ID работы: 12224558

Александр-Провидец и изменитель Времени.

Смешанная
Перевод
R
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 527 страниц, 125 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 94: Пустой ребенок и Доктор Танцует.

Настройки текста
      Я приземлилась довольно удобно, удивленно моргая от ветерка, который коснулся моих волос, прежде чем крик заставил меня вздрогнуть. - Элиас! Я повернулся и ухмыльнулся. - Роза! Вау, мы переехали? Мне нравится эта рубашка". Она быстро встала и ударила меня в грудь. - Ты идиот! Ты просто появился из ниоткуда! Где ты был?! Прошла целая вечность! Мы так волновались!" Я моргнула, в замешательстве наклонив голову. - Века? Я думаю, это заняло самое большее пару секунд. "Что?" - Спросила она, прежде чем кресла, на которых я сидел, загрохотали. "Как бы мне ни нравилась эта поза с тобой, не могла бы ты объяснить, как ты только что оказалась у меня на коленях?" Я обернулась и поняла, что сиденье, на котором я сидела, на самом деле было человеком, на которого я села сверху. Очень симпатичный человек. Я уставилась на мгновение, когда он ухмыльнулся. - Капитан Джек Харкнесс. Он представил. "Элиас, это было?" "Привет". - Ответила я, когда Роуз поднял меня с его колен и объяснил. "Извини. Он со мной. У него амнезия. Элиас - это просто то, как мы его зовем, пока он что-нибудь не вспомнит. "О, хороший корабль. Чула?" - Заметила я, присаживаясь на корточки и проводя по нему рукой, когда Джек поднял бровь. - Да, откуда ты знаешь? "Я понятия не имею". Я ответила с усмешкой, прежде чем заметить его напиток. - Можно мне немного? "Конечно". - Сказал он, предлагая мне стакан, и я взял его, понюхал, прежде чем залпом осушить. Он поморщился, как и я, и я вернул ему пустой стакан. "Нет. Нет. Мне это не нравится. "Ну, не совсем вкусно, но лучше всего, когда ты проглатываешь его вот так." ответил Джек, и Роуз прервала его, потянув меня за руку. "Знаешь, уже немного поздно. Нам действительно пора возвращаться. "Мы обсуждаем бизнес!" - Возразил Джек. "Это не бизнес. Это шампанское." Она спорила. "Я стараюсь никогда не обсуждать дела с ясной головой. Вы путешествуете один? Кроме твоего довольно взбалмошного партнера здесь. Вы уполномочены вести со мной переговоры?" "О чем мы будем вести переговоры?" - Спросила Роуз, и я посмотрела на нее, прежде чем снова посмотреть на Джека; что-то в этом звучит знакомо в моем сознании. "У меня есть кое-что для Агентства Времени. Что-то, что они хотели бы купить. Имеете ли вы право производить оплату? Кто-нибудь из вас? "Деньги?" - Спросил я, роясь в карманах и разжимая руку, чтобы найти четвертак. "О, у меня есть четвертак. Это очень по-американски". Роза закатила глаза. "Ну, мы... мы должны поговорить с нашим компаньоном". - Компаньонка? "Мы действительно должны вернуться к нему. Он захочет узнать об Элиасе. -С ним? — Спросил Джек, говоря о поле ее спутника, а не об Элиасе. - У тебя есть время? Я постучала по Розе и указала на большой циферблат часов, как раз в тот момент, когда Джек включил его с помощью пульта дистанционного управления, показывая время. "Хорошо, это был флэш. Это было на стороне флэша ". Я поднял бровь. - Вспышка? Она слегка шлепнула меня по руке, чтобы я замолчал, и я закрыл рот. "Итак, когда ты говоришь о своем компаньоне, насколько я должен быть разочарован?" - Спросил Джек. "Хорошо, мы стоим в воздухе", - начала Роуз, когда я подняла руку, чтобы посмотреть, как далеко я могу видеть. - Ммммм. - На космическом корабле, во время немецкого воздушного налета. Ты действительно думаешь, что сейчас подходящее время приставать ко мне?" - Возможно, и нет. - Это было всего лишь предложение. "Тебе нравится Гленн Миллер?" - Спросил он ни с того ни с сего, используя свой пульт, чтобы включить музыку, пока я возвращалась туда, где стоял странный напиток. "Сейчас 1941 год, разгар Лондонского блица, разгар немецкой бомбардировочной кампании, и что-то еще упало на Лондон. Полностью оборудованный военный корабль Чула. Последний из существующих, вооруженный до зубов. И я знаю, где он находится, потому что я его припарковал. Если Агентство может назвать правильную цену, я могу достать ее для вас. Но через два часа на него упадет немецкая бомба и уничтожит его навсегда. Это ваш крайний срок. Таков уговор. А теперь, может быть, обсудим оплату? "Ты знаешь, что я думаю?" - Спросила Роуз, когда они оба были в объятиях друг друга и слегка покачивались. "Что?" "Я думаю, вы только что говорили". Они вдвоем продолжили — то ли флиртовать, то ли обсуждать дела, я не могла сказать, так как была занята попытками снова попробовать вино, — прежде чем Джек подошел ко мне сзади и положил руку мне на плечо. "Эй, мы идем..." Он резко оборвал себя, когда обнаружил, что перевернулся на корабль, а я уперлась коленом ему в спину, а его рука больно заломлена за спину. - Элиас! - Крикнула Роза, и я моргнула, внезапно сбитая с толку тем, что произошло. Джек застонал, и я резко отпустила его, вставая и отступая, в страхе поворачиваясь к Розе, когда она подошла, чтобы помочь ему подняться. - Мне очень, очень жаль. Она извинилась, прежде чем наброситься на меня и заставить меня вздрогнуть. - О чем ты думал? Почему ты пошел и причинил ему такую боль?" "Я... я... я не—" Однако Джек отмахнулся от этого. "Нет, все в порядке. Наверное, я просто напугал его, вот и все. И я не возражаю против мужчины с небольшой мускулатурой. Однако я продолжал заламывать руки, чувствуя себя теперь очень неуверенно во всем. Было ли это из-за того, что случилось с Ван Статтеном? Да, конечно, так оно и было. Но это меня беспокоит. Это меня очень беспокоит. Почему я такой нервный? Я чувствую, что… как будто я не такая, какая есть. Я не должна быть такой. Я переживал и похуже. Я видел эти шрамы. Это потому, что я ничего не помню? Я наблюдала, как Джек отряхивается, и обеспокоенный взгляд Розы был направлен на него, и я замолчала; оставаясь молчаливой, даже когда мы пошли искать Доктора. Роза почувствовала себя неловко из-за того, что накричала на Элиаса, когда они шли, а он хранил гробовое молчание. Она понимала, что он прошел через что-то травмирующее с Ван Статтеном, но это было давным-давно. Конечно, он уже должен был прийти в себя. Если только то, что он сказал, не правда. Если для него прошло всего несколько секунд с тех пор, как он исчез, тогда… прошло не более нескольких минут с тех пор, как его там пытали. Она почувствовала себя еще более виноватой после того, как эта мысль пришла ей в голову, и она позволила Джеку вести, пока он выслеживал Доктора, а сама шла рядом с Элиасом. "Мне очень жаль. За то, что кричал. Я просто волновался, понимаешь?" Элиас поднял глаза с легкой улыбкой. - Все в порядке. Она нахмурилась. - Как ты можешь так говорить? После того, через что ты прошла, а потом я просто… Знаешь, это нормально - не быть в порядке. Элиас моргнул, одарив ее тем взглядом, который она начинала слишком хорошо знать. "Так и есть?" "Конечно, так оно и есть!" Она ответила, сама немного шокированная тем, что он так не думал. "П-почему ты думаешь, что этого не будет?" Брови Элиаса нахмурились, и он поднял голову, чтобы посмотреть на небо. "Я не знаю". Затем он поднес руку к груди, схватившись за рубашку. - Это как… Что-то не так. Нравится… Как будто трудно вспомнить время, когда все было хорошо". Роза была сбита с толку. "Ну, конечно, ты не помнишь. У тебя амнезия". Он просто напевал, все еще выглядя неуверенно. Роуз не была уверена, что на это ответить, и, к счастью, Джек окликнул ее впереди. - Эй вы, двое! Я думаю, он где-то в этом здании. Роза взглянула на темную больницу и вздрогнула. "Ну, разве это не заманчиво?" "Это так на него похоже - пойти туда". Элиас что-то пробормотал, и Роза быстро повернулась к нему. "Что ты сказал?" Элиас снова в замешательстве наклонил голову, и Роуз неохотно списала это на свое воображение. - Не бери в голову… Я кое-что слышу." Элиас достаточно легко отмахнулся от этого, и троица вошла в здание, крича, чтобы найти Доктора. Удивительно, но прошло совсем немного времени, прежде чем они столкнулись друг с другом в коридоре. Джек вздохнул с облегчением и быстро протянул руку. - Добрый вечер. Надеюсь, мы не помешали. Джек Харкнесс. Я все слышал о тебе по дороге сюда. "Он знает". - Спросила Роза, заставив Доктора бросить на нее взгляд. "Я должен был рассказать ему о том, что мы Агенты Времени". "И мне очень приятно познакомиться с вами, мистер Спок". - Сказал Джек, похлопывая его по плечу и проходя мимо. Затем Доктор повернулся к Розе, приподняв бровь. "Мистер Спок?" - А что я должен был сказать? У тебя нет имени. Ты никогда не устаешь от Доктора? Доктор кто?" "Прошло девять столетий, и я справляюсь". Сказал Доктор, взглянув на Элиаса, когда тот с улыбкой пошевелил пальцами в жесте волны, заставляя Доктора задуматься. "Ты! Где ты был все это время? Ты просто встал и исчез! На моем корабле! Люди не могут просто так входить и выходить оттуда!" Элиас моргнул, делая нерешительный шаг назад, когда Доктор сделал шаг вперед, прежде чем Роза встала между ними. - Он не знает. Для него это было всего несколько секунд, доктор. Он все еще работает над тем, чтобы не бояться всех подряд. Джека уже перекинули через плечо за то, что он дотронулся до него, так что я предлагаю этого не делать. Доктор нахмурился, глядя на нее, прежде чем оглянуться на Элиаса, который выглядел настороженным, но также готовым убежать в тот момент, когда кто-нибудь сделает движение в его сторону, поэтому Доктор расслабился. "Извини". Он что-то проворчал, и Элиас медленно кивнул. "Но ты ничего не помнишь? Правда?" "Я ел макароны, а потом был с Розой". Доктор нахмурился из-за недостатка информации; Тардис отказалась сканировать его, когда он впервые выскочил, и отрицает поиск информации о возможных причинах. Итак, он повернулся обратно к Розе, когда они последовали за Джеком. - А ты? Где ты был? Мы в самом разгаре лондонского блица. Сейчас не самое подходящее время для прогулки. "Кто там прогуливается? Я полетел на аэростате заграждения. Единственный способ увидеть воздушный налет", - саркастически пошутила Роуз. "Что?!" "Слушай, а что такое военный корабль Чула?" Тогда она спросила, отвлекая его. "Чула?" "Чула - инопланетная раса. Я не могу вспомнить, с кем они сражаются в данный момент, но любой знает, что такое военный корабль. В большинстве случаев это похоже на летающий линкор". Элиас затараторил, затем нахмурил брови. "До сих пор не понимаю, откуда я это знаю". Доктор закатил глаза, когда Роуз направилась в комнату вслед за Джеком, он осторожно протянул руку, прежде чем взять Элиаса за руку и потащить его за собой. "Амнезия обычно влияет на основные воспоминания. Ни имени, ни домашнего адреса, ничего подобного. Это все остаточные воспоминания, которые остаются нетронутыми. Такие вещи, как математика, знания о знаниях, рефлексы. Ты понял? Вы просто извлекаете информацию, которая спрятана в глубине вашей головы. Твой рот просто хлопает крыльями, а мозг выплевывает их наружу". - Сказал он, имитируя рот рукой. "О! Это очень аккуратно. Элиас ответил, радостно улыбаясь этой информации. Доктор поднял бровь, но покачал головой. Я никогда не пойму этого парня. "Это просто невозможно. Как это случилось? - Громко спросил Джек, оглядев некоторых людей в комнате, в которой мы находились. "Что за корабль чула приземлился здесь?" - Спросил Доктор вместо этого, не потрудившись ответить Джеку, пока мужчина в отчаянии расхаживал по комнате. "Что?" Вместо него ответила Роза. "Он сказал, что это был военный корабль. Он украл его, припарковал где-то там, где на него упадет бомба, если мы не сделаем ему предложение. "Что это за военный корабль?" Доктор настаивал, и Джек сердито повернулся к нему. "Разве это имеет значение? Это не имеет к этому никакого отношения". Доктор, тоже недовольный его тоном, начал кричать в ответ, заставляя меня нервно переводить взгляд с одного на другого. "Это началось на месте взрыва бомбы. Это имеет к этому самое непосредственное отношение. Что это за военный корабль? "Скорую помощь!" Джек, наконец, ответил, прежде чем заметил, что я подпрыгнул, и бросил на меня извиняющийся взгляд, прежде чем повозиться со своим вихревым манипулятором. Еще одна вещь, о которой я не знал, о которой знал. На самом деле, вся эта ситуация просто кричит о чем-то знакомом, но я не имею ни малейшего представления, что происходит. Амнезия - это очень неприятно. "Смотри." Джек указал на маленькую голограмму цилиндра. "Это то, за чем ты гнался через Временной Вихрь. Это космический мусор. Я хотел пошутить, что это было ценно. Он пуст. Я позаботился об этом. Ничего, кроме оболочки. Я бросил его в тебя. Увидел ваш автомобиль для путешествий во времени — кстати, мне нравится ретро-стиль. Красивые панели. Закинул тебе наживку... - Приманка? Роуз прервала меня, когда у меня в голове щелкнуло, что делал Джек. "Я хотел продать его вам, а затем уничтожить, прежде чем вы обнаружите, что это мусор". "Ты сказал, что это был военный корабль". Роуз настаивала, и Джек закатил глаза, когда обернулся, почти врезавшись в меня, когда я указала на него с усмешкой. "Мошенник!" Сначала он выглядел немного смущенным, оглядываясь на Роуз и Доктора, но вскоре оттолкнул мой палец от своей груди. "Да. Я мошенник. Я думал, вы Агенты Времени. А ты нет, не так ли?" "Просто еще пара фрилансеров". Роза улыбнулась, когда я подпрыгнула вокруг Джека и вернулась к ней. "О, я должен был догадаться", - простонал Джек. "То, как вы, ребята, сливаетесь с местным колоритом. Я имею в виду, Флагманша была достаточно плоха, но капитан подводной лодки? По крайней мере, Элиас там выглядит немного лучше, если бы он не был таким ... собой. "Я могу быть умным, если захочу, но зачем быть умным, когда есть другие люди, которые уже делают это? Быть умным скучно". - Сказала я, пожав плечами, когда Джек вздохнул. "В любом случае, что бы здесь ни происходило, это не имеет никакого отношения к этому кораблю". "Что здесь происходит, доктор?" - Спросила Роуз, внезапно осознав всю серьезность ситуации. "Человеческая ДНК переписывается заново… идиотом". "Что вы имеете в виду?" "Я не знаю. Какой-то вирус, превращающий людей в этих тварей. Но почему? Какой в этом смысл? "Может быть, это все, что они знают". Я размышляла вслух, заработав взгляд от Доктора. "Как инопланетные скаты, которые пожирали планеты ради выживания. Они не делали ничего плохого. В их глазах это то, что правильно для них ". Доктор секунду наблюдал за мной. "Ты… Вы очень оптимистичны, не так ли? Я улыбнулся ему, когда внезапно все пациенты на больничных койках вокруг нас сели. - Мамочка? Мамочка? Они все закричали, когда Роза быстро отошла от того, на кого смотрела, и присоединилась к нам. - Что происходит? - Испуганно спросила Роза, когда они тоже начали вставать. "Я не знаю". - Сказал он, поддерживая меня вместе с ней, когда пациенты подошли ближе. "Не позволяй им прикасаться к тебе". "Почему? Что произойдет, если они прикоснутся к нам?" "Ты смотришь на это", - ответил Доктор, и я наклонила голову. "Они говорят как дети". Доктор смотрел на меня долю секунды, прежде чем его глаза загорелись, и он шагнул вперед к пациентам. - Иди в свою комнату. - Потребовал он, и они прекратили наступление. - Иди в свою комнату. Я серьезно. Я очень, очень зол на тебя. Я очень, очень зол. Иди в свою комнату! Пациенты поникли, склонив головы, и все они поплелись обратно к своим кроватям, когда Доктор облегченно вздохнул. "Я действительно рад, что это сработало. Это были бы ужасные последние слова. Затем Доктор с усмешкой повернулся ко мне. "Это была фантастическая работа, Элиас". Я просто улыбнулся, радуясь похвале, в то время как все постепенно расслаблялись и думали о том, что мы могли бы сделать в этой ситуации. "Почему они все в противогазах?" - Спросила Роза, когда Джек положил ноги на стол. "Это не так. Эти маски из плоти и костей. Роуз изобразил отвращение, когда Доктор повернулся к нему, и я почувствовала, что назревает еще одна ссора. "Как должна была сработать твоя афера?" "На самом деле достаточно просто. Найдите какой-нибудь безвредный кусок космического мусора, пусть ближайший агент Времени отследит его до Земли, убедит его, что он ценный, назовет цену. Когда он поставил пятьдесят процентов вперед, упс! Немецкая бомба падает на него, разрушает его навсегда. Он никогда не увидит, за что ему заплатили. Никогда не узнает, что его обманули. Я покупаю ему выпивку на его собственные деньги, и мы обсуждаем глупую удачу. Идеальная самоочищающаяся афера". "Да, идеально". - Саркастически пробормотал Доктор. "Лондонский блиц отлично подходит для самоочистки. Помпеи хороши, если вы хотите провести там отпуск, но вам нужно завести будильник на день вулкана ". - Сказал Джек со смехом, но никто в комнате не выглядел счастливым. "Улавливаю намек на неодобрение". "Осмотрите комнату". - Резко сказал Доктор. "Это то, что сделал ваш безобидный кусок космического мусора". "Это был сгоревший медицинский транспортер. Он был пуст." Джек настаивал, и я громко хлопнула в ладоши, привлекая их внимание ко мне. "Нельзя возлагать вину на кого-либо, когда проблема является несчастным случаем". - Объявила я, с улыбкой наклонив голову. "Да?" Доктор нахмурился, прежде чем отвернуться от нас с Джеком и указать на потолок. "Роза". "Мы выбираемся отсюда?" - Нерешительно спросила она. "Мы идем наверх". Однако Джек встал, проявив настойчивость. "Я даже запрограммировал бортовой компьютер так, чтобы он не приземлился ни на что живое. Я никому не причинил вреда. Я не знаю, что здесь происходит, но поверьте мне, я не имею к этому никакого отношения. "Я расскажу тебе, что происходит". - Сердито сказал Доктор, когда я вздохнула и подняла руки, пожимая плечами. "Ты забыла завести будильник. Сегодня день вулкана". Затем завыла сирена, и Роуз повернулась к Доктору. "Что это такое?" "Все чисто". - ответил Джек, но Доктору пришлось вставить последнюю колкость. "Я бы хотел". Доктор быстро выбежал за дверь, а Роза бросила на Джека последний взгляд, прежде чем погнаться за ним. Сам Джек, однако, тяжело вздохнул, запустив руку в волосы. "Почему он мне не верит?" - Он ничего не может с этим поделать. Джек повернулся к Элиасу, слегка нахмурившись, забыв, что мужчина не ушел, но выражение его лица сейчас было таким, как будто он был совершенно другим человеком. Он держал спину прямо, его голубые глаза были серьезными и в то же время какими-то грустными за стеклами очков, когда он смотрел на дверь, через которую вышел Доктор. "Что?" "Он должен возложить вину на кого-то, чтобы не взваливать ее на себя. Потому что, если он остановится хотя бы на мгновение, именно это и произойдет. Он подумает об этом и скажет: "Почему я не остановил это?" "Разве это не мое вина?" "Я мог бы что-нибудь сделать". Он просто напуган. И он устал видеть, как умирают люди вокруг него, когда есть что-то, что он мог бы сделать, чтобы остановить это. Поэтому он находит кого-то другого. Кто-то, у кого, возможно, была хоть малейшая ошибка в проблеме, и он возлагает вину на них, потому что, если он этого не сделает, он будет настолько подавлен горем, что не сможет двигаться дальше и решить проблему… Разве это не печально?" Джек поколебался, прежде чем, наконец, сделать шаг вперед. - Кто вы такой? Пара невежественных голубых глаз повернулась к нему, когда Элиас с любопытством наклонил голову. - Кто я? Ну, это глупый вопрос, который нужно задавать человеку с амнезией. Джек в шоке уставился на него, все образы предыдущего человека, которого он только что видел, исчезли из человека перед ним. "Но ты просто..." - Только что? - Спросил Элиас, но Джек закрыл рот и покачал головой. "Н-неважно. Давай же. Нам лучше пойти догнать двух других. "Хорошо". Элиас ухмыльнулся, прыгая за ним вприпрыжку, когда Джек бросил на него последний растерянный взгляд и пошел впереди. Джек догнал Роуз до того, как догнал Доктора, и они начали звать его, проходя мимо ближайшей лестницы, где он высунул голову с верхнего уровня. "У тебя есть бластер?" "Конечно!" Джек ответил, но Доктор нахмурился. "Где Элиас?" - Он был прав... Джек замолчал, озираясь в замешательстве. "Я мог бы поклясться, что он был прямо за мной". Доктор застонал. "Отлично. Вероятно, он снова исчез. Давай же." Я лениво напевала себе под нос, бродя по коридорам после того, как в какой-то момент каким-то образом рассталась с Джеком. Ну, я знаю, куда они направляются, так что ничего страшного... Я замолчала, растерянно нахмурив брови. "Подожди, как ты Я знаю, куда они направляются?" Спросил я себя вслух, и все же у меня в голове сложилась четкая картина, что мне нужно подняться наверх, в какую-нибудь наблюдательную зону. Я почесал затылок, но пожал плечами и продолжил путь в поисках какой-нибудь лестницы на верхние уровни. Или, еще лучше, лифт. Были ли у них лифты во время Второй мировой войны? Да, конечно, были. Боже мой, Джек был прав. Я действительно медлительный. Я нахмурился про себя, расстроенный этой ситуацией с амнезией, в которой я оказался. Все говорило мне, что это было как-то знакомо или совершенно странно для меня, когда я чувствовал, что это должно быть будьте фамильярны. Я ничего не знал о том, кто я такой и как мне следует себя вести, и были моменты, когда я чувствовал, что стал немного ближе, только для того, чтобы это чувство ускользнуло у меня из рук. И как бы мне ни было комфортно рядом с Розой, этот Доктор казался мне почти моим давно потерянным другом. Как будто в нем было что-то такое, что заставляло меня хотеть помочь ему, бежать вместе с ним, чтобы… Яркий красный румянец пробежал по моему лицу, и я подняла руку, чтобы прикрыть щеки, когда остановилась и прислонилась к стене неподалеку. Ч-что это было? П-почему я вдруг подумала, что хочу... хочу поцеловать Доктора? Т-Т-этого не может быть. Я ведь парень, не так ли? А-А я его почти не знаю!... Верно? Я поморщилась, схватившись за голову от боли, когда внезапная головная боль пронзила мой череп. Что-то, что-то, пытался мне что-то сказать. Пытался заставить меня понять то, о чем я ничего не знал. И, честно говоря, мне было страшно. Я ничего не знал о себе. Я не знал, откуда взялись шрамы на моем теле или что за человек заработал эти шрамы. Я не знал, как меня зовут, как я переезжаю из одного места в другое, есть ли у меня семья и где они. Какого черта я вообще делал до этого? Все мои вопросы остались без ответа. У меня не было ответов. Я не знал никого, кто бы это сделал. И вдруг, после пяти лет пыток и нескольких часов беготни, я почувствовал себя более потерянным, чем когда-либо. Еще напуган больше, чем когда-либо. Я был один. Наедине с самим собой, и я даже не знал, кто я такой. - Я... я боюсь. - Пробормотала я едва ли не шепотом, в панике оглядываясь вокруг в поисках чего-нибудь знакомого, но ничего не было. - П- пожалуйста. Кто-то?" Там ничего не было. Вокруг никого не было, и я чуть не выпрыгнул из собственной кожи, когда где-то в здании раздался грохот. Поэтому я сделал то, что сделал бы любой другой. Я побежал. Доктор расхаживал по смотровой, чувствуя, как эмоции отражаются от стен, когда они слушали запись, проигрывающуюся на фоне голоса мальчика, неоднократно спрашивающего о его маме. "Ты можешь это почувствовать?" Он спросил, но Роза и Джек просто уставились на него, как на сумасшедшего. - Почувствовать что? "Выходит из стен. Ты чувствуешь это? Он настаивал, но понял, что нет, они не могли. "Забавные маленькие человеческие мозги. Как ты передвигаешься в этих штуках?" "Когда он в стрессе, ему нравится оскорблять виды". Роза снабдила Джека, заставив Доктора нахмуриться. "Роза, я думаю". Она проигнорировала его. "Он порезался во время бритья, он полчаса занимается формами жизни, которые он умнее". "Элиас сказал что-то подобное ранее". Джек ответил, и Доктор усмехнулся. - Он бы понял. Он бы тоже смог это почувствовать. - Сказал Доктор, прежде чем заговорить дальше. "Есть такие дети, которые живут грубо рядом с местами взрывов. Они выходят во время воздушных налетов в поисках пищи. Предположим, они были там, когда эта штука — чем бы она ни была — приземлилась. "Это был медицинский корабль", - настаивал Джек. - Это было безвредно. "Да, ты все время говоришь "безобидный". Предположим, что один из них был затронут. Измененный". "Измененный как?" - Спросила Роуз, никто не слышал, как конец ленты хлопал в воздухе, когда она бесполезно вращалась; голос мальчика продолжал. "Я здесь!" "Оно боится. Ужасно боящийся и могущественный. Он еще этого не знает, но сойдет". Доктор продолжал: "У него есть сила Бога, и я просто отправил его в его комнату". Он горько усмехнулся. "Я здесь. Разве ты меня не видишь?" Ребенок позвал, и Роза нервно посмотрела на Доктора. "Доктор, что это за шум?" "Конец записи". Он ответил. - Он закончился примерно тридцать секунд назад. - Теперь я здесь. Разве ты меня не видишь?" Он повернулся к разбитому окну. "Я отправил его в его комнату. Это его комната". Маленький мальчик стоял по другую сторону разбитого окна, склонив голову набок. "Ты моя мамочка? Мамочка? - Доктор? - В панике пискнула Роза. "Хорошо, по моему сигналу двигайся к двери". - Сказал Джек, потянувшись за своим бластером. "Сейчас же!" За исключением того, что он в замешательстве вытащил банан, и Доктор ухмыльнулся, вытаскивая бластер Джека из своего кармана и стреляя в дыру в стене. "Иди, сейчас же! Не урони банан!" - Почему нет?! "Хороший источник калия!" Они нырнули в дыру, и Джек выхватил свой пистолет обратно, используя его, чтобы заменить дыру в стене. - Цифровая перемотка назад. - Сказал Он, бросая Доктору банан. "Хороший переключатель". "Это из рощ Вилленгарда. Я подумал, что это было бы уместно". "В самом сердце Виленгарда действительно есть банановая роща, и ты это сделал?" - Спросил Джек. "Бананы - это хорошо". Раздался громкий хлопок, и та часть, которую они только что закрепили в стене, начала трескаться. - Доктор! "Давай же!" Они снова побежали, но были заблокированы пациентами, поэтому они повернули назад только для того, чтобы обнаружить, что этот маршрут тоже заблокирован. "Он держит нас здесь, пока не доберется до нас". - Сказал Доктор. "Оно их контролирует?" "Это они. Это касается каждого живого существа в этой больнице". "Хорошо. Это может функционировать как звуковой бластер, звуковая пушка и как тройной звуковой разрушитель. Док, что у тебя есть?" - Спросил Джек, размахивая своим бластером. "У меня есть соник, э-э... о, неважно". "Что?" "Это соник, хорошо? Давайте оставим все как есть." Сказал Доктор, пытаясь сменить тему, но Джек был настойчив. "Разрушитель? Кэннон? Что? "Это соник! Абсолютно звуковой! Я в шоке!" "Звуковой что?!" "Отвертка!" Доктор закричал, и Джек недоверчиво уставился на него, прежде чем Роза закатила глаза и забрала у него пистолет, направив его вниз. - Спускаюсь вниз! Они провалились сквозь пол, и Джек быстро заменил потолок, пока Роза осматривала их. - Доктор, с вами все в порядке? "Не помешало бы предупредить". "О, эта благодарность". Роза протянула, когда Джек поднял другую тему для обсуждения. "У кого есть звуковая отвертка?" - Я знаю. - Свет. - Пробормотала Роуз, вставая и осматривая стены, пока они продолжали спорить. "Кто смотрит на отвертку и думает:" О, это могло бы быть немного более звуковым"?" "Что? Тебе никогда не было скучно?" "Здесь должен быть выключатель света". Роза продолжала говорить сама с собой. "Никогда не было долгой ночи? Никогда не приходилось расставлять много шкафов? Доктор пожаловался, когда Роза наконец нашла свет и обнаружила его в другой палате, полной пациентов, которые все встали. "Дверь!" Джек крикнул, но его бластер не сработал. "Черт возьми! Все дело в особых особенностях. Они действительно разряжают аккумулятор ". - Батарейка? - Недоверчиво сказала Роза, когда Доктор открыл дверь, и они поспешили в кладовую. - Это так неубедительно! "Я собирался послать за другим, но кто-то должен взорвать фабрику". Джек пожаловался, и Роза улыбнулась. - О, я знаю. В первый же день, когда я встретил его, он взорвал мою работу. Это практически то, как он общается ". "Хорошо, эта дверь должна немного его выдержать". Доктор ответил, но Джек недоверчиво уставился на него. "Дверь? Стена это не остановила!" "Ну, сначала он должен найти нас!" Доктор огрызнулся в ответ, напряжение нарастало. "Давай, мы еще не закончили. Активы, активы!" "Ну, у меня есть банан, и, в крайнем случае, ты мог бы поставить несколько полок". Джек протянул: - Окно. Доктор проигнорировал его, поспешив к единственному окну, но Джек уже проверил его. "Запрещено. Отвесный обрыв снаружи. Семь этажей. "И никаких других выходов". - Пробормотала Роза. "Ну, разговор об активах прошел в мгновение ока, не так ли?" - Пожаловался Джек. "Так где же ты тогда подцепил это?" Доктор расспрашивал Роуз, тоже раздраженный, но она хмурилась, оглядываясь по сторонам; отвлеклась. - Доктор. Однако Джек продолжал жаловаться. "Она висела на аэростате заграждения. У меня был невидимый космический корабль. У меня никогда не было ни единого шанса. - Доктор. Роза прервала его, привлекая к себе его внимание. "Доктор, вы это слышите?" "Слышал что?" - Спросил Джек, но Доктор остановился, шикнув на них и прислушиваясь. И действительно, откуда-то из глубины комнаты донесся тихий звук. "Это звучит так, как будто кто-то шмыгает носом". Роуз прокомментировала, и Джек кивнул. "Да, но это в этой комнате, не так ли? Это не сулит нам ничего хорошего ". - Никогда не знаешь наверняка. Доктор прокомментировал это, следуя за звуком, пока не заметил большую доску, прислоненную к стене, откуда, казалось, доносился звук. "Может быть, кто-то полезный". Он указал на доску, и Роза с Джеком приготовились, если им придется бежать, но Доктор отодвинул доску в сторону и показал очень потрясенного и испуганного Элиаса, который в панике смотрел на них. Элиас быстро взмахнул рукой, держа какую-то трубку, но Доктор отступил на шаг и поднял руки, сдаваясь. "Элиас? Что ты здесь делаешь?" - Спросил он, видя, что молодой человек находится на грани приступа паники, и осторожно опустился на колени. "Привет, приятель. Это Доктор. Помнишь? Никто не собирается доставать тебя сюда. Ты в безопасности. Элиас некоторое время наблюдал за ним, опустив трубку, прежде чем, наконец, заговорить. - Я... я боюсь. "Я знаю. Я знаю, но все в порядке. Мы здесь. Мы поможем обеспечить твою безопасность". "Я... я хочу свою мамочку". Все в комнате застыли при этих словах, Роуз нерешительно заговорила: "Я... он тоже один из них?" Доктор нахмурился, с беспокойством оглядывая Элиаса, но увидел только испуганного молодого Повелителя Времени, а не создание в противогазе. "Нет. Нет, я так не думаю." "Тогда почему он так говорит?" - Настаивал Джек. Затем что-то щелкнуло в голове Доктора. - О... О... "Что? В чем дело? Он повернулся к Розе и Джеку. "Он эмпат. Очень чувствителен к окружающим его эмоциям. Я уже говорил тебе раньше, не так ли? Я чувствовал это в стенах. То же самое и с ним. Повелители времени обычно довольно чувствительны к такого рода вещам, но для него это особенно важно. Вероятно, у него и раньше были ментальные блоки, которые помогали ему справляться, но из-за своей амнезии он, скорее всего, забыл их поддерживать. Это и есть ответная реакция на это ". - Вы можете ему помочь? - Тихо спросила Роза, и Доктор кивнул. "Конечно, но дело в том, что я должен заставить его признаться и довериться мне достаточно, чтобы сделать это. Любое сопротивление с его стороны потенциально может навредить одному из нас, если не нам обоим. Роза, подойди сюда". Она поколебалась, но кивнула, опускаясь на колени рядом с ним. "Посмотрим, сможешь ли ты убедить его выйти". - Меня? "Ну, ты тот, кто вытащил его из дома Ван Статтена. Обычно он тоже держится рядом с вами. Ему с тобой удобнее, чем со мной. Посмотрим, что ты сможешь сделать. Она решительно кивнула, и Доктор отступил назад, пока она пыталась убедить Элиаса успокоиться и подойти. "Элиас? Все в порядке. Это Роза. Помнишь? Теперь ты в порядке. Ты в безопасности, и Доктор может тебе помочь. Элиас перевел взгляд на нее, мельком взглянув на нее, прежде чем посмотреть мимо нее на Доктора, который слегка неуверенно улыбнулся в ответ. Затем Роза протянула руку, снова привлекая к себе внимание Элиаса, и ободряюще улыбнулась. "Давай, Элиас. Здесь нет никого, кто мог бы причинить тебе боль. Больше нет. Элиас отложил трубку и нерешительно взял ее за руку, позволяя ей поднять его, прежде чем он снова перевел взгляд на Доктора. "К-ты можешь это остановить?" - Спросил его Элиас, удивив Доктора тем, что он вообще понял, что происходит. "Я могу попытаться, но мне нужно, чтобы ты мне доверял. Ты мне доверяешь?" Спросил Доктор, и Элиас немедленно кивнул, снова удивив Доктора тем, как быстро человек, которого он едва знал — и который едва знал его — так легко доверился Доктору. "Просто закрой глаза, и если есть что-то, чего ты не хочешь, чтобы я видел, представь, что перед этим есть дверь, и закрой ее", - проинструктировал Доктор, слегка положив пальцы на виски Элиаса. Элиас тихо вздохнул, закрыв глаза и расслабившись, когда Доктор вошел в его сознание. Доктор, однако, поморщился. Буквально все возможные двери в сознании Элиаса были плотно заперты, опутаны толстыми слоями тяжелых цепей. Не только это, но и его голова была невероятно шумной, с бормотанием в его собственном голосе, а также от других людей, постоянно болтающих в его голове. Неудивительно, что он все время в таком замешательстве. Все его воспоминания крепко заперты, и его разум находится в режиме полной паники. Доктор упрямо продвигался вперед, тщетно пытаясь сдвинуть некоторые цепи, но безуспешно. Поэтому вместо этого он сосредоточился на текущей проблеме и нашел область, где страхи маленького мальчика подавляли Элиаса; постепенно начал выстраиваться ментальный блок, чтобы помочь Элиасу отделить свои собственные чувства от чувств испуганного мальчика. Однако пока он это делал, голос Элиаса продолжал тихо шептать вокруг него. "Я боюсь… Почему я здесь? Кто я такой? Чего они хотят от меня? Почему я не могу вспомнить? Я ничего не знаю. Кто я такой? Мне страшно. Кто я такой? Я... я совсем одна. Я не хочу быть одна. Где он сейчас? Он должен был быть здесь. Ч-кто он такой? Кого я ищу? Доктор?" - Доктор? Доктор резко втянул воздух, резко открыв глаза и обнаружив себя почти в футе от Элиаса, который смотрел на него в замешательстве и беспокойстве, в то время как Роза нависла над Доктором. "С тобой все в порядке?" Доктор секунду переводил взгляд с нее на Элиаса, затем прочистил горло и встал. "Да. Да, я в порядке. Что это было? Однако он задумался, бросив на Элиаса еще один взгляд, когда Роза помогла ему подняться, и ему удалось слегка улыбнуться. - Ладно, ладно. - Сказал Доктор, пытаясь вернуть все в нужное русло. "Один, которого мы должны вытащить отсюда. Во-вторых, мы не можем выбраться отсюда. Я что-нибудь пропустил? "Да." Сказала Роза, заставив Доктора с любопытством повернуться к ней. "Джек только что исчез". И действительно, мужчина исчез. Роза и Элиас немного огляделись; мужчина чувствовал себя более непринужденно теперь, когда он не имел дело с паническими эмоциями другого человека. "Хорошо, значит, он растворился в воздухе. Почему это всегда делают те, кто великолепно выглядит?" "Я прилагаю усилия, чтобы не быть оскорбленным". - Пожаловался Доктор. "Я имею в виду... мужчин". - Хорошо, спасибо. Это действительно помогло ". "Все в порядке. Ты мне нравишься. Элиас ухмыльнулся Доктору, который закатил глаза, когда поблизости только что заработало радио. "Роза? Доктор? Элиас? Ты меня слышишь?- Крикнул Джек. -Я вернулся на свой корабль. Воспользовался аварийным телепортом. Извини, что я не смог взять тебя с собой. Это секретный ключ к моей молекулярной структуре. Я работаю над этим. Держись там." "Как ты разговариваешь с нами?" - Спросил Доктор, поднимая оборванные провода к упомянутому радио. "Ом-Ком. Я могу вызвать что угодно с помощью решетки динамика". "Так может и мальчик!" Элиас защебетал, заставив Доктора кивнуть. "Хорошо, Элиас". "Он может?" - В шоке спросила Роза. "Все, что угодно, с решеткой динамика. Даже телефон Тардис. Доктор согласился. "Что? Вы хотите сказать, что ребенок может позвонить нам?" "И я могу слышать тебя." Затем по радио раздался голос мальчика, напугав группу. "Иду, чтобы найти тебя. Иду, чтобы найти тебя." "Доктор, вы это слышите?- Спросил Джек. "Громко и четко". "Я постараюсь заблокировать сигнал. Меньшее, что я могу сделать. Помнишь это, Роуз?" По радио заиграла музыка, и Роуз повернулась к смущенному Доктору. "Наша песня". Она ответила, и он кивнул с легкой насмешливой улыбкой. Элиас начал напевать, когда Роза села, а Доктор подошел к зарешеченным окнам и начал их прослушивать. Заскучав, Роза развернула инвалидное кресло лицом к нему. - Что ты делаешь? "Пытаясь создать в бетоне узор смирения, ослабьте прутья". - Не сработает. Это займет слишком много времени. Элиас что-то промычал, и Доктор, нахмурившись, повернулся к нему. "Как будто у тебя все получается намного лучше". Элиас только усмехнулся, когда Роза спросила Доктора. "Ты же не думаешь, что он вернется, не так ли?" "Не поставил бы свою жизнь". - Почему ты ему не доверяешь? "Почему ты это делаешь?" Доктор бросил вызов. - Он спас мне жизнь. По кварталам, это там, наверху, с зубной нитью ". Она пошутила, прежде чем стать более серьезной. "Я доверяю ему, потому что он такой же, как ты. За исключением свиданий и танцев. Сказала Роза, прежде чем уловила хмурое выражение на лице Доктора. "Что?" "Ты просто предполагаешь, что я..." "Что?" "Ты просто предполагаешь, что я не танцую". Он закончил, и она подняла бровь. "Что? Ты хочешь сказать, что умеешь танцевать? "Мне девятьсот лет. Я уже немного повидал мир. Я думаю, вы можете предположить, что в какой-то момент я танцевала ". "Ты?" - Проблемы? "Разве вселенная не взрывается или что-то в этом роде, если ты танцуешь?" "Ну, у меня есть приемы, но я бы не хотел хвастаться". Роуз ухмыльнулась, встала и подошла к радио, сделав его погромче. Доктор посмотрел на нее, когда Элиас с улыбкой откинулся на спинку инвалидного кресла, а Роза протянула руку. "У тебя есть ходы? Покажи мне свои движения. "Роуз, я пытаюсь перекликаться с бетоном". "Джек вернется. Он вытащит нас отсюда. Так что давай же. Конец света наступит не из-за того, что Доктор танцует". Доктор спрыгнул вниз, но вместо того, чтобы танцевать, он взглянул на руки Розы. "Аэростат заграждения?" "Что?" "Ты висел на аэростате заграждения". Роуз вздохнула, понимая, что в этот момент ей не удастся потанцевать. Доктор был сбит с толку. "О, да. Примерно через две минуты после того, как ты ушел от меня. В тысячах футов над Лондоном, в эпицентре немецкого воздушного налета, с Юнион Джеком на груди... "Флаг Союза". - Пропищал Элиас, усаживаясь в инвалидное кресло и разворачивая его. "Мы не в море". Они проигнорировали его. "Это ты танцуешь? Потому что у меня есть заметки. - Пробормотала Роза, надеясь, что сейчас она сможет просто втиснуться в танец. "Висит на веревке в тысячах футов над Лондоном. Ни пореза, ни синяка. - Да, я знаю. Капитан Джек меня подлечил. "О, теперь мы зовем его капитан Джек, не так ли?" "Ну, его зовут Джек, и он Капитан". "На самом деле он не Капитан, Роза". Доктор протянул: "Да, это так". - Ответил Элиас, салютуя потолку. "У него есть нашивки для этого". Роза ухмыльнулась на это. "Видишь? Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты испытываешь капитанскую зависть. - Поддразнила она, прежде чем снова попытаться заставить Доктора танцевать. "Ты найдешь свои ноги в конце своих ног. Возможно, вы потрудитесь их передвинуть. "Если он когда-либо был Капитаном, его лишили сана". "Да? Жаль, что я пропустила это." Ответила Роуз, не замечая, что они переехали, пока Джек не заговорил. "На самом деле, я уволился. Никто не возьмет мое платье. Роза и Доктор отодвинулись друг от друга, когда Элиас усмехнулся с соседней койки, а Джек продолжил с усмешкой: "Большинство людей замечают, когда их телепортировали. Вы, ребята, такие милые. Извините за задержку. Мне пришлось отключить навигатор, чтобы отключить защиту телепорта. "Ты можешь потратить десять минут на то, чтобы переопределить свои собственные протоколы? Может быть, тебе стоит вспомнить, чей это корабль. - О, знаю. Она была великолепна. Как я ей и сказал, возвращайся через пять минут. "Это корабль Чула", - понял Доктор, когда Джек нырнул под свою консоль. "Да. Прямо как тот медицинский транспортер. Опасен только этот. Доктор перевел взгляд на Элиаса, который, посмеиваясь, щелкнул пальцами, и маленькие светящиеся шары запорхали вокруг его рук. Роза поймала его взгляд и объяснила. "Они - то, что вылечило мои руки. Джек назвал их, э-э... "Наноботы? Наногены?" Доктор предложил, и она кивнула. "Наногены, да". "Субатомные роботы. Здесь их миллионы, понимаете? Я обжег руку о консоль, когда мы приземлились. Теперь все лучше. Они активируются, когда насадка запечатана. Проверьте вас на наличие повреждений, исправьте любые физические недостатки". Эта мысль зажгла лампочку в голове Доктора, и он сразу же почувствовал ужас. "Отведите нас к месту крушения. Мне нужно увидеть ваш космический мусор. "Как только я снова подключу навигатор к сети. Устраивайтесь поудобнее. Продолжайте делать то, что вы делали ". Элиас усмехнулся. "Они танцевали". Доктор нахмурился. "Нет, мы говорили о танцах". "Это не было похоже на разговор". - Поддразнил Джек, и Роуз что-то проворчала в ответ. "Это не было похоже на танцы". Я почувствовал себя намного лучше после того, как Доктор помог мне справиться с переполняющими чувствами того мальчика, но часть меня чувствовала, что все еще чего-то не хватает. Когда Доктор был рядом с Розой, у меня скрутило живот, и мне стало не по себе, хотя я достаточно хорошо справилась с этим. И все же мне более чем удобно дразнить Джека? Я не знаю… Я не понимаю. Кто я такой? Что я должен делать? Однако теперь у меня были более важные причины для беспокойства. Друг Джека превратился в одного из людей в противогазах, и завыли сирены, возвещая о приближающемся воздушном налете. В настоящее время наша группа окружила предполагаемую машину скорой помощи, также помогая спасти Нэнси. Джек попытался открыть его, но это вызвало сигнал тревоги, и я почувствовала, как по моей спине пробежал холодок. - Доктор? Доктор, эта сигнализация, она нехорошая". - Сказала я с беспокойством, не уверенная, откуда я это знаю, но прошло совсем немного времени, прежде чем ворота в заборе начали раскачиваться. "Капитан, защитите эти ворота!" Доктор закричал на Джека. "Почему?" "Просто сделай это! Нэнси, как ты сюда попала? "Я перерезал провод". "Покажи Роуз". - Сказал Доктор, бросая свой соник в сторону Розы. "Установка две тысячи четыреста двадцать восемь D." "Что?" "Снова прикрепляет колючую проволоку. Иди!" "Я? А как насчет меня?" - Спросила я, желая помочь, но Доктор отмахнулся от меня. - Просто стой там. Я занят. Я почувствовал, как что-то во мне оборвалось при этих словах, и я бросился к Доктору и оттащил его, удивив его, когда я приступил к работе в машине скорой помощи. - Что ты делаешь? - Спросил он, когда Джек вернулся, и я повернулась и уставилась на него. "Не дискредитируй меня, потому что я притворяюсь идиотом". - Рявкнула я, переводя взгляд обратно на внешнюю панель и печатая дальше; услышав, как Джек тихо присвистнул. "Ух ты. Кто бы мог подумать? В нем есть что-то от укуса." - О, не начинай. Доктор что-то проворчал. "Что?" Роза и Нэнси вскоре вернулись, и я улыбнулась, когда машина скорой помощи открылась, и я лучезарно улыбнулась Доктору. - Говорил же тебе. Джек ухмыльнулся, запрыгивая со мной на склон и похлопывая меня по спине. "Отличная работа, Элиас. Видишь? Он пуст. Посмотри на него. Доктор, однако, нахмурился. "Чего вы ожидаете от медицинского транспортера Чула? Бинты? Капли от кашля? Роза? Роза выглядела пораженной. "Я не знаю". - Да, знаешь. Она подумала секунду, прежде чем что-то щелкнуло. "Наногены!" Выражение лица Джека дрогнуло, и мне стало жаль его, когда Доктор объяснил. - Он не был пуст, капитан. Там было достаточно наногенов, чтобы восстановить вид". - О Боже. "Теперь мы понимаем это, не так ли? Когда корабль терпит крушение, наногены убегают. Их миллиарды и миллиарды, готовых залечить все порезы и ушибы во всем мире. Но сначала они находят мертвого ребенка, вероятно, убитого ранее той ночью, и на нем противогаз. Роза тоже могла понять, что произошло сейчас, и разинула рот от шока. "И они вернули его к жизни? Они могут это сделать?" "Что такое жизнь? Жизнь легка. Причуда материи. Природный способ сохранить мясо свежим. Ничто для наногена. Но есть одна проблема. Эти наногены, они не похожи на те, что на вашем корабле. Эти люди никогда раньше не видели человека. Не знаю, как должно выглядеть человеческое существо. Все, что им нужно, - это одно маленькое тело, а их осталось не так уж много. Но они продолжают в том же духе. Они делают то, на что их запрограммировали. Они это исправляют. Не могу сказать, что противогаз, а что череп, но они делают все, что в их силах. Затем они улетают, улетают, работа должна быть сделана. Потому что, видите ли, теперь они думают, что знают, как должны выглядеть люди, и пришло время исправить все остальное. И они никогда не остановятся. Они никогда, никогда не остановятся. Вся человеческая раса будет разрушена и восстановлена в виде одного перепуганного ребенка, ищущего свою мать, и ничто в мире не сможет остановить это! " "Я не знал", - настаивал Джек, когда Доктор и все остальные разделились в своем горе. Мне было плохо, хотелось что-то сделать, но что? В глубине души у меня было неприятное чувство, кричащее мне, что я могу что-то сделать. Что-то, что я знал, но когда я тянулся к этому, оно продолжало ускользать, как песчинки сквозь мои пальцы. "Роза!" Все обернулись, чтобы увидеть, что пациенты вошли в помещение, но стояли немного в стороне от нас. "Это приводит сюда людей в противогазах, не так ли?" - Спросила Роза, и Доктор кивнул. "Корабль думает, что на него напали. Это вызов войск. Стандартный протокол." "Но люди в противогазах - это не войска". - Теперь они есть. Это машина скорой помощи на поле боя. Наногены не просто лечат вас, они готовят вас к передовой. Вооружите вас, запрограммируйте вас". "Вот почему ребенок такой сильный. Почему он может делать эту телефонную штуку ". "Да, это полностью экипированный воин Чула. Вся эта оружейная техника в руках истеричного четырехлетнего ребенка, ищущего свою мамочку. А теперь их целая армия". - Мамочка! - Воскликнула я, заставив Доктора посмотреть на меня в замешательстве. "Что?" "Его мумия! Он хочет свою мамочку!" Джек посмотрел на Доктора, делая осторожный шаг в сторону от меня. - Доктор, а сейчас у него тоже это есть? "Нет!" - закричала я, морщась от появляющейся головной боли. - Там что-то есть. Что-то о его мумии. Что-то важное. О, что это было?!" "Элиас, все в порядке. Мы ничего не можем сделать. "Нет!" - рявкнула я, поворачиваясь к Доктору и сурово тыча пальцем ему в грудь. "Нет. Ты не сдаешься. Ты Врач, ты найдешь способ. Ты всегда находишь способ. - Как ты... Тут у меня в голове что-то щелкнуло, и я прервал его. "Ах! Его мумия! Отдай ему его мумию!" "Что?!" воскликнула Роуз, и я кивнула, отскакивая от смущенного Доктора и направляясь к ней, разворачивая ее. "Да! Да! Дайте ему его мумию, и он остановится! Все живы!" Я ухмыльнулся, вскинув руки в воздух, когда отпустил ее, а она просто посмотрела на меня в замешательстве. Точно так же, как и все остальные. "Um, Elias. Без обид, но разве его мать тоже не изменилась бы? Я моргнула, останавливая свой праздничный танец. "О..." "Нет. Нет, подожди. Может быть, он прав. - Сказал Доктор, и улыбка растянулась на его лице. "О, может быть, он прав! Элиас, ты просто великолепен!" Доктор схватил меня в крепкие объятия, развернул, и я сначала напряглась, но вскоре тоже начала улыбаться и смеяться вместе с ним. "Ууу! Я прав! Я прав! - Подожди секунду. Я думаю, что остальные из нас здесь чего-то не понимают ". Джек прервал меня, когда Доктор поставил меня на землю, но продолжал держать меня за плечи. "Даже если предоставление ему матери каким-то образом остановит его, мы даже не знаем, кто его мать. И как бы передача ее ему спасла всех?" "Не говоря уже о бомбе, которая может упасть в любую секунду", - с тревогой сказала Роза. "О, часть экономии - это просто". Доктор объяснил. "Видите ли, каждый ребенок - это копия ДНК своего родителя. Таким образом, если дать родительскую ДНК для работы, наногены должны распознать ее как таковую и, поняв, что допустили ошибку, исправят ее и отправят новый патч другим наногенам ". "Наногены две точки о!" - Вмешался я. "Но его мать! Мы не знаем, кто она и есть ли она вообще здесь!" "Доктор, эта бомба. У нас есть секунды. "Ты можешь телепортировать нас отсюда". - Обеспокоенно спросила Роза. "Только не вы, ребята. Навигационный ком снова заработал. Потребуется слишком много времени, чтобы переопределить протоколы ". Джек извинился. "Итак, сегодня день вулкана. Делай то, что ты должен сделать". Доктор сказал ему, и он тихо вздохнул, когда Роза окликнула его. - Джек? Но он телепортировался прочь. "Ну, и что теперь?!" "Подождите", - сказала Нэнси, все глаза обратились к ней, но она перевела взгляд исключительно на Доктора. - Это правда? Я... если он получит свою мать, тогда... тогда все вернется на круги своя?" "Ну, я не знаю наверняка, но вероятность этого такова—" "Да!" Я прервал его. - Элиас! - Рявкнул Доктор, но я покачала головой. "Нет, ответ - да! Я знаю это. Я не знаю как, но я обещаю, что все будут живы! Все! Джейми тоже!" Глаза Нэнси расширились от этого, когда Роуз тихо пробормотала позади меня. "Кто такой Джейми?" "Т- так его зовут". Нэнси выдохнула, уставившись на меня с недоверием. "К-как ты узнал его имя?" Я только усмехнулся, и ворота во двор открылись, показывая Джейми, стоящего там. - Ты моя мамочка? - Спросил он. - Мамочка? И Нэнси со слезами на глазах подошла к нему. - Нэнси? Нэнси, что ты... — начала Роуз, но я прервала ее с улыбкой. - Не беспокойся. Она выглядела нерешительной, но пассивно кивнула, когда Нэнси и Джейми встали друг перед другом. "Ты моя мамочка? Ты моя мамочка? Ты моя мамочка?" - Повторил Джейми, и Нэнси кивнула. "Да. Да, я твоя мамочка". Роза разинула рот, а Доктор даже удивленно повернулся ко мне, но мои глаза были прикованы исключительно к ним двоим, когда Нэнси упала на колени и обняла Джейми, рыдая. - Мамочка? - Я здесь. - Ты моя мамочка? - Я здесь. - Ты моя мамочка? "Да". - Ты моя мамочка? "Он не понимает. От него осталось слишком мало. - С болью сказал Доктор, но я протянула руку и взяла его за руку, сжимая ее. - Я обещал. Все живы". Он посмотрел на меня сверху вниз, но сжал мою руку в ответ, когда Нэнси начала окружаться светящимися наногенами. "Я твоя мамочка. Я всегда буду твоей мамой. Мне так жаль. Мне очень, очень жаль. - Что происходит? Доктор, это меняет ее, мы должны —" Роза попыталась снова, но Доктор шикнул на нее. - Ш-ш-ш! Ну же, пожалуйста. Ну же, вы, маленькие умные наногены. Разберись в этом! Мать, она и есть мать. Должно быть достаточно информации. Разберись в этом. "Что происходит?" "Именно то, что Элиас сказал ранее. Видишь? Распознаем ту же самую ДНК ", - ответил Доктор, когда Джейми отпустил Нэнси, и он поспешно подбежал и подхватил мальчика на руки. - Да ладно тебе. Дай мне такой день, как этот. Дай мне вот это." Он протянул руку и снял противогаз, обнажив маленького мальчика. Он зааплодировал, когда Нэнси смотрела с радостью и недоверием, когда Доктор развернул мальчика. "Ах-ха! С возвращением! Двадцать лет до поп-музыки. Тебе это понравится". "Что случилось?" - Спросила Нэнси. "Наногены распознали превосходящую информацию, родительскую ДНК. Они изменили тебя не потому, что ты изменил их! Ха-ха! Маме виднее!" "О, Джейми". Нэнси облегченно выдохнула и повернулась ко мне. "Благодарю вас". Я просто улыбнулась, взъерошив волосы мальчика. "Доктор, эта бомба", - сказала тогда Роза, но Доктор был спокоен. - О нем позаботились. "Каким образом?" - Психология. Бомба устремилась к ним, но внезапно была остановлена; Джек сидел на ней верхом. - Доктор! - Молодец, парень! Доктор ухмыльнулся ему. "Бомба уже начала детонацию. Я поместил его в стазис, но это ненадолго. - Торжественно сказал Джек. "План меняется. Мне не нужна бомба. Можете ли вы избавиться от этого? Безопасно, насколько это возможно?" - Спросил Доктор. - Роза! - Крикнул Джек. "Да?" - До свидания. Он исчез только для того, чтобы появиться секундой позже. "Кстати, мне очень понравилась футболка. А Элиас?" Я наклонила голову, глядя на него снизу вверх. "Возможно, я покажу тебе, как правильно пить, в другой раз". Сказал он, подмигнув, и я ухмыльнулась. "Я буду держать тебя за это!" Корабль улетел вместе с бомбой, и Роза повернулась к Доктору, который возился с горстью наногенов. "Что ты делаешь?" "Исправление программного обеспечения. Собираюсь отправить обновление по электронной почте. Ты хочешь подвигаться, Роза? Я буду давать тебе ходы". Доктор улыбнулся, бросая наногены в пациентов, которые падали на землю, вставая совершенно здоровыми. "Все живы, Роза. Только в этот раз все выживут! И все благодаря тебе, Элиас. - Сказал он, оборачиваясь, но я уже исчезла, и его лицо вытянулось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.