричал и заставил меня вздрогнуть, когда он потребовал, чтобы мы встали и подошли к столу, за которым только что сидел другой офицер более высокого ранга. - Заключенные под номерами 1700780, 1700781, 1700782 и 1700783, сэр. "У нас есть имена, ты знаешь". Доктор съязвил, но был проигнорирован, когда я хихикнула. - Только эти четверо, сержант? - Спросил офицер у мужчины, который кивнул. "Да, сэр". "Хорошо, давайте продолжим с этим. Мне нужно вернуться в штаб-квартиру через десять минут. Улики?" Сержант открыл папку и указал на довольно грубого заключенного, которого видел ранее. "780, Лодж, сэр. Пойман при хранении двух магнитофонов, одного радиоприемника и цветного телевизора." - Есть что сказать? Капитан — я предполагал — спросил его. "Ну, да. Я, э-э, нашел эти вещи, понимаете. Я собирался сдать его. - ответил Лодж, и капитан даже не удостоил его взглядом, когда ставил печать на своих документах. "Вы были признаны виновным в мародерстве. В соответствии с полномочиями, предоставленными мне Законом о чрезвычайных полномочиях, я издаю приказ о том, чтобы вы содержались в военном центре временного содержания на время чрезвычайного положения. Вы будете переданы гражданским властям для суда и вынесения приговора, когда позволит время. Следующий. Лоджа оттолкнули в сторону, и Доктор и Сара Джейн подошли, когда сержант выкрикнул их оскорбления. "781 и 782 были пойманы вместе, сэр, при хранении мехов, драгоценностей и украденных денег". - А сейчас были? - Сказал мужчина, как будто эта информация заинтересовала его/ "Да, сэр". - Есть что сказать? "Мы нашли эти вещи после того, как их украл кто-то другой", - сказала Сара Джейн, но даже я засомневалась, не слышала ли я эти слова из уст Доктора раньше или не знала, кто они. "И вы собирались их впустить?" "Да". "Очень оригинально". Капитан протянул: - Вас признали виновным в мародерстве. "Сейчас, только один момент". Доктор прервал меня, и я тихо застонала, надеясь, что он не собирался делать то, что я думала. Если я правильно помню, у молодых врачей были связи в отделении, но если он попросит кого-нибудь повыше, я сомневаюсь, что они ему поверят. Может быть, если по имени, но я в этом сомневаюсь. Это примерно так же правдоподобно, как история Сары Джейн. Конечно, он действительно просил кого-то, хотя я и не ожидал, что это будет бригадный генерал Летбридж Стюарт. "Я полагаю, он ваш старый друг?" - Сказал капитан, и сомнение на его лице было очевидным. "Да, на самом деле, так оно и есть". - Сказал Доктор. - Как интересно. Вы были признаны виновным в мародерстве. В соответствии с полномочиями, предоставленными мне Законом о чрезвычайных полномочиях, я издаю приказ о том, что вы будете содержаться в военном центре временного содержания на время чрезвычайного положения. Вы будете переданы гражданским властям для суда и вынесения приговора, когда позволит время. Следующий. Тогда я шагнул вперед и быстро заговорил, прежде чем сержант успел это сделать. "А теперь, давай, приятель. Ты действительно думаешь, что какой-то такой старик и какая-то девчонка действительно могли украсть все это барахло? Сделай им поблажку, ладно? Мужчина бросил на меня скучающий взгляд и жестом приказал сержанту отбарабанить мои обвинения, пока я одними губами извинялся через плечо перед Доктором и Сарой Джейн. В конце концов, я действительно пытался. "783, Джастин Ноубл. Пойман при хранении краденой одежды и драгоценностей." - Есть что сказать? "О, ну вот, видишь. У меня есть веская причина для всего этого. Моя бабушка только что умерла. У меня был этот противный кашель". Я затараторила, наклонившись вперед с гримасой. "Мы думаем, что это мог быть какой-то птичий грипп или что-то в этом роде. Но она пошла и прошла мимо. Благослови господь ее душу. И она ушла и оставила мне эти вещи. Поэтому я решил, что мне нужны деньги. Я лучше поеду в город и продам их. А потом вы все меня поймали. Его глаза сузились. "А как звали твою бабушку?" "Джастин Ноубл". Я усмехнулся, указывая на свою грудь. "Меня назвали в ее честь. Прекрасная леди. Испекла лучшие черничные булочки. "И вы ожидаете, что мы в это поверим?" Я рассмеялся. - О нет! Это полная чушь! Я просто хотел посмотреть, как долго я смогу тебя поддерживать ". Мужчина пристально посмотрел на меня и выдавил из себя следующие слова, вставая и собирая свои вещи. "Посадите их на следующий транспорт в центр содержания под стражей, хорошо?" - Сэр. Я все еще хихикал, когда меня привели обратно к Доктору, который вместе с Сарой Джейн улыбался моим выходкам, когда капитан ушел, и нас отправили обратно в наш угол, где Лодж мог ругать нас. "Видишь? Я же тебе говорил. Застрял в лагере для военнопленных на несколько месяцев. В тюрьме." - Так что же нам делать, доктор? - Спросила Сара Джейн, когда мое хихиканье утихло. "Никто не будет нас слушать". Доктор наклонился к Лоджу и что-то прошептал, наблюдая за нашей охраной. "Скажи мне, друг мой. Что это была за идея, которая пришла тебе в голову насчет побега?" "Ну, нас здесь трое. Мы могли бы наброситься на него. "О, я думаю, мы можем быть немного более оригинальными, не так ли?" Доктор улыбнулся, заставив меня тоже улыбнуться. О, это похоже на мужчину, которого я люблю. Не может довольствоваться легким, ему тоже нужно немного повеселиться. "Так что же нам тогда делать?" "У нас есть ссора". "А?" - Спросил Лодж, перестав шептать, когда Доктор повысил голос. "Ты же нарк, не так ли? Это ты натравил на нас траву!" Мужчина заколебался, но быстро сообразил. "Я никогда в жизни не травился!" - Да, говорил. Давай же! На ноги! Давай, поднимайся! - Крикнул Доктор, поднимая Лоджа на ноги, когда мужчина попытался бороться с ним. "Тогда ладно, ты, разодетый придурок! Ты сам напросился! Доктор легко блокировал удар, на который я одобрительно присвистнул, и они начали бороться, пока не подошел охранник и не попытался разделить их, но только для того, чтобы Доктор ущипнул нерв и нокаутировал его. "Что ты сделал?" "Ущемление вулканского нерва?" - Спросила я, подпрыгивая на месте от волнения и забыв, в каком году мы были. "О, ты должен научить меня этому". Он бросил на меня подозрительный взгляд, но у нас были более важные причины для беспокойства, когда Лодж выхватил пистолет у солдата. - Не бери в голову. Пойдем, пойдем отсюда. - Сказал Доктор, но Лодж преградил нам путь своим оружием. "Ах, нет. Только не ты. Ты иди в ту сторону". "Но мы наткнемся прямо на солдат". - Возразила Сара Джейн. "Да, и пока они будут заняты тобой, я уйду". "О, вот тебе и честь среди воров". Доктор протянул, и я закатила глаза, прежде чем быстро и легко выхватить пистолет из рук мужчины, ударив локтем по сгибу его руки, а затем продолжила бросать его на землю без сознания. Сара Джейн уставилась на меня с отвисшей челюстью, когда я улыбнулся и отбросил оружие в сторону. - Пойдем? - спросил я. Доктор улыбнулся вместе со мной и, схватив Сару Джейн за руку, потащил ее за собой, когда мы поспешили на улицу, где нас ждала машина. Доктор и Сара Джейн забрались вперед, я сел сзади, и я перегнулся через сиденья, когда он начал осматриваться. - Что вы ищете? - спросил я. - Спросила Сара Джейн. - Кусок проволоки, чтобы включить зажигание. "Ты проверил панель под приборной панелью?" - Предложил я, и он кивнул. "Я попробую сзади". Он вышел, но вскоре дверь открылась, и пара обнаруживших нас солдат приказала нам всем выйти. По-видимому, транспортное средство, которое мы пытались захватить, было транспортным средством для доставки в центр содержания под стражей. Нам повезло. Доктор с любопытством наблюдал за этим Джастином Ноублом теперь, когда все были в наручниках на заднем сиденье машины для задержания. Казалось, его все это действительно забавляло, и Доктору стало очень любопытно узнать о нем побольше. Или с ней, как он подозревал, могло быть именно так. Женственность была налицо, но легко скрывалась, однако это его не беспокоило. Это только сделало его счастливее видеть, что она была кем-то, кто был готов быть на их стороне. Хотя это было странно. Книга по судоку, которая у нее была, несмотря на тщательный обыск, была, возможно, на пять лет раньше срока, и ее вопрос о дате тоже был странным. Заставляя его задуматься, не пришла ли она, возможно, не вовремя, хотя мысль об этом беспокоила его сама по себе. Никто не должен обладать способностью путешествовать во времени, не зная соответствующих обязанностей, которые она на себя возлагает. Он не мог избавиться от ощущения, что эта женщина опасна, но в то же время безобидна, как муха. Однако в ней было что-то такое, что вызывало у него скорее любопытство, чем предостережение. Во—первых, она уже помогла им, разоружив Лоджа - хотя он был вполне способен сам и, возможно, со сломанным запястьем — и она также пыталась снять с них обвинения; безуспешно, но она пыталась. Она тоже была умна. Головоломки судоку, частично правдоподобная история, которую она мгновенно сочинила о больной бабушке, и ее знание внутреннего устройства автомобиля доказали это. Но в ее глазах было такое выражение. Что-то, что подсказывало ему, что ее глупая натура была всего лишь маской, скрывающей то, что она действительно держала внутри. И все же она выглядела такой юной. Он боялся, что она, возможно, была старше, чем казалась, но даже тогда выражение ее глаз заставило его задуматься, через какие вещи она прошла за свою жизнь. Возможный инопланетянин или нет. Однако его размышления об их новом дополнении были прерваны, когда заговорила Сара Джейн. "Я представляю, как нас запрут на несколько месяцев. Наверное, шьет почтовые мешки. Я имею в виду, давайте посмотрим правде в глаза. До сих пор нас никто не слушал". Доктор хотел что-то сказать, но машина внезапно остановилась, и раздался громкий рев, заставивший его встать и выглянуть из задней части машины вместе с Джастином, чтобы увидеть нечто невероятное. - Ты шутишь. Джастин выдохнула, хотя на ее лице начала появляться улыбка. "О, это чертовски блестяще". Солдаты вышли и начали стрелять в тираннозавра, отходя от машины, пока Доктор открывал заднюю дверь и помогал Саре Джейн выйти. Джастин выскочила сама — ее наручники были надеты на оба ее запястья, а не прикреплены к Доктору, как у Сары Джейн, — и они быстро убрались оттуда. Джастин остановился, оглядываясь на тираннозавра взглядом, который Доктор сочла бы печальным или печальным, хотя он не был уверен, почему она так себя чувствовала. - Ну, тогда пошли! Он позвал, и она неохотно повернулась и поспешила за ними, легко догнав и даже не запыхавшись, когда они наконец остановились в маленькой мастерской. - Эта штука. Что это было? - Спросила Сара Джейн, и Джастин заговорил раньше, чем Доктор успел это сделать. "Тираннозавр Рекс. Бедняжка в ужасе. Доктор взглянул на нее, пока она копалась в каких-то вещах поблизости. "Но… Но эти существа вымерли миллионы лет назад. - Потрясенно сказала Сара Джейн, не обратив внимания на то, что Джастин сказал об этом, будучи напуганной. - Да, шестьдесят пять миллионов лет назад, если быть точным. Доктор продолжал тараторить. "Что ты сейчас делаешь, Джастин? И что вы имели в виду, говоря, что существо было напугано? Откуда ты знаешь? "О, перестаньте, доктор. Немного подумай об этом". Она напевала, улыбаясь, когда держала в руках пару маленьких отверток. "Я не могу дать вам все ответы, и я думаю, что дал вам достаточно подсказок. Используй свой большой мозг, чтобы понять это". Она схватила их обоих за наручники и подвела к ближайшему верстаку, где передала ему отвертки, чтобы он начал вскрывать замки; ее запястье мешало ей сделать это самой. - Ты не человек. Первым сказал Доктор. "Что?!" - Воскликнула Сара Джейн, когда брови Джастина нахмурились. "Хм, не то, что я ожидал, что ты сразу поймешь, но частично верно. Я только наполовину человек, хотя и не могу сказать тебе, что еще. Но разговоры о Тираннозавре выдали это, да? Он кивнул. - Телепатический и эмпатический. "Да, обоим, хотя не волнуйся. Ваши мысли в безопасности. Я не лезу не в свое дело. Сказала она, улыбаясь, когда Доктор освободил свою руку и начал работать с Сарой Джейн. "Что еще?" "Ты старше, чем кажешься, и не из этого времени". "Опять же, верно по обоим причинам. Я полагаю, что сейчас я приближаюсь к 616 году, с точки зрения возраста ... " Она сделала паузу, хмуро глядя на него. "О, я стар". Доктор фыркнул на это, но Сара Джейн все еще была в шоке, когда продолжила. "А что касается "не из этого времени", попробуй "не из этой вселенной". - Это невозможно! - Воскликнул Доктор, и Сара Джейн была освобождена до того, как мы пошли ее освобождать. - Не совсем, космонавт, но, к сожалению, я не могу сказать вам больше. Я даже не знаю, почему я здесь. Честно говоря, мне не следовало еще встречаться ни с кем из вас. Он в шоке уставился на нее, крутя отвертку и заставляя ее вздрогнуть. "Эй, осторожнее, это больно". - Ах, извините. - Пробормотал он, настраивая инструменты еще несколько раз, прежде чем, наконец, отпустить ее. "Ты из нашего будущего". "Далекое будущее, на самом деле". Джастин размышляла, прижимая к груди сломанную и плохо наложенную шину. "Как я уже сказал, я не знаю, как я здесь оказался. Обычно я остаюсь рядом с твоим поздним "я". Наверное, удача в жеребьевке. Ах, но не спрашивай меня больше ни о чем. Я уже отказался от большего, чем следовало бы. И вы знаете, до чего это может дойти. Не хочу нарушать сроки или что-то в этом роде. Что напоминает мне, что во всем этом беспорядке нет моей вины, так что не показывай пальцем. Хорошо? Он прищурился, но вскоре кивнул, теперь не видя угрозы со стороны женщины. "Правильно. А теперь давайте рассмотрим ситуацию". - Сказал он, меняя тему на данный момент. "Ты просто собираешься оставить все как есть?!" - Потрясенно воскликнула Сара Джейн. "Ну, она никому не причиняет вреда". Доктор задумался, а Джастин усмехнулся. - Я буду вести себя хорошо. Честь скаута. - Сказала она, отдавая честь, но Сара Джейн была ошеломлена еще больше. "Еще и женщина?! Что еще ты скрываешь от нас?!" - Мое имя. Но, как я уже сказал, предполагается, что я еще не встречался с тобой. Если я отдам себя вам двоим слишком рано, я вполне могу изменить всю вселенную, а этого у нас быть не может." Ответил Джастин, прежде чем снаружи раздался рев, и она повернула голову к двери. "Ну, не намного больше, чем уже изменилось. Динозавры в Лондоне. Не могу сказать, что это что-то новое. - Вообще-то, в центре Лондона. Доктор поправил, и Джастин поднял бровь, когда Сара Джейн нахмурилась. "Ну, откуда ты знаешь, что это только центр Лондона?" "Потому что те солдаты говорили о центральной зоне, не так ли?" Он ответил. "Но откуда взялся этот монстр?" "Эй, только не монстр". Поправил Джастин. "Просто потому, что он отличается, это не значит, что он чем-то отличается от любого другого существа на Земле сейчас. И я бы честно сказал, что она, вероятно, появилась шестьдесят пять миллионов лет назад. "Но разве не могло быть яйца, зарытого где-то в земле, и каким-то образом оно вылупилось?" - Предложила Сара Джейн, но Доктор усмехнулся. "Что? Произвести на свет милое маленькое детское создание?" - Сказал он, стараясь использовать слово "существо", а не "монстр". У Джастин, казалось, были проблемы с неоправданной дискриминацией по отношению к любому существу, и технически она была права. Животное вряд ли можно было назвать чудовищем. "Да. Ах, нет." - Спросила она, не видя никакой логики в своей предыдущей теории. "Нет, как он мог вырасти до таких размеров, чтобы никто не заметил". "Возможно, кто-то держал его как домашнее животное и выгнал, когда он стал слишком большим, чтобы его можно было кормить". Следующим предложил Доктор. "В любом случае, ты не забыл того птеродактиля, который напал на нас на складе?" Сара Джейн вальсировала и скрестила руки на груди, одарив его веселым взглядом. - Тогда, я полагаю, у вас есть объяснение? "Да, на самом деле, я думаю, что да". Джастин помахал рукой. "У меня тоже есть идея, если кому-то интересно". Затем кто-то бросился к двери, напугав группу, и Доктор быстро повернулся к мужчине; хотя и не без внимания, что Джастин потянулся к ее талии, как будто потянулся за оружием, которого там не было. "Алло? Кто ты такой?" - Назад! Назад, проклятый волшебник!" Мужчина что-то крикнул им, и троица обменялась озадаченными взглядами. - Волшебник? Уверяю вас, я не волшебник. Тебе не нужно меня бояться. По крайней мере, так сказал Доктор, но мужчина вытащил лезвие, которое заставило Джастина оттащить Доктора назад, когда Сара Джейн сказала ему быть осторожным. - Как вы сюда попали? - Спросил его Доктор, и неряшливый мужчина нахмурился. - Ведьма. Она околдовала меня. Я расскажу священнику, и ее сожгут!" Он угрожал, хотя кому он угрожал, было неясно. - Да, да, конечно. Послушай, ты знаешь, какой сейчас год? Мужчина заколебался, и Сара Джейн двинулась вперед. "Как зовут короля?" - спросил я. "Ну, Ричард, конечно". Мужчина, наконец, ответил. "Но он в Святой Земле. Теперь правит Джон". Троица снова переглянулась между собой. - Смотри. Сними с меня проклятие, волшебник. Отправь меня домой". - Взмолился мужчина. "Я только хотел бы, чтобы я мог". "Отправь меня домой. Отправь меня домой, чтобы ты умер!" Джастин покачала головой, когда мужчина вернулся к угрозам. - Боюсь, у меня нет такой силы. Доктор извинился, но мужчина бросился на него. Излишне говорить, что Доктор был застигнут врасплох, однако Джастин была на высоте положения и довольно быстра; оказавшись между ними и заработав небольшой порез на щеке за трюк, когда она попыталась вырвать нож у мужчины. "О, ты сильнее, чем кажешься, да?" Она ухмыльнулась, откинувшись назад на столе, прежде чем в ее глазах появился озорной огонек. "Хотя ты не единственный". Она переместила свой вес и ухитрилась зацепить ногой за лодыжку мужчины, сбив его с ног одним быстрым движением. Однако внезапно мужчина дал задний ход и встал, возвращаясь назад к тому месту, где он был у двери, прежде чем внезапно исчезнуть. Доктор и она в шоке уставились на нее, хотя на ее лице было немного страдальческое выражение, и Сара Джейн в шоке повернулась к ним обоим. - Ч-что случилось? Он собирался убить тебя. - Очаровательно. - Сказал Доктор вместо того, чтобы ответить на ее вопрос. "Совершенно очаровательно. Это было время Эдди. На какое-то мгновение время повернулось вспять". "Что, как временной карман, движущийся в неправильном направлении?" - Предложил Джастин, и Доктор удивленно моргнул от ее осведомленности о таких вещах, прежде чем покачать головой. "О, нет. Немного сложнее, чем это. Меньше фокусируется на пространстве вокруг объекта и больше на самом рассматриваемом объекте ". "Тогда головная боль имеет смысл". - Пробормотал Джастин, заставив Доктора внезапно нахмуриться, прежде чем снаружи раздался визг тормозов. Сара Джейн бросилась к двери, выглянула из-за угла и снова просунула голову внутрь. "Солдаты. Они ищут… Они приближаются!" "Ты можешь запереть эту дверь?" - Спросил Доктор, когда Джастин начал искать второй выход. - Нет! - Прячься! - Приказал он, схватив Джастин и потянув ее за угол рядом с дверью вместе с ним, в то время как Сара Джейн спряталась с другой стороны. Дверь открылась, и вошел солдат, но как только Доктор собрался вырубить их, он остановился. "Бригадный генерал!" Солдат наблюдал за его почти атакой раздраженным взглядом. - Что, по-вашему, вы делаете, доктор? Джастин высунула голову из-за Доктора и ухмыльнулась, когда она указала на него. - Кто это? Твоя няня?" "Все это началось сразу после вас, доктор. И, как мы позже выяснили, мисс Смит. Бригадир протянул, когда я принял чашку чая от солдата, раздававшего их. "Мы помогали тебе, и если бы ты знал, через что мы прошли—" - Да, в другой раз, мисс Смит, если вы не возражаете. Он прервал ее, заставив меня слегка нахмуриться в свою чашку, когда я потягивал ее; только чтобы поморщиться. Фу, я не знаю, что может быть горше. Этот чай или тот факт, что этот период времени, кажется, полностью списывает женщин со счетов. Хотя, если я знаю Сару Джейн, то я знаю, что она долго с этим не смирится. Я схватила немного сахара из пакета, из которого его доставал Доктор, и положила немного в свой чай; благодарная за то, что мое сломанное запястье теперь должным образом зашинковано и притупляет боль вместо болезненной пульсации, которую он занимался этим. Я могу только надеяться, что вернусь к более современному врачу, который сможет правильно вправить кости и наложить мне гипс. Становится все труднее скрывать боль, особенно при такой головной боли. Дурацкие карманы без времени. "В центральном районе Лондона начали появляться разнообразные доисторические рептилии". Бригадир продолжал бессвязно болтать, а я слушал вполуха. "Была, как вы можете себе представить, значительная паника и некоторые человеческие жертвы". "Сколько таких штуковин было замечено до сих пор?" - Спросил Доктор. "Ну, булавки фиксируют прицел..." Он был прерван, когда взволнованный солдат объяснил, что булавки имеют цветовую маркировку для каждого вида динозавров; я заинтересовался синими булавками и поинтересовался, как дела у Триси в Силурии. "Вскоре мы поняли, что эти существа появляются только в центре Лондона". Взяв бразды правления в свои руки, бригадир продолжил: "Поэтому мы эвакуировали весь район и создали этот временный штаб, который, как вы можете видеть на карте, находится на периферии зоны". "Вы всех эвакуировали?" Я тихо присвистнул. "Это не могло быть легко". Он напевал, хотя и гордо выпятил грудь. "Восемь миллионов человек. Я рад сообщить, что эвакуация прошла без сучка и задоринки. Конечно, криминальный элемент воспользовался ситуацией ". "Мародеры, ты имеешь в виду. Как те люди, которых мы встретили. "Боюсь, что этого было довольно много. Но мы держим их под контролем. Однако, я полагаю, вы еще не представили меня своему новому... компаньону. Сказал он, прищурившись, глядя на меня, когда я улыбнулась. "Джастин Ноубл, бригадный генерал. Его старый друг, или, ну… в данном случае, новый друг. Я буду работать с ним в будущем ". Он приподнял бровь, услышав это, но Доктор отмахнулся от него. - Все очень сложно. Вопрос в том, что вы делаете с реальной проблемой? " "Ну, как только эти существа появляются, мы удостоверяемся, что они содержатся в пределах эвакуированной зоны и не забредают в населенные районы". "Хорошо, сдержав их, что вы делаете потом?" Он настаивал, заставляя меня с любопытством наблюдать за бригадиром. Доктор, очевидно, ожидает, что он до конца разобрался во всем, но этот человек не так умен, как ему кажется. Эти двое наверняка составляют странное совпадение. "А, ну вот тут-то вы и вступаете в игру, доктор. До сих пор мы абсолютно не знаем, откуда они берутся — или приходят к этому — куда они идут ". "Куда они направляются?" - Спросила Сара Джейн, забирая слова у меня изо рта. "Да, это одна из немногих хороших вещей во всей ситуации. По данным моих патрулей, они, похоже, исчезли. Просто исчезни. Никто не видит, как они приходят, никто не видит, как они уходят". А, я понимаю. "Но вещи такого размера, куда они могли подеваться?" - Спросила Сара Джейн, не совсем понимая, хотя Доктор и так все понял. "Ну, это довольно очевидно, не так ли, Сара?" "Хм?" "Назад в прошлое". - Вмешалась я, снова пробуя свой чай после того, как добавила немыслимое количество сахара в тщетной попытке улучшить вкус. "Что-то или кто-то притягивает их сюда, а затем заставляет некоторое время ходить, прежде чем отправить обратно. Может быть, отвлечение внимания?" Доктор пошел, чтобы прокомментировать это, но вошли двое солдат. "Хорошо, бригадир, вы можете назначить дополнительные патрули, но я предупреждаю вас, я буду ожидать результатов". - Сказал сварливый на вид Скрудж; его отношение сразу же меня оттолкнуло. Тогда, должно быть, кто-то выше. Я размышлял, пока Доктор встал и пожал руку другому. "Майк, мой дорогой друг. Как ты поживаешь? Рад снова тебя видеть. - Доктор. Мужчина кивнул в ответ, в то время как другой нахмурился. "Кто это?" "Сэр, это Доктор, наш научный руководитель". Ответил бригадир. "Ох. Ты же знаешь, мы так долго тебя ждали. Могу я спросить, где вы были? - Разумеется. Сказал Доктор, но не ответил ему, когда он отвернулся, заставив меня улыбнуться. "Ну и что?" "Вы можете спросить, но я не гарантирую, что вы получите ответ". Я фыркнула, отказываясь от чая и проверяя свои карманы, чтобы посмотреть, есть ли у меня что-нибудь выпить или перекусить; игнорируя сердитый взгляд мужчины, направленный в мою сторону. "Доктор, это генерал Финч. Он в целом отвечает за всю ситуацию ". Бригадир представил, успокаивая внезапно вспыльчивого Доктора. "О, это действительно он. Как поживаете, генерал?" - Сказал Доктор, теперь более мягко, чем минуту назад, хотя генерал отказался пожать ему руку и сел на угол стола, бросив на меня раздраженный взгляд. Я промычала, закрывая глаза в знак понимания. Что за придурок. И он здесь главный? Должно быть, он делает дерьмовую работу, учитывая, что ничего не делается, чтобы остановить весь этот бардак. Заставь меня задуматься, чем они занимались все это время. Кроме побега, конечно. Держу пари, они даже не начали этим заниматься. Либо потому, что они довольно толстые, либо они каким-то образом замешаны. В любом случае, здесь остались только военные и мародеры. Не может быть так сложно точно определить источник проблемы. "Доктор уже выдвинул очень интересную теорию, сэр. Он верит, что эти существа пришли к нам из прошлого. Сказал бригадир, хотя я нахмурился, сказав, что это Доктору пришла в голову эта идея. "Хм. Очень интересно. Каким образом? - Спросил генерал, и бригадир мельком взглянул на мое раздраженное выражение лица, прежде чем быстро перевести взгляд на Доктора. "Да, гм, доктор?" "Кто-то или что-то управляет временным перемещением в очень больших масштабах". - Забудь о своей научной болтовне. Мужчина пожаловался, и я усмехнулся через нос. Научная болтовня? Пожалуйста. Шимпанзе мог бы понять, что он только что сказал. Доктор, тем не менее, объяснил все более простыми словами. "Существа переносятся из прошлого в настоящее, генерал, остаются здесь на некоторое время, а затем возвращаются в свое время". "Чушь собачья". "У вас на пороге топчутся динозавры, но мысль о том, что кто-то ненадолго привел их сюда, невозможна? Пожалуйста. Ты что, сошел с ума, когда тебя повысили, генерал кабинетной работы? Он яростно посмотрел на меня. - Кто это? - спросил я. "А, это Джастин Ноубл, мой помощник". - Сказал Доктор, закрывая мне рот, прежде чем я смогла придумать еще один язвительный ответ. И да. Я полностью облизала его руку, хотя он и не убрал ее с моего рта. Просто бросил на меня взгляд, полный отвращения. "Она говорит правду, сэр, если вы подумаете об этом ..." — заговорила Сара Джейн, заставив генерала неодобрительно сузить глаза, когда он прервал ее. - А вы кто такой? "О, Сара Джейн Смит. Как поживаете? Финч проигнорировал ее представление и повернулся к Йейтсу, другому солдату. "Гражданские лица не допускаются в эту зону. Немедленно эвакуируйте ее. "Э-э, мисс Смит и Ноубл в настоящее время исполняют обязанности моих помощников, генерал". - Настаивал Доктор, снова поворачиваясь к ней. "Ты что-то говорила, моя дорогая?" "Мы только что встретили человека из прошлого. Крестьянин времен короля Джона. Она настаивала, но генерал выглядел недоверчивым. "Нет, честно говоря, генерал. Это правда". "Я не останусь здесь, чтобы слушать этот вздор". Однако Йейтс, благослови его господь, попытался убедить его. "Я думаю, вам стоит послушать Доктора, сэр. В прошлом он оказал нам большую помощь ". - Сержант? Еще одно наблюдение." Человек, сидящий на рации, объявил, и Бентон — порядочный солдат, если я когда—либо видел такого - взял его и пошел прикреплять, пока бригадир наблюдал. - Где это, Бентон? - спросил я. - Секция пять, сэр. Где-то здесь. "Немедленно пошлите за артиллерией. Нам понадобятся полевые орудия. - Сказал Финч, и я немедленно встал. "Мы этого несделаем! Они безвредны, если вы даете им пространство! Зачем идти и нападать на них?!" "Я буду благодарен вам, если вы прекратите вмешиваться". Финч рявкнул на меня, и я уставилась на него, но Доктор положил руку мне на плечо и прервал нас обоих. "Генерал, нам нужно изучать это существо, а не стрелять в него. Как ты думаешь, много ли мы узнаем от мертвого динозавра?" Он не потрудился дать мужчине шанс ответить и слегка потянул меня к двери. "Давайте, бригадир. Я хочу, чтобы ты немедленно отвез нас с Джастином туда. Довольно скоро мы оказались на заднем сиденье военной машины, и я закрыл глаза и сделал глубокий вдох, пытаясь игнорировать призрачные запахи окопов и звуки артиллерии, эхом отдающиеся в глубине моего сознания. Сосредоточься на чем-нибудь другом. Подумай о Докторе. Его дурацкий галстук-бабочка, его торчащие волосы, его кожаная куртка, его сердитые брови, его веселая ухмылка и пушистый галстук. Последнее вызвало в воображении образ нынешнего Доктора передо мной, и я почувствовал, что слегка расслабился; только для того, чтобы упомянутый мужчина вывел меня из задумчивости. "Ты действительно должен быть осторожен с тем, что говоришь, Джастин. Ты вполне можешь нарваться на неприятности. "Генерал или нет, он был груб. Я не очень хорошо отношусь к грубым людям. И, кроме того, я могу выпутаться из большинства неприятностей, доктор. "О? Тогда как же ты тогда получил эту травму запястья, а? Он настаивал, поддразнивая, но с намеком на подозрение и что-то еще. "Он сломан, не так ли?" Я откинула голову назад, чтобы она была ближе к его голове — он был на пассажирском сиденье, а я сидела в кузове автомобиля. "К твоему сведению, мистер Умник, я получил это, чтобы не дать кому-то еще пострадать. Ваш… соперник, так сказать. "Соперник? В чем именно?" Я дразняще прищурила на него глаза. "Мои чувства, конечно. И я должен сказать, что она начинает продвигаться вперед ". Его глаза расширились, когда бригадир поперхнулся, покраснев до собственных щек, и я рассмеялся; рад, что смог этим поставить в тупик обоих мужчин. После этого ни у кого из них не было ко мне никаких вопросов, но я не возражал. Поддразнивание стоило того, чтобы увидеть этого молодого Доктора безмолвным и розовым, как клубника. И подумать только, сейчас он, наверное, всего на сто лет моложе меня. О, интересно, что скажут более поздние Врачи, когда вспомнят об этом. Вскоре машина остановилась, и мы втроем вышли, прежде чем нас повели туда, где находилось еще несколько солдат; один из них что-то выкрикивал. "Он движется в нашу сторону, сэр!" И действительно, из-за угла здания вышел динозавр, и у меня загорелись глаза. "Стегозавр! Далеко не так мило, как Триси, но все же. Доктор поднял бровь. "Триси?" - Трицератопс, с которым я подружился. Им очень нравятся яблочные карамели ". Я легко отреагировал, отбросив пистолет солдата, прежде чем он успел подумать о том, чтобы выстрелить в него. "Не стреляй, идиот. Это только напугает его". Доктор кивнул. - Она права. Я хочу хорошенько на него взглянуть". "Будьте осторожны, доктор". - Сказал бригадир и отмахнулся от него, когда я последовал за ним. "Не волнуйтесь, бригадир, это вегетарианское блюдо. Джастин, тебе следует отойти в сторону. "Пожалуйста. Я бы хотел посмотреть, как ты меня заставишь. Я усмехнулась, заработав небольшую улыбку от него, когда мы приблизились, но не подошли слишком близко. "О, она настоящая милашка. Не слишком возражает против смены обстановки. Просто хотелось бы, чтобы было больше зеленого и меньше серого ". "Знает ли она сейчас… Как далеко, в точности, действуют ваши способности и в какой степени?" "Честно говоря, это слишком растягивает время". - Честно ответил я. "Если бы я вообще прикасался к ней, они были бы ясны как день. Хотя группа людей в явной панике производит тот же эффект". Он напевал, прежде чем повернуться и направиться обратно к группе солдат, а я следовала за ним. "Хорошо, нам понадобится веревка и прочная сеть". Доктор сказал, хотя я намеревался переждать и посмотреть, как все обернется, прежде чем упоминать, что я, вероятно, мог бы принудить существо пойти с нами без необходимости ловушки. "Вы намерены поймать его?" Бригадир в шоке разинул рот. - Да, конечно. Я хочу понаблюдать за этим в лабораторных условиях. У тебя есть какая-нибудь веревка? - У нас есть буксировочный трос, сэр. Предложил другой солдат, но бригадир все еще был несколько ошеломлен всем этим. "Ты собираешься связать его?" "Да, таково мое намерение". Мужчина взглянул на меня, и я невинно улыбнулась, зная, что лучше не подвергать сомнению нелепость Доктора, поэтому он неохотно сдался. "Хорошо, капрал, продолжайте". - Так точно, сэр. Однако Доктор, должно быть, почувствовал дальнейшую необходимость убедить этого человека и с улыбкой оглянулся на стегозавра. "У этого существа дружелюбный нрав, бригадир, и мозг размером с грецкий орех. Я думаю, мы должны быть в состоянии справиться с этим, не так ли?" Я кивнул. "Лучше, чем пытаться пререкаться с тираннозавром". Капрал вернулся с веревкой, и бригадир вздохнул. "Ну, из всех безумных планов. Хорошо, тогда давайте поможем ему ". Мужчины собрались вместе со мной и Доктором впереди, но как только мы приблизились к существу, я съежился; острая боль пронзила мою голову. Черт. Эта часть меня, часть Тардис, слишком чувствительна к появлению и исчезновению этих временных карманов. Это как будто дом Крейга снова и снова. - Джастин? Ты в порядке? - Спросил Доктор, положив руку мне на спину, когда я схватилась за голову, частично согнувшись пополам. Похоже, мы с ним были единственными, кто мог двигаться и наблюдать исчезновение стегозавра, потому что, как только боль утихла и существо исчезло, бригадир и его люди в замешательстве огляделись. - Он исчез! "Должно быть, он завернул за угол, сэр. Должны ли мы пойти за ним?" "Все в порядке, капрал. Не беспокойся. Сказал ему Доктор, глядя на то место, где исчез динозавр, и снова поворачиваясь ко мне. "И я хочу получить объяснение этим твоим головным болям". "Да, хорошо, помнишь, я говорил тебе, что я только наполовину человек?" Его брови нахмурились, когда мы шли обратно к машине. "Да". "Ну, другая часть меня довольно чувствительна ко времени. Отсюда и головные боли". "Хм, возможно, мне следует вместо этого изучить тебя. Ты, кажется, полон чудачеств". Я вздрогнула, положив руку на живот. - Да, нет. Однажды меня вскрывали, и я бы предпочел, чтобы это больше не повторилось, спасибо. "Препарированный?!" - Воскликнул он, и я задумался, как бы мне объяснить, не раскрывая при этом каких-нибудь важных деталей его будущего. - Ах, да. В вашем будущем, заметьте. Помешал вашей спутнице сделать это с ней, но, как вы можете себе представить, не совсем безболезненно. Какое-то время после этого я не мог смотреть на макароны прежним взглядом". "Но для чего?" "Научные причины. То же, что и любой другой ученый. Потом он извинился, если это поможет. "О да, потому что извинения компенсируют то, что я разорвал тебя на части". - Саркастически сказал он, и я подняла бровь, удивленная тем, что этот молодой Врач, казалось, достаточно заботился обо мне за последний час или около того, чтобы расстраиваться из-за меня. Вскоре мы были на обратном пути в штаб—квартиру вооруженных сил — хотя и в полной тишине - и, оказавшись там, должны были объяснить ситуацию Финчу, который был недоволен. - Исчез? Ты хочешь сказать, что исчез, когда он подошел слишком близко. - Нет, сэр. Доктор ответил, и я задался вопросом, раздражали ли его когда-нибудь такие люди, как Финч, которые никогда не слышали вещей так, как они были должным образом объяснены ему. - А что случилось потом? Как ты его потерял?" - Понятия не имею, сэр. Бригадир объяснил. "Только что мы обсуждали возможность его захвата, а в следующий момент он исчез". - Растворился в воздухе, я полагаю? Финч передразнил меня, и я скрестила руки на груди. - Неужели в это так трудно поверить? Опять же, динозавры появляются в центре Лондона из ниоткуда, но их исчезновение таким же образом является для вас шоком? Я уверен, что это не единственный подобный случай, и, возможно, вы недостаточно долго выходили из-за своего стола, чтобы увидеть это своими глазами, но у нас есть пять человек, которые видели, как он исчез, а вы все еще сомневаетесь? " Финч повернулся к бригадиру. "Ты видел, как это произошло?" "Ну, не совсем..." Мужчина что-то пробормотал, и я закатила глаза. "Верно, ну, двое из нас видели, как это произошло. На них повлияло искажение времени". "Вихрь времени". Доктор поправил, и я отмахнулся от его нового выдуманного слова, вытащил из кармана сигарету и подошел к окну. Да, я дошел до этой точки в своем раздражении. И, возможно, этому Доктору было бы все равно, курю я или нет. Двенадцатый, конечно, не оценил этого, пока мы были с Ривер. "Всякий раз, когда существо появляется или исчезает, временное смещение вызывает локализованное искажение во времени. Теперь, что касается людей, находящихся в непосредственной близости, время буквально течет вспять, поэтому, естественно, они ничего не помнят о том, что произошло ". Доктор объяснил Финчу значение своего слова. "Эти двое сумасшедшие. Временное смещение. Путешествие во времени невозможно. Мы все это знаем. "Я путешествовал во времени, генерал. Доктор знает, о чем говорит. Сара Джейн добавила, и я усмехнулся. "Пожалуйста, как вы все думаете, как я сюда попал? Я думала, что моя одежда, по крайней мере, выдаст меня. Я постоянно появляюсь рядом со временем. Половина королей и королев Англии знают это, хотя большинство не одобряет моего присутствия. Ах, и не ваш, доктор. Следите за этим внимательно. Королева Лиззи хочет отрубить тебе голову… и моя тоже. За это я заслужил странные взгляды, когда сделал еще одну затяжку, и бригадир вернулся к теме разговора. "Сэр, предположим, мы примем теорию Доктора для целей обсуждения. Что будет дальше? "Что ж, мы должны поймать одно из этих существ". - Повторил Доктор. - А какая от этого польза? "Ну, я думаю, что изучение одного из этих динозавров, генерал, может привести меня к источнику". "Это не может быть природным явлением, не так ли, доктор?" Предложил другой солдат, Йейтс. "Что-то не так со временем?" "Тогда почему они сосредоточены только в этой области? Эти гигантские рептилии существовали по всей планете, Майк. Они бы появлялись повсюду ". Я была благодарна Доктору, что он не упомянул о моей чувствительности ко времени в присутствии генерала. Этот человек уже думал, что я сошла с ума, так что нам не нужно было, чтобы он еще больше в это верил. - Доктор, а что насчет того человека, которого мы видели в гараже? - Спросила Сара Джейн. "Либо несчастный случай, либо проверка". - Предложил я, и Доктор кивнул. - Скорее всего, несчастный случай. Кто бы ни был ответственен за эти видения, генерал, он действует откуда-то из этого района. "Ты упускаешь из виду одну вещь". - Сказал Йейтс. "Вся эта зона была эвакуирована". Я ухмыльнулась, спрыгивая с подоконника и подбегая к группе. "О, но видишь? Разве это не лучшая часть? Это тайна запертой комнаты, за исключением того, что комната находится в пустынном центре Лондона. Итак, кто же виновник? Кто-то все еще здесь. Это могли быть мародеры. Может быть, кто-то спрятался от эвакуации. Это могут быть военные. - Нас?! - Воскликнул Финч, выглядя раздраженным, но с чем-то еще, что привлекло мое внимание. Чувство вины? Подозрение? Страх? - Почему нет? Здесь всем заправляют военные. Если они объединились с каким-нибудь умным парнем, который разбирается в теориях путешествий во времени, то кто может сказать? Я пожал плечами. "Военная помощь могла бы объяснить, почему они смогли спрятаться от эвакуации, и могла бы объяснить, как они могут использовать достаточно энергии, чтобы сделать все это". "Но в центре Лондона отключено все электричество". Бригадир заспорил. "Только минимальные запасы на случай чрезвычайных ситуаций". "Тогда кто-то, бригадир, делает свое собственное". - Заключил Доктор. Доктор сваривал в импровизированной лаборатории, которую он использовал, пытаясь создать устройство, которое вырубило бы одного из динозавров. Проблема была в том, что его постоянно перебивали. Сначала это был Йейтс, сомневающийся в его способности сделать что-то, что сработало бы, затем вошла Сара Джейн, чтобы пожаловаться на генерала Финча, и как только ему удалось запереть за ней дверь, в комнату вошел Джастин. Он молча кипел на своем месте, работая и ожидая, что она что-нибудь скажет, но женщина оставалась спокойной; просто наблюдала. Наконец ему это надоело, и он бросил свои инструменты. "Что? Что это такое? Пришли пожаловаться на то, что Генерал плохо с вами обращается? Подвергать сомнению мои способности создать устройство, способное вырубить динозавра? Что это такое? Кончай с этим! Она просто растерянно моргнула, глядя на него. "Нет. Ничего из этого, на самом деле. Генерал может быть грубым, но некоторые люди просто грубы. И я прекрасно знаю, на что ты способен, а нокаутирующее устройство вряд ли сложно для такого человека, как ты. Я просто хотел посмотреть. Проблема? Он остановился, чувствуя, что внезапно теряет весь накопившийся гнев из-за того, что его прервали, и уставился на женщину напротив с откровенным удивлением. "Неужели? Просто посмотреть?" - Ну, да... Она посмотрела на него с любопытством, с намеком на удивление от его вспышки. "Во-первых, я думаю, что наблюдая, можно узнать больше, чем просто задавая вопросы. И я довольно хорошо тебя знаю. Или, точнее, не этот ты, а будущий ты. И вы все тот же человек, поэтому ожидается, что вы будете вести себя так же сейчас и позже. Я знаю, что вы не очень любите, когда вас прерывают, и любите спокойно работать, так что это то, что я вам дам. На самом деле приятно просто наблюдать, как ты работаешь". Она улыбнулась, и Доктор неловко переминался с ноги на ногу, задаваясь вопросом, что такого было в этой женщине, что заставляло его чувствовать себя как дома; удобно. "Спасибо", - наконец сказал он, и она пожала плечами, усаживаясь на стул напротив него, когда он нерешительно взглянул на нее еще раз и вернулся к работе. Конечно, не прошло и минуты, как вошел бригадир с другим мужчиной. "А, вот и вы, доктор. Итак, что ты задумал?" - О, нет. Доктор пожаловался, раздраженно хватаясь за волосы, и бригадир неуверенно заерзал, прежде чем повернуться к мужчине позади него. "Это Доктор, сэр, наш научный руководитель. Доктор, это достопочтенный Чарльз Гровер. Министр с особыми полномочиями". Бригадир представил. "Я приношу свои извинения за то, что прервал вас, доктор. Я понимаю, как ты занят. Мужчина извинился. "Что ж, я рад, что кто-то это делает". - Протянул Доктор, не отрывая глаз от своей работы. "Я понимаю, что вы можете помочь нам найти решение этого кризиса". "Да, я искренне надеюсь на это". Доктор наконец поднял глаза и отложил свои вещи. "Разве вы не тот парень, который основал общество "Спасите планету Земля"?" "Я имел к этому какое-то отношение". "Вы также написали эту книгу "Последний шанс для человека", не так ли?" "Да, именно так". "О, мой дорогой Гроувер. Я очень рад познакомиться с вами. Этой планете нужны такие люди, как ты. - Сказал Доктор, вставая и пожимая мужчине руку. - Да, конечно. У вас двоих много общего. Доктор очень увлечен этим делом по борьбе с загрязнением окружающей среды ". - Сказал бригадир. "И вам следует быть таким же, бригадир. Это влияет на всю нашу жизнь ". "О, вполне, сэр. Вполне. - А теперь я не должен вас задерживать, доктор. Я просто хотел с вами познакомиться. "О, чепуха, чепуха. Не нужно спешить уходить. Иди сюда. Позвольте мне объяснить вам, что я делаю. Итак, во-первых... И он ушел, повторяя то, что уже говорил многим другим, но с большим энтузиазмом, чем раньше. Он несколько раз ловил на себе пристальный взгляд Джастин, не совсем довольный тем, как она весело посмотрела на него и слегка покачала головой. Однако вскоре он закончил, позволив Гроуверу подержать двуствольный электрошокер. "Что ж, я восхищаюсь вашим мужеством, доктор. Я только надеюсь, что это сработает. "Я думаю, так и будет. Все, что нам сейчас нужно, - это динозавр, чтобы опробовать его на себе ". Доктор ответил с усмешкой. "Мы делаем все возможное, чтобы сделать это для вас, доктор. Все мои патрули-корректировщики приведены в состояние максимальной боевой готовности. Однако Гроувера больше интересовало другое. - Скажите, доктор, у вас есть какие-нибудь теории относительно того, почему это происходит? "Да. Я считаю, что эти динозавры используются исключительно как оружие террора, чтобы очистить центр Лондона. Отвлекающий маневр, как упоминал Джастин некоторое время назад." Женщина небрежно помахала Гроуверу, который быстро переключил свое внимание обратно на Доктора. "Но почему?" "Ну, по-видимому, для того, чтобы можно было осуществить какой-то масштабный проект. Что-то, из-за чего люди будут мешать". "Да, но почему Лондон? Почему бы не Йоркширские вересковые пустоши или Высокогорья Шотландии? - Действительно, почему. Что ж, должна же быть какая-то главная причина. Должно быть, есть что-то, что им нужно, что доступно только им здесь. Есть какие-нибудь идеи, Джастин? "Хм?" Джастин оглянулась, будучи занята чем-то, что было у нее на уме, что заставило Доктора немного забеспокоиться. "О, вероятно, место скрытое и достаточно обширное, чтобы в нем можно было работать. И если у них есть свой собственный источник питания, то это, скорее всего, тоже является фактором, способствующим этому. Тайное логово, если угодно. Ее глаза внезапно загорелись. "О, мне понадобится один для моей апокалиптической армии". Это вызвало у нее несколько странных взглядов, но прежде чем кто-либо успел это прокомментировать, кто-то вошел в комнату. "Сэр, они заметили одного. Секция двенадцать, электростанция. Главный инженер сказал, что если мы не уберем его быстро, ему придется отключиться. "Есть идеи, что это за сорт?" - Спросил Доктор у мужчины. "Э-э, пато-что-то в этом роде". - Апатозавр, широко известный как бронтозавр. Большой, спокойный и глупый. Прокомментировал Доктор, поморщившись, когда Джастин ударил его. - Будь паинькой. Тебе понадобится этот динозавр, и называть его глупым просто невежливо ". Доктор надулся, потирая то место, куда она его ударила, и молча задаваясь вопросом, сколько силы эта женщина скрывала за своей мужественной внешностью, когда заговорил бригадир. "Транспорт наготове, доктор". Он кивнул и повернулся к Гроуверу, когда тот поднял свой электрошокер. "Вы извините нас, министр? Я дам вам знать, как только мы его захватим. Давай, бригадир, Джастин. Когда мы приехали, нам показали динозавра, и я с улыбкой уставился на это существо. "О, он великолепен". - Тихо сказала я, заслужив улыбку и от Доктора. "Он как раз то, что нам нужно". "Вы уверены, что это именно то, что вам нужно, доктор? Он довольно большой. - Чем больше, тем лучше, бригадир. "Неужели? Почему это? "Чем больше масса, тем большее временное смещение могут измерить мои приборы". Я закатила глаза. "Он имеет в виду, что чем больше существо, которое вам нужно переместить, тем больше энергии требуется для этого и тем больший разрыв оно оставляет после себя. Он может отследить разрыв и энергию обратно к источнику ". "А". Бригадир кивнул, молча поблагодарив меня за объяснение в терминах непрофессионала. - Доктор, а что, если это ваше устройство не сработает? - Спросил Йейтс. "Тогда я просто развернусь и вернусь, чувствуя себя довольно глупо". "Но разве эта штука не опасна?" - Вряд ли. Я усмехнулся. "Бронтозавр - растительноядный. Думайте об этом как о очень большом слоне. По большей части они добрые и нежные. Только не разозли его". Доктор кивнул. "Да, однако я бы не хотел пробовать это на Тираннозавре". Бригадир отправил Йейтса за электрошокером, а я наклонился к мужчине. "Если что-то пойдет не так, я могу отложить это на некоторое время, если понадобится". Он поднял бровь, молча сомневаясь в моих способностях, но я посмотрела на него в ответ. В конце концов, я не сомневалась в его словах. Он мог бы, по крайней мере, сделать то же самое в ответ. И, к счастью, он так и сделал, кивая и готовый доверить мне свою жизнь, если что-нибудь случится. Конечно, у бригадира были другие планы. "Мы будем готовы к прикрывающему огню". "В этом нет необходимости". - Сказал Доктор, когда я нахмурилась. - Абсолютно нет. У нас есть запасной план на случай, если что-то пойдет не так, так что просто держите свое оружие при себе. Не похоже, что они сделают что-то еще, кроме того, что, возможно, еще больше разозлят это существо. Пули не способны пробить их кожу, а звуки пугают их. Если вы выстрелите в существо, то, скорее всего, оно бросится в атаку, а не отпугнет его. Так что не надо. Бригадир поколебался, но неохотно кивнул, когда Йейтс принес электрошокер, а Доктор двинулся к Бронтозавру. Я держался немного на большем расстоянии между нами, оставаясь между ним и солдатами, но достаточно близко, чтобы вмешаться в любом направлении, если что-то произойдет. Доктор прицелился, но пистолет не выстрелил, поэтому он попробовал еще раз, но по-прежнему безрезультатно. Именно тогда у меня заболела голова, и я выругался себе под нос, когда схватился за голову и обнаружил, что бронтозавр исчез так же, как появился тираннозавр.. Я выругался, вставая перед солдатами бригадира и не давая им причинить вред существу, пока Доктор боролся со своим оружием. "Что ты делаешь?! Мы должны помочь Доктору!" Бригадир что-то крикнул мне, и я уставился на него. "Тогда не стреляйте в него! Ты разозлишь его еще больше и можешь ударить Доктора!" Доктор искал способ сбежать, но я, наконец, смог отойти от солдат и направился к динозавру. "Эй! Эй! - Крикнул я ему, слыша, как бригадир паникует позади меня, но я вытянул руку и бросил на него последний взгляд, который заставил его остановиться. "Эй, ну же, милая моя! Я могу тебе помочь! Разъяренное животное слегка повернулось ко мне, и я протянул руки. - Смотрите! Никакого оружия! Я не представляю угрозы! Я даже не больше твоего пальца на ноге! Но я могу тебе помочь!" Существо взревело, отчего у меня зазвенело в ушах, но я продолжал двигаться, медленно приближаясь к нему. - Да, я знаю! Я знаю, ты немного расстроен! Мне жаль, что так получилось! Но мы можем вернуть тебя домой! Обещаю! Он придвинулся на шаг ближе и зарычал, немного успокоившись, но его ответ заставил мои сердца сжаться. "Что? Что, нет. Нет, я могу вернуть тебя к ним! В самом деле! Я знаю, в это трудно поверить, но ты должен мне доверять!" Я умолял его, зная, как он, должно быть, напуган и зол из-за того, что его забрали у его детей, из всех вещей. Затем я заметил Йейтса, который потянулся к электрошокеру, и уставился на мужчину. "Йетс, если ты прикоснешься к этому оружию, я лично прослежу, чтобы это существо съело тебя!" Я рявкнул на мужчину, который остановился, когда тираннозавр слегка повернулся к нему с низким рычанием. Его глаза расширились, и он посмотрел на меня, но мой взгляд убедил его, что он понял, что я без колебаний подвергну его опасности, если он попытается что-нибудь предпринять. "Отойди от этого, сейчасже". Он выглядел напуганным до смерти, но делал это медленно, и я снова очень осторожно двинулся к тираннозавру. "Теперь я знаю, что ты хочешь вернуться. И я позабочусь о том, чтобы это произошло, но для этого мне нужно, чтобы ты пошел со мной. Я не причиню тебе вреда, обещаю. Я позабочусь, чтобы они тоже этого не сделали, но ты никому не причинишь вреда. Вам просто нужно сохранять спокойствие и двигаться к зданию, чтобы мы могли выяснить, кто это делает, и остановить их. Отправить тебя обратно в твое гнездо. Но мне нужно, чтобы ты показал им, что ты не представляешь угрозы. Пожалуйста. Помоги мне показать им". Я медленно протянула руку, страх колотился в моей груди, потому что, если это существо решит, что я не буду слушать, тогда я сомневаюсь, что даже регенерация спасет меня. И я остановился, возможно, в ярде или двух от существа, в то время как все затаили дыхание и ждали; моя рука была вытянута, а глаза искали бедную, расстроенную мать в поисках какого-нибудь знака, что она согласится или не согласится помочь. Затем, очень медленно, она опустила голову, и я с трудом сглотнул. Это было оно. Все, что для этого потребовалось бы, - это простое прикосновение ее головы к моей руке или чтобы меня охватили острые зубы, но я мог это почувствовать. Она просто так боялась за своих детей, так отчаянно хотела вернуться к ним, и я знал, что она не причинит мне вреда. Ее нос коснулся моей протянутой руки, и я вздохнул с облегчением, всего на секунду раньше. Йейтс схватил электрошокер, несмотря на мои протесты, и ударил им динозавра, заставив меня повернуться к нему в шоке, когда существо взревело от гнева, прежде чем почти раздавить меня, если бы я вовремя не отскочил в сторону. Однако в тот момент, когда я снова встал на ноги, я был в ярости и яростно потопал к мужчине. - Ты идиот! Она собиралась выслушать! Она была готова помочь! Почему ты застрелил ее?!" Двое солдат удерживали меня, пока мужчина запинался на своих словах. "Н-мы не могли быть в этом уверены. Не было никакого способа узнать... "Заткнись! Из-за тебя она будет в ярости! Тебе лучше надеяться, что этот дурацкий электрошокер продержится долго! И тебе лучше держаться от меня подальше, черт возьми! - Крикнула я, освобождаясь от двух мужчин, которые схватили меня, и бросилась к машине; скрывая слезы, которые текли по моим щекам от разочарования, гнева и глубокой печали, которые я переняла от тираннозавра, который просто хотел вернуться к своим детям. Сара немного волновалась после возвращения Доктора и Джастина. Женщина была очень тихой, и у нее был такой вид, что Сара Джейн забеспокоилась. Доктор наедине сказал ей не беспокоиться об этом, но когда Джастин вытащила третью сигарету и молча сидела, уныло наблюдая за тираннозавром, которого они посадили на цепь в другой комнате, она не могла не подойти и попытаться утешить женщину, с которой они познакомились всего несколько часов назад. Она не могла этого объяснить, но в этой женщине была одна любопытная черта, которая заставила Сару Джейн захотеть узнать ее получше. Она, казалось, знала Доктора довольно хорошо, что было не слишком удивительно, так как она пришла из их будущего, но она также имела этот аспект Доктора вокруг нее. Как бы то ни было, Сара Джейн не могла не почувствовать легкую ревность, видя, что Доктор уже брал Джастина с собой в то, в чем он еще не разрешал Саре Джейн принимать участие, но в то же время они оба так прекрасно сочетались друг с другом, что она задавалась вопросом, может ли доктор женщина была еще одним Повелителем Времени, как Доктор или давно потерянный друг, о существовании которого он забыл. Будучи журналисткой, которой она была, она отчаянно хотела найти ответы об их будущем и о том, кем именно был Джастин, но из-за того, как женщина вела себя сейчас, Сара Джейн больше беспокоилась о благополучии женщины, чем о будущем или даже о динозавре, которого она хотела сфотографировать теперь, когда она взял ее фотоаппарат. И пока Доктор занимается исследованием этого ученого Уитакера, которого она обнаружила, кто может стоять за всем этим, что может быть лучше для приятного женского разговора? Тем не менее, она все еще колебалась, стоит ли приближаться к этой женщине. Иногда у нее возникало такое чувство, что Саре Джейн инстинктивно хотелось убежать, но она подавила это чувство и с легкой улыбкой подошла к женщине. "Ты знаешь, эти вещи не очень полезны для легких". Она прокомментировала сигарету женщины, и Джастин коротко моргнула, прежде чем снова отвернуться к окну. - Я знаю. На секунду воцарилось неловкое молчание, прежде чем Сара Джейн снова заговорила: "Ты в порядке? Не хочу совать нос в чужие дела или что-то в этом роде, но ты кажешься немного... Она замолчала, и потребовалось мгновение, прежде чем Джастин ответил. "Знаете ли вы, что считалось, что тираннозавры очень заботятся о своих детенышах? Готовые рисковать своей жизнью, чтобы защитить свои гнезда и только что вылупившихся детенышей до смерти, если понадобится. Это всего лишь гипотеза, но... Джастин мягко улыбнулся, взглянув на Сару Джейн. "Я хотел бы думать, что это правда". Сара Джейн не знала, что сказать, но выражение глаз Джастина заставило ее задуматься, какой матерью она была бы. - Я... Я… Я не знал." "Большинство этого не делает. Но этот… Она так волновалась. Ее оторвали от ее гнезда, чтобы принести сюда. Сказал Джастин, его глаза были грустными и злыми, какой-то глубокий гнев, от которого по спине Сары Джейн пробежал холодок, несмотря на то, что взгляд был направлен не на нее. "Как… То есть, откуда ты знаешь?" "Доктор тебе не сказал?" - Внезапно сказала она, прежде чем закатить глаза. - Этот человек. Честно говоря, в настоящее время он не очень общается со своими компаньонами. Я телепат и эмпат. Так что я могу легко почувствовать то, что чувствует другое существо, если захочу, а иногда и когда не захочу. Обычно, если у меня есть физический контакт, я могу лучше почувствовать это, но если я открываюсь, то это работает и таким образом ". - Значит, ты можешь читать мои мысли? - Только если я действительно захочу, а я этого не хочу. Я не из тех, кто вторгается в частную жизнь людей, и по большей части я не могу вторгнуться силой. У меня от этого ужасно разболелась бы голова. Сказала она с небольшой гримасой, как будто идея сделать что-то подобное была не самой приятной. "А с динозавром?" "Ах, извините, я могу говорить на языке динозавров". - Ответила она, внезапно улыбнувшись. - Ч-что? "Да. Я попросил Доктора научить меня. Это заняло целую вечность, но у нас было двадцать четыре года, чтобы провести их с нашим хорошим другом, так почему бы и нет? Однажды ездил верхом на анкилозаврах и тоже подружился с трицератопсом. Они ведут себя скорее как щенки, если вы можете себе это представить. Им нравятся эти твердые конфеты со вкусом яблок, которые я носила с собой для своих... Она сделала паузу, улыбка исчезла. "... мои братья и сестры… Боже, прошло почти столетие с тех пор, как я думал о них..." "У тебя... есть братья и сестры?" - Настаивала Сара Джейн, и Джастин протянул руку, чтобы потянуть ее за волосы, гася ее сигарету. "Имел, да. Их было шестеро, если ты можешь в это поверить. "О, мне очень жаль". Джастин отмахнулся от этого. "Нет, это был мой выбор - оставить их. Я не мог оставить его одного." Она снова мягко улыбнулась, глядя на кольцо, которое вытащила из-под рубашки, и глаза Сары Джейн расширились. "О, так ты замужем?!" "На протяжении веков". Джастин усмехнулся, как будто мысль об этом была нелепой. "Иногда нам обоим трудно в это поверить. Но мы нужны друг другу, так что все получилось. Он тоже настоящий авантюрист. Держите друг друга в напряжении". Сара Джейн улыбнулась в ответ. "Он звучит чудесно". "Ты же знаешь, что это так". Она ответила, хотя что-то подсказывало Саре Джейн, что за этим предложением скрывается нечто большее, чем она предполагала. "В любом случае, я полагаю, ты хочешь сфотографировать тираннозавра?" Сара Джейн с трудом вспомнила о фотоаппарате у себя на шее и кивнула. - О да! Я чуть не забыл… Это нормально, не так ли? Джастин пожала плечами, спрыгнула со своего насеста и пошла впереди. "Меня это устраивает. Не причиняет вреда спящему гиганту, так что беспокоиться не о чем. Сара взволнованно кивнула и последовала за ней к вешалке, сделав несколько снимков, когда она задала вопрос, который хотела задать ранее. "Что произошло, пока вы с Доктором забирали ее? Ты был расстроен. Джастин нахмурился, что заставило Сару Джейн почти пожалеть о своем вопросе. "Этот идиот Йейтс, вот что случилось. Электрошокер Доктора не работал, поэтому я разговаривал с динозавром. Заставил ее успокоиться и захотеть помочь нам без всякой борьбы. Даже дотронулся до ее морды, но Йейтс проигнорировал меня, когда я сказал ему оставить электрошокер в покое, и вместо этого выстрелил в нее из него. Джастин тихо вздохнул. "Она будет в ярости, когда проснется. Я надеялся, что к этому времени она уже уйдет. Чтобы она была дома в безопасности со своими детьми, когда проснется, но из-за того, что он напал на нее, я потерял всякое доверие, которое она имела ко мне. Если она проснется, я не смогу остановить ее от причинения всевозможных разрушений". "О… Мне очень жаль. И когда ты прикоснулся к ней, ты, вероятно... Джастин кивнул. "Да. И поверь мне, она умирает внутри, не будучи рядом со своими детьми ". Сара Джейн перестала фотографировать существо у своих ног, совершенно по-новому понимая его и женщину, стоящую рядом с ней. Каково это, должно быть, - ощутить эту боль на собственном опыте. Сара Джейн опустилась на колени и начала менять пленку в своей камере, когда услышала звон цепей, и Джастин внезапно схватил ее за руку. "Сара Джейн! Скорее! Тираннозавр проснулся и встал, когда они поспешили обратно в закрытую часть ангара, только чтобы обнаружить, что дверь, ведущая наружу, была заперта. - Ты, должно быть, шутишь! - Рявкнул Джастин, несколько раз ударив ее плечом для пущей убедительности. - Это бесполезно! Она не сдвинется с места! Сара Джейн начала стучать по нему и звать на помощь, когда Динозавр повернулся и несколько раз ударил хвостом по окну. Джастин попыталась успокоить животное, но ее крики остались неуслышанными в ярости животного, и когда хвост наконец пробился сквозь стекло, луч упал и ударил Сару Джейн по голове, вырубив ее. "Сара Джейн!" Джастин попыталась поспешить на помощь, но хвост снова просунулся в окно и сильно ударил ее по ребрам, отчего она врезалась в стену, хватая ртом воздух. Затем в комнату ворвался Доктор, чуть не споткнувшись о Сару Джейн, прежде чем помочь ей подняться и тоже схватить Джастина за руку. Они поспешили из здания так быстро, как только могли, с сотрясенной Сарой Джейн и Джастином, которые не могли дышать; едва добравшись до одолженной Доктором машины, тираннозавр прорвался сквозь стену вешалки, и они уехали в безопасное место. "Джастин, как у тебя дела?!" Врач перезвонил женщине, которая лежала в кузове автомобиля. В ответ ему послышался хриплый вздох, и он поморщился, набирая скорость и устремляясь к штабу. Оказавшись там, он, не теряя времени, вышел и забрался на заднее сиденье, чтобы проверить женщину, которая подняла руки над головой, пытаясь открыть дыхательные пути. "Прости, моя дорогая, но мне нужно немного приподнять твою рубашку". Ответил Доктор, приподнимая край ее рубашки и сам едва не теряя дыхания. Его глаза скользнули по шрамам на ее животе, опухоли и темному синяку, образовавшемуся вдоль левой стороны грудной клетки. Однако он глубоко вздохнул и сосредоточил свое внимание на более насущной проблеме, извинился и проверил, нет ли сломанных ребер. Затем, почти сразу же, она набрала полные легкие воздуха и начала сворачиваться калачиком, делая вдох и выдох с выражением боли на лице. "Джастин, тебе нужно лечь ровно. Свернувшись калачиком, вы сузите дыхательные пути, а если у вас сломаны ребра, это может привести к проколу легкого ". Она едва смогла кивнуть и заставила себя лечь ровно, снова предоставляя ему доступ к своим ребрам. Еще через минуту или две он расслабился со вздохом облегчения. "С тобой должно быть все в порядке. Я полагаю, что у вас, возможно, сломаны ребра, но ничего серьезного. Вам нужно быть осторожным и двигаться медленно. Мы принесем тебе немного льда, как только окажемся внутри. Он проинструктировал, помогая ей подняться и выйти из машины, и повел их в штаб-квартиру, где усадил их и начал ухаживать за Сарой Джейн, как только Джастин получил ее лед. "Это неприятная шишка. Ничего серьезного. Как ты себя чувствуешь?" - Испугался. Ты хоть понимаешь, что кто-то пытался нас убить? - Отрезала Сара Джейн, когда заговорил бригадир. "Я не хочу показаться черствым, мисс Смит, но вы должны винить только себя". "Эй, бригадир или как его там. Почему бы мне не запереть тебя с разъяренным тираннозавром и не посмотреть, как тебе это понравится?" - Рявкнул Джастин на мужчину, а Сара Джейн кивнула в знак согласия. "Кто-то запер эту дверь, чтобы мы не могли выйти". Доктор тоже нахмурился. "Знаете, она права, бригадир. Эта дверь была заперта снаружи на засов. "Может быть, один из солдат не понял, что она была там". "Так что тогда ты виноват". Джастин фыркнул, заставив бригадира нахмуриться, но его остановили, прежде чем он смог возразить, двое солдат, вошедших с оборудованием Доктора с вешалки. "Вот мы и на месте, доктор. Его не слишком сильно стукнули. — Сказал Брентон, более дружелюбный солдат, когда другой положил устройство на стол. "Когда существо исчезло, оно все еще находилось в электрическом поле, бригадир, так что мы должны кое-что узнать". - Сказал Доктор, когда Бентон принес несколько цепей, удерживавших динозавра. "Мы нашли это, сэр. Они все были такими, словно их прорезали насквозь". "И эта машина была выведена из строя". - Пожаловался Доктор, роняя бумагу, на которую он смотрел. "Там нет ни одного показания". Бригадир отпустил другого замешкавшегося солдата, поняв, что это значит. "Что ж, похоже, Джастин попал в самую точку". Доктор сказал, что как только этот человек уйдет. "Кто-то внутри этой организации работает против нас". "Да, но чего я не могу понять, сэр, так это зачем кому-то понадобилось разрезать эти цепи". "Это было преднамеренное покушение на жизнь Сары и Джастина". "Почему кто-то должен хотеть их убить?" Заговорил Брентон. "Вероятно, они охотились за вами, доктор. Я имею в виду, они ожидали, что ты вернешься туда. "Или это была угроза", - возразил Джастин, привлекая к ней внимание, когда она осторожно заерзала на своем месте. "Одна из тех вещей:"ты подходишь слишком близко, так что тебе лучше остановиться, или я причиню боль тем, кто тебе дорог". Бригадир переминался с ноги на ногу. "Ну, в любом случае, что нам теперь делать, доктор?" "Я построю еще один детектор". "Нам не нужно ловить еще одного динозавра ..." "Нет, нет. Нет, на этот раз я собираюсь попробовать что-то другое. Я собираюсь создать портативное устройство для обнаружения этого источника энергии ". "Ну, почему ты не сделал этого с самого начала?" "Потому что, бригадир, это не может быть таким точным или мощным, как это было бы, но это могло бы дать нам общее направление". "Другими словами, он не думал об этом до сих пор", - с ухмылкой вставил Джастин, заставив Доктора взволноваться. "Т-это неправда!" Он настаивал, хотя Джастин просто усмехнулся, прежде чем Сара Джейн заговорила о чем-то еще. "Доктор, сколько именно энергии потребуется, чтобы заставить эти вещи появиться?" "О, что-то вроде небольшого ядерного генератора". "Тогда почему бы нам не поискать его?" Бригадир ответил ей. "Мисс Смит, это была одна из первых вещей, которые пришли мне в голову. Я провел тщательную проверку и могу заверить вас, что в центральном районе Лондона нет неучтенных ядерных генераторов ". "Ну, а как насчет других?" Вмешался Джастин, заставив мужчину нахмуриться. "Какие другие?" "Те, которые не были бы учтены в первую очередь". - Сказала она, заставив себя встать и съежившись. "П-действительно сейчас. Это люди, которые спрятались от приказа об эвакуации, создали устройство, искажающее время, и у которых есть связи в армии; при этом, вероятно, высокопоставленные. Вы действительно думаете, что они позволят вам найти их, просто ища известное генераторы или украденные? Вы должны смотреть на те генераторы, которые были установлены, но никогда не использовались, или просто искать место, где можно было бы разместить генератор такого размера. И если вы идете по "надлежащим каналам", чтобы получить свою информацию, кто может поручиться, что она не подделана теми, кто находится внутри? Подумайте немного усерднее, не могли бы вы, бригадир? Мужчина нахмурился. "Знаете, я уже почти сыт по горло вами и вашими комментариями, мисс Ноубл. Ты же женщина. И как таковой, ты должен правильно вести себя как один из них!" Это было самое худшее, что мог сказать бригадир, и Джастин выпрямилась; взгляд острый, без малейших признаков боли, в которой она была, и только глубокий, темный взгляд, который заставил бы большинство мужчин дрожать. "Бригадир, я думаю, вы обнаружите, что как женщина, я вполне способна делать свой собственный выбор и высказывать свое собственное мнение так свободно, как захочу. И если у вас с этим проблемы, то я осмелюсь, сэр, даже попытаться заставить меня молчать. Если вам удастся хотя бы пальцем тронуть меня — даже в том состоянии, в котором я сейчас нахожусь, — я с радостью закрою рот. Так что продолжай. Попробуй. Бригадир поколебался, но не двинулся с места, в конце концов склонив голову. - Прошу прощения. Джастин фыркнула и вернулась на свое место, уладив спор, который лишил дара речи даже Доктора. Сара Джейн, однако, прямо-таки сияла. - Правильно… Я займусь этим." Наконец пробормотал Доктор, прежде чем бригадир упомянул о совещании с Финчем и сказал Бентону присматривать за двумя другими. Как только Сара Джейн, Бентон и Джастин остались одни, Джастин вздохнула и откинулась на спинку стула. "Иногда я никогда не пойму вас, мужчин. Вы не поверите, какие права будут у женщин в будущем, но вот вы здесь, задерживаете их рост как раз в тот момент, когда они только начинают. Да будет тебе известно, я видел в армии более храбрых женщин, чем мужчины. Они заслуживают большего доверия". "Ну, я думаю, ты почти дал им это и даже больше тем, как ты противостоял бригадиру". Брентон улыбнулся. "Ты бы действительно победил его? В твоей форме? "Пожалуйста", - усмехнулся Джастин, ухмыляясь в ответ. "Я бы побил его и остальных его людей в течение часа". Затем она поморщилась, слегка согнувшись пополам. "Нг, но я думаю, что в данный момент я буду придерживаться отдыха. Удар хвостом тираннозавра по ребрам - не самая лучшая травма, с которой можно справиться. - Я так не думаю. Не хочет ли кто-нибудь из вас чашечку чая? "О, я бы с удовольствием, спасибо". Джастин согласился, и когда Бентон пошел за ним, Сара Джейн с любопытством наклонилась к женщине. "И что? Что вы думаете о генераторе? Вы согласны со мной?" "Конечно!" Джастин рассказал ей. "И поверьте мне, если бы я чувствовал, что могу встать и прокрасться с этой травмой, я бы был там и искал. Но у меня нет ни малейшего представления о том, с чего начать, не говоря уже о том, смогу ли я оставаться спокойным и сознательным всю дорогу. Я тоже давно не спал, да будет тебе известно. Это, и я не очень хорошо знаком с этой частью Лондона. Или большая часть Лондона, если уж на то пошло. Обычно у меня есть несколько дней на то, чтобы разобраться во всем и познакомиться с этим местом, прежде чем я отправлюсь бродить по нему. Или Доктор удостоверяется, что он там, чтобы руководить мной ". "Ну, а что, если я пойду и посмотрю?" - Предложила Сара Джейн. "Бентон может остаться здесь с тобой, а ты можешь сообщить Доктору, что я ... вышел поиграть. Хм? Я могу пойти поговорить с министром и узнать, есть ли у него файлы о каком-нибудь месте, где мог бы храниться ядерный генератор ". "Эй, кто я такой, чтобы тебя останавливать?" Джастин улыбнулся, отмахиваясь от нее. - Дерзай на это. Просто смотри в оба. Мы не знаем, кто является одним из наших врагов во всем этом. Это мог быть кто угодно - от Финча до Йейтса, от Бентона до самого Гроувера. Не попадайся на удочку из-за того, что слишком рано кому-то доверился, хорошо? Я не Доктор, но я буду чертовски волноваться, если через некоторое время не получу от тебя вестей. Сара Джейн кивнула, на мгновение обняв Джастина за шею. - О, спасибо! Я обязательно привезу хорошие новости!" "Да, да. Продолжай. Кажется, я слышу, что Бентон возвращается." - протянул Джастин с нежной улыбкой, и Сара Джейн поспешила выйти, как раз в тот момент, когда солдат вернулся и огляделся. - Где мисс Смит? - спросил я. "Вышел поиграть". Джастин промурлыкал с улыбкой, не подозревая, в какие неприятности вот-вот попадет Сара Джейн. Я проснулся от ссоры и нахмурился, увидев, как бригадир и Доктор спорят с излишне громким генералом Финчем. Что было еще хуже, так это ощущение, что я смешиваюсь с раздражением и гневом, быстро распространяющимися по комнате. Я просто не мог точно определить, что это было, хотя это заставило меня с подозрением отнестись к мужчинам в комнате. Это чувство вины? Я не знаю. Я не могу как следует разобраться в этом, и мои ноющие ребра не помогают. "А, хорошо. Ты проснулся. Пойдем, Джастин. У нас есть сигнал, который нужно отследить. Надеюсь, ты готов к этому?" Я кивнул, кряхтя от боли, когда встал, коротко кивнув бригадиру, когда он помог мне подняться. - Я должна быть хорошей. Мне больно, но ничего такого, с чем я не мог бы справиться. Он нахмурился, но кивнул, и мы направились к выходу; бригадир бросил что-то через плечо генералу, когда тот спросил, что мы делаем. Однако, как только мы оказались снаружи и в гараже, я не смогла удержаться от воркования, глядя на парящую там машину. - О, ни в коем случае! Когда ты это сделал?!" Доктор гордо улыбнулся, глядя на изящное судно на воздушной подушке. "О, эта старая вещь? Вряд ли здесь есть на что глазеть. "Нет, это великолепно! Совершенно сногсшибательно!" "За что спасибо", - ответил он, забираясь внутрь после того, как помог мне сесть, а я разинул рот и с восхищением посмотрел на все элементы управления. "Вы никогда не сдвинете его с мертвой точки, доктор". - Поддразнил его бригадир. "Разве ты не предпочел бы иметь джип?" "Ни капельки об этом, бригадир. Эта моя новая машина - именно то, что нам нужно. Скорость имеет первостепенное значение, ты же знаешь. "Ну, тогда береги себя. Позвоните, как только у вас появится какая-либо информация ". "Правильно". Доктор ответил, прежде чем запустить аппарат и заставить меня радостно улыбнуться. "О, и это так гладко!" "Ну, мы едем по воздуху". "Как и самолеты, но они все равно испытывают турбулентность". Я возразил в ответ. "Никогда не знаешь, чего ожидать от твоих изобретений и твоих навыков вождения". "Мои навыки вождения в полном порядке, спасибо." Он пошутил, заставив меня закатить глаза, зная, что даже сейчас он, вероятно, не мог правильно управлять Тардис. - Если позволите, у меня к вам вопрос. Я промычал, и он продолжил. "Могу я спросить, откуда у тебя эти шрамы? Вы упомянули о вскрытии, но было и несколько других… Хотя я не буду давить на тебя, заставляя говорить мне. - Нет, все в порядке. Я не возражаю. Это... истории, я полагаю. Сделай меня тем, кто я есть, и напомни мне о том, кем я был, понимаешь?" "Это любопытный взгляд на это". Я пожал плечами. "Ну, большинство из них у меня есть в приключениях, помогающих тебе и твоим спутникам. Тебя ждет много интересного, в этом я тебе не сомневаюсь. Динозавры, оборотни, вампиры, призраки, вы называете это". Он улыбнулся. "Приятно знать, что я еще какое-то время буду брыкаться". "О, очень давно. И поверь мне, тебе понравится каждая секунда этого. Я усмехнулась, умолчав о войне, которая, как я знала, еще впереди для него. "Но тот, который ты, вероятно, видел на моем животе, был от Далеков, если хочешь знать". Он тут же нахмурился. "Далеки..." "Мм, и не мои любимые плохие парни, поверь мне. Однако они боятся меня, так что что-то вроде того, чтобы быть шокированным ими до такой степени, не было совершенно непредвиденным. Однако тогда я был еще молод, так что, полагаю, это стало для меня некоторой неожиданностью. В конце концов, не каждый день случается что-то вроде того, что Далеки говорят, что они тебя боятся. Хотя это меня здорово отвлекает. У меня есть прозвище, которое обычно заставляет их замолчать на достаточно долгое время, чтобы выиграть вам немного времени, чтобы вытащить нас из трудной ситуации; если не выиграть немного времени себе. Доктор взглянул на меня, и я нахмурилась, узнав и не оценив выражение его лица. "Что?" - Ничего… Мне просто интересно, почему ты остаешься рядом со мной, если мои приключения подвергают тебя такой опасности. Потому что я люблю тебя. Я чуть не сказал, едва сдерживая слова, хотя я отчаянно хотел, чтобы я мог сказать их и получить их обратно. Но этот Доктор так не сказал бы. Не раньше, чем через тысячу лет. "Потому что ты дал мне смысл жить". - Наконец сказал я. "Ты изменил мой взгляд на вещи, на самого себя. Ты вселил в меня уверенность в том, кем я был и кем мог стать, и я бросил все, чтобы убедиться, что человек, который так много помог мне за то короткое время, что я его знал, никогда не будет одинок. И да, есть опасность, и у меня есть склонность причинять боль — если ты еще не заметил, — но знаешь что? Почти все мои травмы были жертвами, на которые я пошел, чтобы спасти кого-то другого от худшей участи, чем моя. Будь то человек, инопланетянин, Врач, компаньон или кто-то другой. И я бы не стал менять это ни за что на свете". Некоторое время он молчал, прежде чем, наконец, что-то сказал. - Ваш муж, должно быть, очень счастливый человек. Я посмотрела вниз и поняла, что не убрала свое обручальное кольцо с того момента, когда показывала его Саре Джейн, и нежно улыбнулась ему. - О, да. Нам обоим очень повезло". Доктор останавливался то тут, то там, проверяя свое устройство, пока мы, наконец, не нашли место, которое, казалось, было нашей вероятной целью. Чтобы попасть внутрь, нам пришлось взломать замок на воротах — что заставило меня задуматься, что случилось со звуковой отверткой Доктора, — но вскоре мы спустились на заброшенную станцию метро. Я предложил нести факел или его устройство, но он настоял, чтобы я держался беспрепятственно. Он пошел проверить вентиляционное отверстие поблизости, но потом мы что-то услышали, и он быстро схватил меня, заставив меня сдержать крик боли, когда мы прижались друг к другу под скамейкой в тени. О, мальчик. Я очень надеюсь, что более поздние Врачи не запомнят этого, иначе я получу это позже. Однако мы молча ждали, пока кто-то не прошел мимо и не возился со шкафом уборщика, который, казалось, был замаскирован под лифт. Мы с Доктором обменялись взглядами, улыбаясь друг другу, прежде чем выкатиться из нашего укрытия и вскоре сами забрались в лифт. Доктор слишком долго искал выключатель, и я закатила глаза, прежде чем указать на крючок для шляпы и перевернуть его вверх дном. Когда мы вышли, мы оба колебались, хотя я колебался еще больше. Доктор, возможно, и пропустил это, но я не осмелился не заметить камеру наблюдения, наблюдавшую за нашим выходом. С этим тоже нет смысла возиться. Они, вероятно, уже видели нас, а если нет, то вмешательство в него только предупредит их о том, что мы здесь. Лучше всего сообщить об этом Врачу. - Доктор. - Тихо прошептала я. "У лифта была камера наблюдения. Скорее всего, они знают, что мы здесь. "Тогда лучше поторопить наши поиски". Мы немного походили, просто заглядывая в комнаты тут и там, но потом двери начали закрываться перед нами. Мы с Доктором обменялись взглядами, и я нахмурилась, когда за нами закрылся еще один. "Они либо заманивают нас в ловушку здесь, следя за тем, чтобы мы избегали мест, которые они не хотят, чтобы мы видели, либо ведут нас куда-то". Я ответил, и он потер подбородок, когда закрылась еще одна дверь, и лифт, из которого мы только что вышли, открылся позади нас. "Ну, нет смысла искать, когда они могут контролировать наши действия. Нам понадобится подкрепление. Я кивнул, и мы направились обратно к станции метро. Мы только что добрались туда, и Доктор только что схватил свое устройство, когда у меня заболела голова, и раздался громкий крик птеродактиля, который налетел на нас. Доктор затащил меня обратно в шкаф и ударил существо, чтобы вытолкнуть его. "Ты не можешь убедить его уйти?!" "О, как будто это так просто?!" - Возразила я, протягивая ему метлу, которая стояла в углу позади меня. "У более крупных, по крайней мере, достаточно сложный разум, чтобы с ними можно было разговаривать! Они как собаки или прилично умные дети! Птицы не прислушиваются к голосу разума!" Ему удалось отбиваться от птицы шваброй достаточно долго, чтобы мы могли убежать, и я предложил подождать там, пока он приведет бригадира. Мне даже удалось спуститься вниз и забрать его снаряжение, как только я почувствовал головную боль, сообщившую мне, что Птеродактиль ушел. К сожалению, как только появился бригадир, им каким-то образом удалось замаскировать лифт под настоящий чулан для метел, и мы были вынуждены обратиться за помощью к министру. Дело в том, что я все еще не получил ответа от Сары Джейн, и когда мы не нашли ее там, я немедленно обратился к Гроуверу, прервав их разговор о подземном здании, которое мы нашли. "Где Сара Джейн? Она пришла сюда, чтобы поговорить с тобой о таких вещах часами напролет. "Возвращаемся в ШТАБ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ", - уверенно сказал мужчина. "Я отправил ее на своей собственной машине". "Вы совершенно уверены?" Доктор возразил, молча соглашаясь со мной, что что-то происходит и кто-то что-то скрывает от нас. "Я могу проверить для тебя". - Благодарю вас, сэр. - Сказал Доктор, вероятно, зная, что я ничего не скажу, пока не увижу Сару Джейн. Министр вызвал своего водителя, который приехал и настоял, чтобы он отвез ее в штаб-квартиру, но даже у Доктора возникли подозрения. Если бы ее привезли обратно туда, мы бы увидели ее, и она немедленно отправилась бы на поиски меня или Доктора. Однако это все решает. Гроувер и его водитель замешаны в этой неразберихе, если не кто-то из штаба. Доктор и я рассказали об этом бригадному генералу, как только остались с ним наедине в упомянутом штабе. "И какая возможная причина могла быть у министра для участия в появлении этих существ?" Бригадир настаивал. "Монстры - это побочный вопрос, бригадир. Устройство для зачистки Лондона. Нет, разрабатывается какой-то грандиозный план. Я в этом уверен. И это быстро приближается к своей кульминации ". "Что-то, что мы, несомненно, ускоряем своим вмешательством". - Добавил я. "И если в этом замешан министр, то я лучше всего предполагаю, что, чем бы ни был этот большой заговор, он будет как-то связан с тем, что он поддерживает. Он весь поглощен спасением планеты, верно? Может быть, это какая-то крайняя форма этого. Не то чтобы мы пытались помешать ему помочь спасти планету, бригадир, но он пытается спасти ее таким образом, который может показаться полезным для него, но потенциально вредным для ряда других. Возможно, одна из тех идей "для общего блага". - Предложила я, прежде чем вздохнуть и потереть виски. "Или я могу быть совершенно неправ и этот человек невиновен, но кто-то здесь дергает за ниточки. Или, возможно, это обе эти идеи. Сейчас я начинаю терять связь со своими различными травмами и периодически возникающими головными болями. У вас есть что-нибудь покрепче выпить? Бригадир вздохнул, подошел к буфету и достал пару стаканов для себя и для него. "Бренди подойдет?" "Что угодно. Пожалуйста". "Ты же знаешь, это вредно для твоей печени". Доктор пожурил меня, и я закатила глаза. "Поверь мне, ты повторял мне эту речь тысячу раз, но если это поможет мне мыслить здраво, тогда спускайся в люк". Я сделал большой глоток напитка, тут же поморщившись от слез. "Боже, я и забыл, насколько он силен в этом столетии". Бригадир ничего не сказал, без особого энтузиазма потягивая свой напиток, и повернулся к Доктору. - Ну и что, по-твоему, мы должны делать? "Вам нужно добраться до той станции метро со взрывчаткой". "Я не могу этого сделать без разрешения. Мне нужно разрешение генерала Финча. "Тогда возьми это", - отрезал Доктор. "Хорошо, доктор, я сделаю все, что в моих силах, но он, вероятно, будет настаивать на том, чтобы передать это министру. И если твоя теория верна, это не сработает. Я промурлыкал, заставив бригадира сделать паузу, прежде чем он вышел. "Это дает вам пищу для размышлений, не так ли, бригадир? Действительно ли стоит прислушиваться к авторитету, если он исходит от того, кто недостоин его иметь?" Мужчина нахмурился, уставившись на меня на мгновение, прежде чем направиться к выходу, как раз в тот момент, когда открылась другая дверь, и Доктор устало потер лицо. "Вам звонят, доктор". - Спросил Бентон, входя. - Кто это? - спросил я. "Он не назвал своего имени. Сказал, что будет говорить только с тобой. Бентон взял телефонную трубку и заговорил в нее. "Здравствуйте, не могли бы вы перевести звонок Доктора сюда, пожалуйста? О, спасибо вам. Доктор. Он передал телефон, и я, приоткрыв один глаз, наблюдала, как снова наполняю свой стакан и слегка пригубливаю алкоголь. Звонок, по-видимому, был от этого парня Уитакера, который упоминался ранее как, возможно, стоящий за всем этим беспорядком, и мне было интересно, что он сказал, что убедило Доктора встать и поторопить меня встать на ноги, прежде чем отвезти нас обоих в ангар, где был размещен тираннозавр. "Доктор, вы ведь знаете, что это почти на сто процентов ловушка, верно?" Я спросил его, и он нахмурился. "Да, ну, есть небольшой шанс, что это не так, и мне бы не хотелось ошибиться и вообще не прийти". - Хорошая мысль. - Пробормотал я, хотя его теория меня очень сильно не убедила. Я внезапно съежился, еще раз согнувшись пополам, когда моя голова взорвалась от боли; привлек внимание Доктора и заставил его броситься ко мне, когда мы оба заметили Стегозавра, появившегося в ангаре; за несколько мгновений до того, как Финч поспешил с бригадиром и двумя другими солдатами. "Вот ваши создатели монстров, бригадир. Пойман на месте преступления. - Доктор, мисс Ноубл, вы арестованы. - Сказал бригадир, и я застонал, заставляя себя выпрямиться, несмотря на медленно утихающую боль. "Ты, должно быть, издеваешься надо мной". Доктор мог понять разочарование Джастина. Арест по косвенным уликам - это одно, но Финч, похоже, был еще одним виновником всего этого фиаско с динозаврами, поскольку он даже не позволил им обоим попытаться заявить о своей невиновности. И не только это, но и Йейтс — человек, с которым он работал раньше, — также был объединен с ними. К счастью, Бентон, по крайней мере, был на их стороне, и с некоторой хитростью с его стороны эти двое сбежали и поймали джип. Однако он волновался. Как бы хорошо она это ни скрывала, было очевидно, что между беготней и ухабистой грунтовой дорогой, по которой они ехали после того, как однажды ускользнули от солдат, Джастин испытывал серьезную боль. Вот почему он не решался остановиться в лесу и бросить машину, как только увидел догоняющие их вертолет и джип с солдатами. Однако, как только он скрылся в кустах, Джастин наклонился и тихо заговорил с ним. "Если мы будем вести себя тихо, как только они все покинут свой джип, мы сможем забрать его. У меня в кармане есть нож, которым я могу вспороть шины другого джипа. Это, по крайней мере, удержит их от немедленного преследования ". Он кивнул и осторожно помог ей идти; остановившись, чтобы она могла проколоть шины их предыдущей машины, прежде чем помочь ей сесть в джип как раз вовремя, чтобы пилот вертолета связался по радио. "Танго-один вызывает патруль. Есть какие-нибудь успехи? Кончено. Доктор ухмыльнулся Джастину, который слегка улыбнулся в ответ, когда взял радио и перенял акцент. "Привет, Танго-один. Патруль здесь. Все в порядке, они у нас есть. Да, мы сейчас их привезем. Послушайте, сообщите всем остальным подразделениям, хорошо? Кончено. "Роджер, патрулируй. Поздравляю. Мы сообщим в ШТАБ-квартиру. Заставьте их отменить поиски. Вонотсюда". Вертолет улетел, и ухмылка Доктора стала шире, прежде чем кто-то закричал, и он быстро переключил машину на передачу и уехал от пуль, нацеленных в их сторону. Им удалось вернуться в город, когда внезапно Джастин согнулся пополам с криком боли. - Джастин? Джастин, что случилось?!" Он позвал, и ему не пришлось долго ждать, прежде чем он увидел, что это было. Перед ними появился Бронтозавр, и как только он обернулся, появился тираннозавр. Оказавшись в ловушке между этими двумя, он быстро помог Джастину выбраться из машины и уйти от двух сражающихся существ. Увидев свой шанс, они поспешили прочь так быстро, как только могли, но тут подъехал еще один джип, и Доктор застонал, увидев Финча и солдата с пистолетом, направленными в их сторону. Затем сзади подъехал еще один джип, и Доктор испытал почти облегчение, увидев бригадира. Особенно с его первыми словами. "Мои пленники". "Уйди с дороги, бригадир!" - Приказал Финч. "Мне очень жаль, генерал, но эти двое - пленники подразделения. Я беру их под стражу". - Убирайся с дороги! "Бентон". - Сказал бригадир, и мужчина встал, направив свое оружие на генерала, который уставился на него в яростном шоке. "Ты понимаешь, что это мятеж?" "О мятеже не может быть и речи, сэр. Я всего лишь выполняю свою работу. - с улыбкой возразил бригадир. "Вы посадите этих двоих под строгий арест. Я возлагаю на вас ответственность за них. " Финч, наконец, сдался; зная, что он был вне игры в этой ситуации, и уехал. "Идете, доктор?" Бригадир предложил, и Доктор улыбнулся, передавая Джастина мужчине, чтобы тот помог ему забраться в машину, когда они возвращались в штаб. "Хорошо, тогда спускайся вниз". - Тихо пробормотал Доктор, усаживая Джастина в кресло, пока бригадир настойчиво обсуждал с ним разработанный им план. - Доктор, мне может сойти с рук держать вас обоих здесь, чтобы вы не попали в руки генерала Финча, но то, что вы предлагаете, - это мятеж. Сказал он, пока не заметил, что один из солдат отключает рацию. "Что, черт возьми, ты делаешь?" - Приказ, сэр. Мы эвакуируемся. Все остальные ушли". - Чьи приказы? - Генерал Финч, сэр. Я думал, ты все об этом знаешь. - Это просто смешно. Бригадир пожаловался. "Весь Лондон кишит монстрами, и он решает… А как насчет патрулей-корректировщиков? "Они все ушли, сэр. Все покинули этот район". - Боже правый! "Смотрите правде в глаза, бригадир. Генерал Финч замешан в этом точно так же, как и Гроувер. "Все ли в этом заговоре?" "Йейтс". Джастин выдохнул, морщась, когда она стиснула зубы и осторожно сжала поврежденный бок. Бригадир нахмурился. "Теперь в это я не могу поверить". Однако Бентон поддержал Доктора и Джастина. "Ну, в последнее время он был довольно странным, сэр. И он очень хотел запереть Доктора и мисс Ноубл. "Он просто выполнял приказ". - Настаивал бригадир, когда Доктор нашел что-то на соседнем столе. "Там записка от Сары. Вот ты где. Да, она говорит, что у нее есть убедительные доказательства причастности Гроувера и существования подземной базы. Здесь. Посмотри сам. Он протянул мужчине записку, и тот нахмурился. "Где, черт возьми, она?" "Ее присутствие здесь означает… она сбежала от Гроувера. - Указал Джастин, и Доктор повернулся к единственному оставшемуся мужчине. - Наедине? Когда была оставлена эта записка?" - Очень рано сегодня утром, сэр. Она ушла с генералом Финчем. Джастин покачала головой, остановившись, когда она поморщилась. "Из рук одного злодея в руки другого". - Бентон, я хочу, чтобы ты позвонил в Женеву. - Приказал бригадир. "Я свяжусь со штабом Международного ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ. Они должны оказать давление на правительство ". - На это нет времени. "Хорошо, можете ли вы предложить что-нибудь еще, что мы можем сделать?" "Да. Атакуйте эту подземную базу сейчас же." - Настаивал Доктор. "Сэр?" Заговорил Рядовой. "Извините, сэр, но, э-э, мы эвакуируемся или нет?" "Нет". "О, хорошо, я... в таком случае, сэр, что мне делать?" "О, иди и сделай нам всем по чашке чая. И принеси немного льда для раны мисс Ноубл. Молодой человек улыбнулся и кивнул, поспешно выходя как раз в тот момент, когда Бентон подключился к телефону и передал трубку бригадиру; только для того, чтобы появился Йейтс и направил пистолет на него и Бентона. "Опустите его, сэр. Вон там, сержант. Он приказал, и Бентон отошел, чтобы присоединиться к остальным, продолжая линию. "Да, не могли бы вы отменить этот звонок, пожалуйста? Сейчас он нам не понадобится. - И что, по-вашему, вы делаете, капитан Йейтс? - Потребовал бригадир. "Я действительно сожалею, сэр". Он извинился, хотя и держал пистолет направленным в их сторону. "Что они собираются делать, Майк?" - Спросил Доктор. "Они собираются повернуть время вспять. Раньше мир был более чистым и простым местом. Все это стало слишком сложным и коррумпированным". Джастин усмехнулся. "Пожалуйста. Это коррумпировано? Ты беспокоишься о смоге? Двадцать двенадцать - это гораздо лучше, чем сейчас. Вы, ребята, продвинулись достаточно далеко, чтобы снизить выбросы и начать спасать тропические леса. Зачем разрывать все это на части еще до того, как оно началось?" "Если Уитекер добьется успеха, мы окажемся в золотом веке". Йейтс настаивал. "Золотого века никогда не было, Майк. Это все иллюзия. Доктор настаивал, но Йетс его не слышал. - Не в этот раз. Мы собираемся сделать так, чтобы это стало реальностью ". "Неужели? Каким образом?" - Спросил бригадир, но Доктор объяснил. "Машина Уитакера создает защитное поле, и любой, кто находится внутри этого поля, не пострадает. Любой, кто находится за его пределами, просто перестанет существовать ". "Совершенно верно, доктор". - Дай - ка я угадаю… у вас есть своя маленькая группа идеальных людей… прячется и ждет, чтобы выскочить ... и произвести потомство, чтобы заново заселить планету?" - Спросил Джастин, и Йейтс кивнул. "Да". "Мы внутри этого защитного поля?" - Спросил бригадир. - Может быть, а может быть, и нет. Мы находимся на самом краю зоны, но это не имеет значения ". - Сказал Йейт, не видя, как Джастин медленно встает из-за стола. "Ты хочешь сказать, что для тебя не имеет значения, что ты не существуешь?" "Я не такая уж важная персона. Остальные доберутся туда". "Теперь послушай меня, Майк. Я —" Доктор заколебался, когда пистолет был направлен в его сторону; просто заметил, что Джастин переместилась на левую сторону Йейта, сидя на столе, как будто она была там все это время. "Послушай, я понимаю твои идеалы. Во многих отношениях я им сочувствую. Но это не тот путь, которым нужно идти, понимаешь? Ты не имеешь права лишать жизни целые поколения людей". "У нас нет альтернативы". "Да, есть такое". Доктор продолжил, пытаясь выиграть время для предсказуемого чайного мальчика, который, несомненно, направлялся в эту сторону. "Возьми мир, который у тебя есть, и попытайся сделать из него что-нибудь. Еще не слишком поздно. Затем вошел солдат с чаем, заговорил громче и напугал Йейтса, прежде чем уронить чайный сервиз и дать Джастину достаточно времени, чтобы вскочить из-за стола, прежде чем мужчина обернулся; резко вырывая пистолет из рук мужчины. Он издал вопль, показывая, что она вполне могла сломать упомянутое запястье, прежде чем обхватить здоровой рукой горло мужчины и удерживать его там, пока он не потерял сознание, и быстро бросил его на землю, поскольку Бентону пришлось схватить ее, прежде чем она тоже могла упасть. "Н-Держу пари, что ты… рад, что ты ... не попытался тогда сопротивляться мне… а, бригадир?" - Сказала Джастин с улыбкой, когда Бентон помог ей сесть в кресло, а бригадир судорожно сглотнула. Доктор бросился к ней и снова приподнял эту часть ее рубашки, проверяя ребра и хмуро глядя на женщину, как только он натянул ткань обратно на ее пупок. "Это было очень опрометчиво, Джастин! Ты только причиняешь себе еще большую боль, и если бы Майк отвел локоть назад и ударил тебя по ребрам, они наверняка были бы сломаны!" "Значит, мне повезло, а?" Она улыбнулась, прежде чем Доктор нахмурился, увидев, что она начала светиться золотисто-желтым цветом. - Джастин? Она тоже посмотрела на себя сверху вниз и тут же заскулила. "Черт. Уже ухожу. Я не смогу попрощаться с Сарой Джейн!" - Уезжаешь? Что вы имеете в виду, говоря "уезжаю"? И почему ты… светится? - Спросил бригадир. - О, разве я тебе не говорила? Нет, подожди, думаю, что нет. Сказал только Доктору и Саре Джейн. Тогда мне придется действовать быстро. - Сказал Джастин, морщась, когда она вдохнула так глубоко, как только могла. "По сути, я путешествую по временной шкале Доктора, встречая разные версии его самого в прошлом и будущем. Это была просто удача, что я оказался так далеко в прошлом. До сих пор этого не происходило, но внутри меня есть энергия, которая переносит меня из одного момента времени в другой. Отсюда и свечение, и мой уход". - Спросила она, поворачиваясь к Доктору с легкой улыбкой. "Извините за все эти неприятности. Попрощайся с Сарой Джейн за меня и еще кое с кем, пожалуйста, врежьте генералу Финчу, или я найду способ вернуться сюда и сделаю это сам ". "Было приятно познакомиться с тобой, Джастин". Доктор сдался, жалея, что у него не было больше шансов узнать эту женщину получше, и она закатила глаза, прежде чем протянуть руку и притянуть его к себе, чтобы он резко поцеловал ее. Когда она отстранилась, он стоял неподвижно, не зная, что именно сделать или сказать, когда она улыбнулась. "Это Алекс, доктор. И ты определенно будешь видеть меня гораздо чаще ". И с этим, Джастин — нет. Алекс исчез. Броситься в очередное приключение с мужчиной, которого она любила. Молодой или старый, он всегда будет моим Врачом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.