ID работы: 12224558

Александр-Провидец и изменитель Времени.

Смешанная
Перевод
R
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 527 страниц, 125 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 119: Тонкий лед.

Настройки текста
      Я моргнула при виде ослепительно белого света, который приветствовал меня, и влажного ощущения воды, впитывающейся в мои штаны. - Снег? О, это никогда не бывает хорошо ", - размышляла я, поспешно вставая и стряхивая с себя пыль, оглядываясь вокруг на веселые крики детей, звук слоновой трубы и болтовню людей поблизости. "Хотя, пока, кажется, все в порядке. До тех пор, пока это не Рождество. Все знают, как проходит Рождество у Доктора". Я засунула озябшие руки в карманы своего научного пальто, благодарная за то, что Тардис позволила регулировать температуру в нем, как в собственном пальто Доктора. К счастью, я прогуливался совсем недолго — наблюдал за фестивалем, проходящим внизу на замерзшей Темзе, — прежде чем услышал знакомое хрипение. Кстати, о дьяволе. ухмыляясь, я огляделся, полагаясь на приятный гул в моей голове, чтобы найти Тардис, сидящую на мосту недалеко от меня. О, как это волнующе. Приключение, которое я не узнаю, что означает, вероятно, Двенадцать. Хотя удивительно, что я не побежала за ним к Врачу. Надеюсь, это не значит...Я поспешно выбросила мысль о его смерти из головы; моя рука задрожала сильнее, когда я вспомнила, как я оставила его. Не думай об этом. С ним все в порядке. С ним все будет в порядке. Он не может быть—Сглотнув, я подошел к Тардис, успокаиваясь на утешительном гудении, которое она издавала, когда я приложил ладонь к дереву. Спасибо. Сделав вдох и снова натянув улыбку, я постучала в дверь и подпрыгнула на каблуках, ожидая, когда она откроется. Как только это произошло, Двенадцатый Доктор в замешательстве посмотрел прямо поверх моей головы, пока я не прочистил горло, отводя его взгляд вниз. - Привет! Он посмотрел на меня прищуренным взглядом. - Что на тебе надето? Я посмотрел на себя сверху вниз и снова поднял глаза с усмешкой. "Лабораторный халат?" Он тяжело вздохнул, закатил глаза и открыл дверь шире, отступив в сторону, чтобы впустить меня. - Честное слово. Темза замерзла, и ты ходишь практически без ничего. Неудивительно, что ты умудряешься подхватывать болезни чаще, чем другие Повелители Времени. "Он регулируется по температуре!" - Пожаловалась я, надув губы. "Оно также открыто спереди, обхватывает голени и представляет собой универсальное ужасное пальто для прохладной погоды даже при малейшем ветерке. Итак, - он наклонился и поцеловал меня в висок. "Иди, надень нормальное пальто". Я покраснела, не привыкшая к тому, что Двенадцатый был таким дерзким, но, судя по ухмылке, он точно знал, что делал, когда подталкивал меня к шкафу. Я надулась на дверь, как только вошла, пыхтя себе под нос. "Дерзкий мерзавец", - пробормотала я, прежде чем заметила кого-то вдалеке, рассматривающего платья. - Билл! Билл в шоке развернулся, прежде чем я бросился на нее, сбивая ее с ног, когда я вцепился в ее рубашку сзади. "О, я так по тебе скучала. Я очень скучал по тебе". "Э-э-э, хорошо. Можно ли с уверенностью предположить, что ты Алекс? Я кивнул, слезая с нее и делая быстрый поворот, пальто развевалось вокруг меня. - О да! Великий, удивительный, высокоинтеллектуальный и всегда дерзкий Александр Холмс!" Я принял позу, приставив палец пистолетом к подбородку, наполовину склонившись в сторону, а другую руку драматично вскинув в воздух. На Билла это не произвело впечатления. "Правильно. Ты… не такая кокетливая, как другая ты, которую я встречал, верно? - Не-а! - прощебетала я, когда она встала, отряхиваясь. "Просто рад тебя видеть". Это ты, а не робот ты. Боже, все, что я мог бы сделать. "Итак! Ты уже решил? "На платье?" Я кивнул, и она замурлыкала, потянув за край синего. "Я подумал, может быть, вот это, но есть еще это зеленое пальто. Как ты думаешь?" Наклоном головы я указал на себя. - Меня? "Ну, я же не собираюсь спрашивать сами платья, не так ли?" Я покачал головой, размахивая руками. "О, нет. Не спрашивай меня. Я ужасен. Действительно. Ненавижу платья. Никогда не разбирался в моде. Всегда ношу то, что мне нравится, если это удобно ... и... Я перевела взгляд с платьев на Билла. Она подняла бровь, когда моя рука дернулась, и, прежде чем я осознал это, я схватил край зеленого пальто и вытащил его. - Вот этот. - Серьезно? - Спросила она, глядя на меня с усмешкой. "Это бутылочно-зеленый, бангладешский зеленый. Он будет сочетаться с пигментом вашей кожи, с темно-эбеновым цветом ваших волос ", - бессвязно продолжала я, бросая ей пальто и двигаясь дальше по проходу, чтобы взять следующую деталь. "Затем, в паре с этим сиреневым платьем под ним, этим белым аскотом и, наконец..." Я нырнула в ближайшую коробку, перекидывая вещи через плечо, прежде чем передать ей полоску темно-бирюзовой ткани с белыми цветами и белыми и кремовыми перьями. "Головной убор". Она удивленно моргнула, глядя на предметы, которые я ей сунул, а затем подняла бровь, глядя на меня. "Я думал, ты не силен в этом". Я поднял руки вверх. - Я... я не собираюсь! Или, гм, не обычно. Я почесал затылок с неловкой усмешкой. "Должно быть, это тело. Всегда весело, когда я нахожу очередную причуду ". Билл фыркнул. "Ну, тебе тоже лучше найти свою одежду. Мы оба знаем, что происходит с Доктором, если ты заставляешь его ждать. "Ах! Да! У меня есть идеальная вещь!" Доктор поправил галстук, глядя на Билла. - Так где же она? Билл пожал плечами: "Я сказал ей, чтобы она поторопилась. Но у нее есть талант к моде. Со мной быстро разобрались, так что я подумал... Доктор застонал. "О, ты неправильно подумал. Повелители времени, придирчивые к моде, никогда не смогут сами выбирать себе наряды. Это займет весь день. Я пойду—" Он был прерван взволнованным звонком Алекса со второго уровня Тардис. - Доктор! Ты видел эту одежду?" Он вздохнул с облегчением, радуясь, что она наконец-то присоединилась к ним. "Нет, учитывая, что ты не выходил до сих пор". Алекс с ухмылкой спрыгнула вниз и гордо встала перед ним. - Смотрите! Эти бриджи просто фантастические! Тардис выбрала этот жилет серовато-коричневого цвета, но он действительно подчеркивает яркий синий цвет этого двубортного сюртука, тебе так не кажется?" Он подозрительно посмотрел на нее. "Ты... выше?" Улыбка Алекса стала еще ярче. - О, совершенно верно! У меня приподнятые ботинки!" Он наклонился в сторону, глядя вниз на ее сапоги, которые были слегка приподняты на каблуке. - Я... понимаю. "Разве я не выгляжу великолепно?" Ах, теперь я понимаю. Я и не подозревал, что она была застенчива. Что делали мои другие "я"? Он тихо выдохнул и мягко улыбнулся. "Ты выглядишь потрясающе, Александр". Он практически мог чувствовать радость, которая волнами накатывала на нее, и слегка пожурил ее. "Ты проецируешь". Она только усмехнулась, не заботясь об этом, когда они направились к двери. "Хорошо. Я просто очень рад, что тебе это нравится. Я очень старался, и ты тоже выглядишь очень красиво, Док. - Не называй меня "Док", - проворчал он. "Но спасибо тебе". Он помог мне и Биллу выйти, протянув руку, чтобы закрыть дверь Тардис, когда я перегнулся через заснеженные перила моста, чтобы посмотреть вниз на празднество внизу. "Неужели никто не замечает Тардис?" - Спросил Билл. "Для чего?" - Спросила я, заработав многозначительный взгляд, пока Доктор что-то напевал. "Ваш вид почти ничего не замечает". Я наклонился к ней и подмигнул. "И есть небольшой фильтр восприятия, о котором он не любит упоминать". Билл выдавил ухмылку. - Звучит примерно так. Итак, каковы правила?" - Правила? Мы с Доктором переспросили в замешательстве. "Да. Путешествие в прошлое. Должны же быть какие-то правила. Если я наступлю на бабочку, это может вызвать рябь во времени, которая означает, что я вообще не родился, и я могу просто исчезнуть ". О, это снова Марта. Я пошел, чтобы объяснить, но Доктор вмешался прежде, чем я успел это сделать. "Определенно. Я имею в виду, именно это и случилось с Питом. - Пит? - Спросил Билл, когда я с любопытством посмотрела на Доктора. Что ты делаешь? "Немного развлекаюсь". "Твой друг, Пит", - продолжил Доктор. "Он стоял там минуту назад, но он наступил на бабочку, и теперь ты даже не помнишь его". "Заткнись! Я говорю серьезно!" Билл ухмыльнулся, легонько хлопнув его по плечу. "Да, как и Пит". - Ты знаешь, что я имею в виду. Каждый выбор, который я делаю в этот момент, здесь и сейчас, может изменить все будущее ". "Точно так же, как и в любой другой день твоей жизни. Единственное, что нужно сделать, это перестать беспокоиться об этом ". Доктор закатил глаза, одарив меня взглядом типа "Ты можешь поверить этой женщине?" "Ну, а как насчет тебя, Алекс?" - Меня? - Спросила я, невинно моргая, когда она кивнула. "Да. Ты ведь уже говорил мне, что у тебя было предвидение или что-то в этом роде, верно? Итак, вы понимаете, как работает время. Разве я не должен беспокоиться?" "Что? О, нет. Нет, нет, нет. Не беспокойся. Нет. Она посмотрела на меня, когда я заерзал, глядя куда угодно, только не на нее. "Да, звучит не очень убедительно". "Ну, видишь, время течет не по прямой, да? Если бы это было так, то я полагаю, что наступление на бабочку могло бы изменить время и направить его по новому пути. Но эта вселенная не такая. Время - это большой клубок ... пряжи. Да! Пряжа! Все запутано и запутано, и ты не можешь полностью вытянуть это в прямую линию, не наткнувшись на препятствие, верно?" - Сказала я, драматично размахивая руками, в то время как мой рот как бы сбежал сам по себе. "Итак, если вы наступите на бабочку или сделаете что-то немного другое, это не будет иметь большого значения. Время исправляет маленькие ошибки, маленькие оплошности, такие как наступление на жука или подставление подножки человеку на улице, который, возможно, не споткнулся бы, если бы вас там не было. Пока ты не делаешь ничего безумного, все должно быть в порядке. Никаких убийств людей, это уж точно. Это большое "нет-нет". Я остановился, глядя на нее и заставляя ее сделать небольшой шаг назад от моей близости. "Ты ведь не планируешь ничего безумного, не так ли?" Она моргнула, приложив палец к моему лбу и слегка оттолкнув меня. "Нет, хотя я немного беспокоюсь о тебе сейчас. С тобой все в порядке? Я ухмыльнулся, отскакивая назад. "Ага! Просто взволнован. Мы едем на Морозную ярмарку!" Я побежала впереди них, заработав отрицательный взгляд Билла, прежде чем мы столкнулись с маленькой девочкой с корзинкой в руках. "Приходите на Морозную ярмарку, мисс. Всего шесть пенсов, мисс, - сказала она Биллу, который колебался. "О, Боже мой". "Ты не наступаешь на бабочку, ты просто берешь листовку", - поддразнил Доктор. Она взяла листовку, и Доктор передал девушке каштаны, которые он купил, надел ей на голову свою шляпу, а я опустился на колени и улыбнулся ей. "Как тебя зовут?" "Дотти", - улыбнулась она в ответ. "Ну что ж, Дотти". Я передал ей маленький мешочек и увидел, как загорелись ее глаза, когда она увидела монеты внутри. "Хорошо поужинай со своими друзьями, хорошо?" Я дотронулся до ее носа, и она поспешно кивнула, помахав мне рукой. - Спасибо, мистер! Я помахала в ответ, когда Доктор обнял меня за талию, заставив поднять глаза и слегка улыбнуться ему, когда мы вошли в Морозную ярмарку. Билл ступил на лед и с усмешкой посмотрел на Доктора. "Да, ничего особенного. Просто гуляю по Темзе! Надеюсь, ты понимаешь, что я собираюсь попробовать все". Она придвинулась ближе, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. -Все. "Тогда вам, возможно, придется соревноваться с Алекс", - прокомментировал Доктор, отступая в сторону, чтобы показать Биллу Алекс, пока она переходила от магазина к магазину, с удивлением разглядывая все вокруг. "Вкусная бычья щечка, обжигающе горячая!" Продавец предложил их, когда они пошли догонять Алекса. - Лапландская баранина! Лапландская баранина, приготовленная прямо на льду!" "Тащите сюда свои овечьи сердца! Сочные, сочные овечьи сердечки!" Билл поморщился. "Да, может быть, не все". Доктор вернулся после короткой остановки у продавца, держа в руках насаженный на вертел кусок животного, который заставил Билла отшатнуться с отвращением. - О, продолжайте. Попробуй хотя бы это. Это мое любимое блюдо. "Твой любимый? Вы бывали здесь раньше? - Спросил Билл, и он кивнул. "О, да. Несколько раз. Алекс тоже, хотя эта ее регенерация, возможно, и не помнит. Это было давно, - он слегка нахмурился. "И у нее было несколько перерождений между ними, которые были довольно… тяжело. "Регенер - что теперь?" "Ничего. Не беспокойся об этом. Доктор доел свой шашлык, прежде чем что-то заметил. - О, нет. "Что?" - Спросил Билл, вынужденный подхватить ее юбки, когда она поспешила за ним. "Алекс! Алекс, что ты делаешь!" Он закричал, и Билл с удивлением обнаружил, что Алекс, сняв пальто и шляпу, борется на льду с турком. Она толкнула локтем Доктора, который не выглядел взволнованным. "Она... улыбается?" Доктор вздохнул. "Она всегда наслаждалась хорошей дракой". - Серьезно? - Спросила Билл, переводя взгляд обратно на дерущихся двоих, поскольку Алекс одерживал верх. "Ну, по крайней мере, у нее это хорошо получается. Хотя я не воспринимал вас двоих как людей боевого типа. "Алексу становится скучно", - проворчал он. "И у него вспыльчивый характер". Билл фыркнул. - Ее? Пожалуйста. Сейчас ей практически пять лет. "Хм, ты будешь удивлена", - промурлыкал Доктор, хватая ее пальто и шляпу. - Брось, Алекс. Я думаю, ты высказал свою точку зрения. Алекс моргнула, сидя на турецком мужчине, пока он рычал и извивался под ней, прежде чем широко улыбнуться и отскочить от него. "Хорошо! Спасибо за веселье, вы двое!" Турецкий дуэт отмахнулся от нее; тот, кто был расстроен поражением, но, тем не менее, знал, что это был честный бой. "В невесомости намного веселее", - вздохнула она, когда Доктор промычал в знак согласия. Билл, однако, с сомнением посмотрел на них. - Серьезно? - Со щупальцами, - добавил Доктор. - Ладно... "И магические заклинания", - защебетала Алекс, и Билл покачала головой, заметив удивительное разнообразие в толпе вокруг них. - Интересно. "Что такое?" "Англия времен регентства. Немного больше черного, чем показывают в фильмах. Алекс фыркнул. "Даже документальные фильмы черпают информацию из книг, которые, как правило, обелены или изменены в соответствии с правящей властью. Люди не знают, как вести объективный учет". Она пожала плечами. "Англия была немного менее расистской, чем изображается, хотя всегда найдутся те немногие, кто ведет себя как ди ..." -Алекс. "Ди... Ди... Презренные люди?" Она попыталась, неловко хихикая, когда Доктор фыркнул. Затем Билл заметил еще одну палатку и пошел поиграть в боулинг, когда Алекс остановилась, с любопытством наклонив голову прямо перед палаткой. Ее губы опустились вниз в озадаченном хмуром взгляде, еще больше, когда она заметила зеленый световой след подо льдом. Однако она отвлеклась, когда Доктор и Билл вернулись из своей маленькой эскапады — доктор щеголял в новом цилиндре. Алекс бросил на него взгляд. "Что? Так что ты можешь украсть еще одну шляпу, но я не могу сказать, что ди— Он зажал ей рот рукой. "Нет. Нет, вы не можете. Мне действительно следовало что-то сделать с твоим похотливым ртом. Алекс ухмыльнулась, прикрыв рот рукой, и он отпустил ее с гримасой отвращения, вытирая ладонь о пальто. "Неужели?" Алекс высунула язык, который она использовала, чтобы лизнуть руку, которая была у нее во рту; не ниже детского действия, особенно в ее нынешнем теле. Доктор почувствовал, что ему, честно говоря, следовало ожидать этого, но перевел взгляд на человека, который привлек внимание Билла. "Лучшие рыбные пироги со льдом. Испытайте свою удачу, дамы и господа! Бросок для пирога!" Билл пошел попытать счастья и потерпел неудачу; мошенник забрал ее деньги и протянул ей пирог. — И ты уверен, что это не коровьи мозги, или овечьи глаза, или... "Я сам поймал рыбу, мисс. Сделал это прямо здесь, в старом— Эй! О чем это ты?" Мужчина набросился на Доктора, который искал у него за спиной способ выманить у Билла ее деньги. - Сделай это еще раз. Подбрось монетку. "Заплатите мне еще, и я это сделаю", - фыркнул мужчина, когда Доктор передал ему еще один. "Забудь о пироге. Я не хочу пирога. Я просто хочу посмотреть, как ты жульничал. "Обманули?" Алекс склонился над плечом Доктора. "Он солгал насчет мясного пирога. Он возьмет его. Что ж, я возьму это на себя. Люблю рыбу… Я думаю. Затем она остановилась, не привлекая внимания Доктора, но заметив Билла, когда выходила вслед за проплывшими зелеными огнями. Тоже заинтересованный, Алекс бросился за ней, в то время как Доктор продолжал жаловаться мошеннику. Они не успели отойти слишком далеко, как Доктора вышвырнули из палатки мужчины, и он покатился по льду. "В теории! Теоретически я мог бы украсть что угодно!" - Доктор? - Крикнул Билл, притягивая его к себе, когда Алекс, нахмурившись, провела рукой по льду. "Честно говоря, некоторые люди", - пожаловался он, протягивая Алексу мясной пирог. - А вот и ты, дорогая. Она улыбнулась и взяла его, откусив большой кусок, пока Билл нерешительно смотрел на лед и Доктора. "Есть ли побочные эффекты у путешествий во времени? Например, физические симптомы?" "О, да. Да, да. Иногда ты видишь огни подо льдом, - поддразнил он ее. "Хорошо, значит, ты видел огни". "Да. Алекс указал мне на них. Раздался сдавленный звук, и они оба обернулись, чтобы увидеть, как Алекс с отвращением выплевывает свой мясной пирог, вытирая язык рукой. "Ч-что это такое?" - Пожаловалась она, заслужив смущенный взгляд Доктора. "Разве твое чувство вкуса не улучшилось в этом теле?" "Да, но я не смог идентифицировать эту рыбу. Хлеб был легким. Смесь зерновых, сливочного масла, мясного ассорти и жировых соков для подливки. Но все же рыба. Тьфу. И это тело любит рыбу". "Может быть, дело только в тебе", - пожал плечами Билл, когда Алекс уничтожила остаток пирога, набрала горсть снега, наваленного рядом с палаткой, и отправила его в рот, чтобы попытаться избавиться от рыбного привкуса. Однако Доктор поспешил отругать ее, вытащив из кармана пакетик с соком и отдав его ей вместо этого. "Итак, эти лампы электрические или органические?" - Спросил Доктор, и Алекс подняла руку, потягивая яблочный сок, который он дал ей через крошечную пластиковую соломинку. - Алекс? "Органический. Я бы знал, если бы в этом теле было электричество". "Почему это?" - Спросил Билл. Алекс постучала себя по голове. "Лучшая связь здесь, наверху, с роботами и тому подобным. Просто причуда этого тела из-за дергающихся пальцев здесь ". Ее пальцы дернулись при упоминании, прежде чем она вернулась к ленивому потягиванию сока. "Биолюминесценция. Светлячки, светлячки. "Рыба", - добавил Алекс, заработав приподнятую бровь. "Что? Те… Эти, гм... виды Lophius... Cryptopsaras couesii." "А?" - Спросил Билл, когда Доктор нашел в его голове название вида. "Рыба-удильщик? В этом регионе? В середине зимы?" Алекс пожала плечами, добравшись до конца своей упаковки сока и издав раздражающий звук, который, несомненно, заставил бы Доктора лезть на стену, если бы он не отвлекся. "Хотя, я полагаю, это возможно, если что-то повлияло на более местные виды. Или всегда есть другая возможность. "Другая возможность?" - Спросил Билл, и Алекс ответил то же самое, что и Доктор. "Инопланетяне". Затем подошел ребенок, держа в руках большой собачий ошейник и выглядя расстроенным. "Пожалуйста, сэр. Вы не видели мою собаку? Он был прямо здесь, но потом я отвернулась, и он... "Все в порядке, мы поможем", - успокоил Билл. "эм, как он выглядит?" "Он маленький, смуглый и всегда такой мягкий". Алекс наклонила голову, переступая через Билла и ребенка и вставая между ними, бросая коробку с соком через плечо. "О, это ужасная ложь". Парень напрягся. "Что?" "Если ты собираешься лгать, ты должен хотя бы попытаться сделать это лучше. Мои братья и сестры были такими же плохими, - промурлыкал Алекс, стряхивая ошейник. "Знаешь, я некоторое время работал в приюте для собак. Это большой ошейник для маленькой собачки. К тому же на нем есть длинные белые волоски. Скорее всего, хаски, аляскинский маламут или даже эскимосская собака, а не крошечная коричневая штучка. Парень выглядел ошеломленным, пока Доктор что-то напевал. "Хотя, неплохая афера. Уважение. Какой-то парнишка выхватил из кармана "Соник доктора" и бросился к нему. Доктор был быстр, схватив ребенка за запястье, но другой ребенок пнул его в голень и заставил отпустить. Алекс нахмурилась и бросилась бежать, прежде чем остальные смогли это сделать, и Доктор крикнул, чтобы попытаться замедлить ее, но сдался. "Черт бы побрал ее и ее скорость", - пожаловался он, застряв позади нескольких акробатов. Они потеряли троицу только для того, чтобы не прошло и мгновения, как они снова заметили двух детей. Погоня возобновилась, и они поспешили на лед, но только для того, чтобы маленький мальчик остановился и посмотрел на светящиеся зеленые шары, кружащие вокруг его ног. "Паук, давай же!" - Крикнула девушка. "Китти, иди посмотри!" "Они поймают тебя и отправят в тюрьму! Это то, чего ты хочешь! Паук! Паук, быстро!" "На самом деле, мы бы этого не сделали". Китти резко обернулась и побледнела, увидев, что Алекс ухмыляется рядом с ней. - Привет! На самом деле нам просто любопытно, и я уверена, что мой муж хотел бы вернуть свою игрушку ". - Мужа? - Спросила Китти, оглядываясь на Паука. "Игрушка?" "О, да. На самом деле это бесполезно. Просто издает какой-то шум. Не могу даже поставить шкаф. Алекс пожал плечами, прежде чем сделать паузу. "Ты знаешь маленькую девочку по имени Дотти?" Китти в шоке посмотрела на нее, прежде чем Доктор и Билл достигли края льда. "Свет", - выдохнул Доктор. "Он видел огни. Алекс! Алекс вскинула голову, и ее глаза расширились при виде быстро кружащих огоньков у ног Паука. - О, нет. Она бросилась вперед, когда лед заскрипел, и остальные сделали то же самое. - Китти? - Крикнул мальчик, прежде чем лед под ним внезапно исчез, и он с криком упал. Алекс, быстрая, как всегда, бросилась по льду, соскользнула с края в лунку и схватила Паука за руку. Она поморщилась от холодной воды, которая пропитала ее верхнюю половину, глаза расширились, когда лед сомкнулся вокруг ее талии. Черт! Доктор! Небольшая помощь! Пузырь воздуха вырвался из нее, когда она почувствовала, как рука маленького мальчика соскользнула. Он боролся под водой и быстро терял воздух. Алекс почувствовала, как кто-то схватил ее за лодыжки, но она не была уверена, как они вытащат ее со льда. Проклиная себя про себя, она искала что-нибудь, что могло бы помочь. Даже если это было просто выяснение, что это за огни. Затем она заметила одного, когда он приблизился, заставив ее глаза расшириться. Все дело в рыбе… Их светящиеся зеленые безделушки стали красными, и она напряглась, изо всех сил пытаясь заставить свои руки работать теперь, когда начался холод. Потянув, она попыталась подтянуть маленького мальчика поближе к ледяной поверхности, но только для того, чтобы что-то большое и темное дотянулось до нее. Широко раскрыв глаза, Алекс случайно выпустила последний воздух, запустив дыхательный шунт и борясь. Мальчик был без сознания, и даже она могла видеть, как его кожа приобрела бледно-фиолетовый оттенок. Он скоро умрет. Н-что бы я ни делала, он... Она стиснула зубы, когда темная тень на дне реки протянула руку и вырвала ребенка из ее слабой хватки. Единственное, что у нее осталось, был тускло светящийся соник, прежде чем руки вокруг ее лодыжек сжались сильнее и вытащили ее. Она хватала ртом воздух, кашляя и дрожа от холодного ветра, который проникал сквозь ее одежду. "—лекс… Алекс, ты в порядке? Ты меня слышишь? Она кивнула, наблюдая, как он снял пальто и накинул его ей на плечи. "Нам нужно отвести ее куда-нибудь в более теплое место", - заявил Доктор, но Билл застрял, пристально глядя на Алекс. "Где он сейчас?" Алекс устало посмотрела на нее, прежде чем отвернуться, покачав головой и протянув руку, чтобы показать соник, который Доктор взял и убрал обратно в карман. "Спасите его", - потребовал Билл от них обоих, и Доктор слегка нахмурился. - Мы не можем. Он ушел, и мы тоже чуть не потеряли Алекса. "Сделай что-нибудь и спаси его", - выкрикнул Билл, и Доктор удержался от того, чтобы смотреть на драку здесь, пока Алекс дрожал у его ног, и вместо этого посмотрел на Китти. "Мне жаль твоего друга, но опасность еще не миновала. Должно быть, еще больше таких, как вы, живут здесь в суровых условиях. Скажи мне, где. - Значит, вы можете отвести нас к магистрату? - Обвинила Китти, пытаясь убежать, но Доктор схватил ее за руку, чтобы остановить. - Нет, конечно, нет. Мы здесь не для того, чтобы арестовать вас, мы здесь, чтобы помочь. И если ты покажешь мне, где ты живешь, мы сможем это сделать ". - Мы? Твой друг пропал!" Доктор резко обернулась, чтобы увидеть, что Билл убежал, и прежде чем он смог остановить ее, Китти тоже скрылась в тумане. Выругавшись себе под нос, он вернулся к Алекс, помогая ей подняться на ноги, в то время как ее зубы безжалостно стучали друг о друга. "Я посмотрю, смогу ли я найти поблизости огонь. Зайди в Тардис, куплю тебе новую одежду. Алекс покачала головой, выдавив дрожащую улыбку на подкрашенных синих губах. "Г-г-должен помочь Б-Биллу". Доктор застонал, подхватывая ее на руки и прижимая к себе с небольшим взглядом. - Тебе повезло, что я сильнее, чем кажусь. "И п-теплее", - пробормотал Алекс, прижимаясь к его груди теснее от удовольствия, когда он поспешил найти Билла. Ему повезло с указаниями Алекса, он нашел Билла и теплый огонь в бочке неподалеку, у которого он оставил Алекса сидеть прямо за углом. "Как ты нашел меня?" - Хрипло спросил Билл. "Привыкай к этому вопросу". "О, умно. Да, очень умно, - выпалила она. "Если ты хочешь знать, Алекс дал мне указания. Она довольно хороша в выслеживании компаньонов, - пробормотал он, хотя Билл отвел ее взгляд. "Что случилось?" "Что случилось? Серьезно, что случилось? Я никогда раньше не видел, как кто-то умирает. "Несколько часов назад мы стояли в саду, полном мертвых людей", - возразил Доктор, вздрогнув, когда почувствовал, что слабый разум Алекса дал ему небольшой удар за этот комментарий. "Это было совсем другое дело". "Каким образом?" "Они были уже мертвы". "С моральной и практической точки зрения это бесполезное различие. Отучись от этого." Он снова поморщился, бросив на женщину злобный взгляд, когда она уставилась на него из-за угла палатки. Я знаю, что делаю. "И ты делаешь это плохо, мерзавец. Ты выставляешь себя еще хуже, чем раньше. Поработай с ней, ладно? Она всего лишь ребенок. Вряд ли. "Для тебя и для меня она такая и есть. А теперь веди себя прилично и скажи что-нибудь приятное. Он нахмурился, когда Билл снова набросился на него. - Не указывай мне, что думать. "Я твой учитель. Рассказывать тебе вещи - это то, что я делаю, - ответил он, глядя на нее и пытаясь придумать что-нибудь приятное, чтобы сказать. - Хотя… ты, гм, хорошо справляешься с этим. Она бросила на него еще один свирепый взгляд, и он поморщился от укола в его разуме, говорящего ему, что он идиот. "Да? Скажи мне вот что. Ты видел, как люди умирали раньше, да?" "Конечно". "Тебе все еще не все равно?" "Конечно, мне не все равно". - Сколько их? "Сколько чего?" "О, нет ..." мысленный шепот Алекса заставил Доктора напрячься, понимание снизошло на него прежде, чем Билл ответил на его вопрос. "Если тебя это так волнует, скажи мне, сколько людей умерло на твоих глазах?" Он сделал паузу, чувствуя, как разум Алекса ощетинился на краю его, когда он ответил. "Я не знаю". "Хорошо. Сколько их было, пока ты не сбился со счета? "Мне не все равно, Билл, но я двигаюсь дальше". "Да? Как быстро?" "Ты злишься не на меня". "Ты когда-нибудь убивал кого-нибудь? Иногда в твоих глазах есть выражение, которое заставляет меня задуматься. А ты видел? "Бывают ситуации, когда доступные варианты ограничены". Билл нахмурился. "Не то, о чем я спрашивал". "Иногда выбор очень—" "Это не то, о чем я спрашивал!" Она закричала, и он, наконец, ответил. "Да". - Сколько их? - Повторила она и, когда он не ответил, усмехнулась. "Не говори мне. Ты двигаешься дальше". Она стиснула зубы. "А как же тогда насчет Алекса, хм?" Это привлекло его внимание, и его глаза сузились. "Не втягивай ее в это". "Почему бы и нет? Вы ведь вместе, не так ли? Ты сам сказал, что она любит драться. У нее вспыльчивый характер. Она ведь тоже убивала людей, не так ли? "Ты не понимаешь. Она... "Д-да". Они оба посмотрели на Алекс, которая все еще была немного бледной и дрожащей, даже после того, как немного согрелась. "Я... я убивал людей". Билл посмотрел на нее, выглядя преданным. - Сколько их? "Не знаю, н-но это не значит, что нам все равно. Я... это не значит, что мы сбились со счета. Сколько раз д-ты провела расческой по волосам сегодня утром?" Билл сверкнул глазами. - Это не одно и то же. Алекс поднял бровь. "Ты не п-заботишься о своих волосах?" "Мы говорим о людях!" "Э-и мы прожили намного дольше, чем ты. Мы много чего повидали. Войны, г-геноциды, драки в барах, что угодно". Алекс плотнее запахнула пальто Доктора. "П-мы не можем сосчитать людей, которых мы видели умирающими, потому что на это трудно смотреть. Тем более п-когда ты не можешь помочь. "Ты хотя бы пытаешься?" "Каждый день", - пробормотал Алекс, чихая в сторону с гримасой отвращения. "Т-хотя довольно сложно помочь, если ты т-связан, избит, замучен, истощен". "Но... ты убивал". "Косвенно..." - Ответил Алекс, выглядя немного грустным. "Непосредственно… Мы не можем спасти всех. Мы пытаемся, н-но люди умрут. Ведение счета не приносит нам никакой пользы, кроме как тянуть нас вниз с чувством вины. Мы учимся на ошибках а-и предотвращаем смерть других т-таким же образом. П-мы старые. Мы сражались в войнах, где ты не можешь уследить за тем, кто умирает от твоих собственных пуль. У-у нас были люди, которые умирали за нас, из-за нас, и мы виним себя, даже если это не было нашей прямой виной. П-мы теряем счет в-потому что они п-хотели бы, чтобы мы двигались дальше, и мы должны, о-или мы не можем двигаться дальше, и людей умирает еще больше ". Доктор обнял ее и посмотрел на Билла, добавив к тому, что она сказала. "Ты знаешь, что произойдет, если мы не будем двигаться дальше? Все больше людей умирает. Неподалеку отсюда живут жестокие дети. Они вполне могут быть следующими в меню. Вы хотите нам помочь? Ты хочешь стоять здесь и топать ногой? Потому что позволь мне кое-что тебе сказать. Мне две тысячи лет, и у меня никогда не было времени на такую роскошь, как возмущение. Билл хотел что-то сказать, начиная чувствовать себя виноватым, но потом заметил Китти, стоящую позади них, и Доктор тоже повернулся. - Что вы имеете в виду, говоря "в меню"? - Спросила она, и они обменялись взглядами, прежде чем направиться к палатке, где жили другие дети. "Это здесь ты живешь?" - Спросил Билл, когда мы нырнули в заброшенный сарай. - Пока что. - Но здесь никого нет. "Ах, Дотти!" - Пропищала я, отодвигая занавеску и улыбаясь молодой девушке в цилиндре Доктора. - Привет, дорогая. Китти вздохнула, когда другие прячущиеся дети вышли из своих укрытий. "Он мог видеть твои туфли". "Они слишком большие, вот почему". "Что ж, нам придется это исправить, не так ли?" Я улыбнулась, заработав небольшую улыбку в ответ от нее. - А, понятно! Я понял, - прощебетал Доктор. "Ты заманиваешь людей на ярмарку, а потом грабишь их. Очень хорошо. Очень предприимчивый. Дотти нырнула мне за спину, и я слегка улыбнулась ей. - Все в порядке. Он немного странный, но он хороший человек. Я опустился на колени, улыбаясь ей. "Он мой муж, ты можешь в это поверить?" Дотти выглядела удивленной, но Китти продолжала, бросив на меня странный взгляд. "В любом случае, это не так". "О, что? Вы не грабите людей?" - Спросил Доктор. "Конечно, знаем. Но приводить людей на ярмарку - это дело обычное. На стороне, например." Доктор нахмурился, как и я. Это немного странно. "Почему?" "Почему? За монету, конечно. Иначе зачем? "Кто-то платит тебе за то, чтобы ты привлекал людей на ярмарку?" - Спросила я, чувствуя, как меня снова пробирает озноб, и плюхнулась на пол, обнимая веселую Дотти на коленях, чтобы согреться. Китти кивнула. - Кто? Кто тебе платит?" - Пробормотал Доктор. Затем вышла еще одна девушка. "Китти, где Паук?" "Паук - это… Он ..." Китти посмотрела на нас в поисках помощи, и я почувствовала себя ужасно, зная, что частично это была моя вина, что мальчика не вернули обратно. "Это не твоя вина", - пробормотал Доктор у меня в голове, и я замурлыкала, положив подбородок на голову Дотти. "Он отправился в путешествие!" Я защебетала, привлекая их внимание к себе. "Это моя вина, извини. Я нашел кое-кого, кто думал, что сможет помочь им на ферме. Они были хорошими людьми. Они выглядели немного счастливее, узнав, что один из их друзей ушел в семью, хотя в них тоже был намек на печаль из-за того, что это были не они. - Кто хочет есть? - Спросил тогда Доктор, тоже пытаясь помочь. "Я голоден. Еда! Билл, еда! Еда всегда полезна". Они начали раздавать детям рыбные пироги, которые с жадностью брали их, не решаясь есть. "Теперь я знаю, о чем вы думаете", - сказал Доктор, уловив их беспокойство. - Но не волнуйся. Они украдены! Ну что ж, ешьте. Ах, с вашего разрешения, конечно. Китти кивнула, и все принялись за еду. Китти пошла уплетать половину своего пирога, когда я стала кушеткой для детей, Доктор тоже читал сказку. Тоже не самая лучшая история, но я полагаю, что в ближайшее время никто здесь не будет сосать свои большие пальцы. Доктор обменялся взглядом с Биллом, прежде чем воспользоваться возможностью расспросить детей, с которыми мы были, пока я шмыгала носом. "Хорошо, мне интересно, почему Морозная ярмарка проходит в этой части реки. Бьюсь об заклад, что по крайней мере один из вас знает, кто заплатил Китти за то, чтобы она выводила людей на лед. "Это был плохой человек с кораблем", — защебетала Дотти, получив нагоняй от Харриет - другой маленькой девочки. "Дотти!" Однако Доктор не возражал. Он получал ответы на свои вопросы. "Корабль? Что, ты имеешь в виду торговца? "Не такой корабль", - пробормотал Перри, которого тоже ругали. "Что?" - Все в порядке, - вмешалась Китти. "Ты можешь им сказать". "Это рисунок. Здесь. На его руке, - объяснила Дотти, касаясь тыльной стороны моей ладони, когда Билл, нахмурившись, шагнул вперед. "Итак, этот парень, где мы его найдем?" "Он находит нас", - сдалась Харриет. "Но татуировка на его руке, я имею в виду, мы могли бы поспрашивать вокруг?" Я поднял бровь. "Мы рядом с рекой, рядом с портом, и ты хочешь спросить о человеке с татуировкой корабля? Группа моряков выставит тебя из города на посмешище. Билл бросил на меня злобный взгляд, но Доктор быстро вскочил на ноги и подал мне руку. "Я знаю кое-что, что гораздо легче найти". "Куда мы направляемся?" Доктор не ответил ей, глядя на растерянных детей. "Все в порядке. Вы, ребята, держитесь крепче. Позже". Он посмотрел на нас с Биллом. "Я был там весь такой "подавленный с детьми", ты заметил?" "Да, мои волосы съежились", - проворчал Билл, заставив меня немного усмехнуться. "Потрясающе". - Пожалуйста, прекрати. Мы вышли на холод, и я поежилась, все еще продрогшая в своей еще не высохшей одежде. "Итак, что легче найти?" - Спросил Билл. "Предположение. Под Темзой что-то замерзло и пожирает людей. Алекс, ты успел на него взглянуть? Я покачал головой. "Большой черный боб, прикованный цепью ко дну". Билл нахмурился. "Прикован цепью?" Я кивнул. "Это было приглушенно, но именно так это и звучало.… Мне это не нравится. Это было очень... грустно. Доктор прижал меня чуть ближе к себе. "Что-нибудь еще?" Я поморщился. "Ну, Биллу это не понравится". - Меня? "Это был свет. Это рыба, как я уже сказал, но...… они были… измененный?" "Итак, почему это должно меня беспокоить?" "Ты их ела. Рыбные пироги. Билл слегка побледнел, заикаясь. "Т-они не могут быть настолько плохими. Т-они все еще рыбы, верно? - Вроде того? - Предложение, - вмешался Доктор. "Нам нужно поближе взглянуть на то, что находится подо льдом". "Хорошо, да..." "План. Давай поедим". Я застонал. "Опять? Я... я все еще замерзла с прошлого раза. - На этот раз как следует. А пока мы забираем вещи из Тардис, ты можешь переодеться в чистое и принять теплый душ. Я не хочу, чтобы ты сейчас простудилась. "Доу, я знала, что ты любишь меня", - промурлыкала я, уткнувшись носом в его бок. "Могу я украсть одно из твоих пальто?" Он сморщил нос, глядя на меня сверху вниз. - Нет, определенно нет. Зная тебя, ты бы выбрал пальто для моего шестого "я". Это, и они недостаточно теплые для такой погоды. Возьми что-нибудь на меховой подкладке. Я уверен, что Тардис найдет тебе что-нибудь. "Бу". Я показала ему язык, когда мы достигли Тардис, и я поспешила внутрь, когда корабль обеспокоенно загудел, когда я чихнула. "Я... я в порядке, дорогая. Просто нужно немного размяться". В ответ на мою мольбу температура на корабле поднялась, и я вздохнул с облегчением, направляясь в ближайший туалет, чтобы принять душ. Горячая вода приятно действовала на мою озябшую кожу, и как только я вышла и завернулась в свежую одежду и толстый шерстяной шарф, я почувствовала себя намного лучше. Хотя лекарство от простуды было заботливым о Тардис. Это, а также теплый чай. Не знал, что мне так понравится улун. Я вышел и присоединился к Доктору и Биллу, помогая им перетащить тележку, которую они одолжили, на причал. Оказавшись там, я моргнул, увидев, что было в тележке. "Почему старые версии?" - Спросил я, поднимая металлический шлем для старомодного снаряжения для подводного плавания. "Если нас заметят, когда мы входим или выходим, это будет не так подозрительно, как более совершенная технология", - промурлыкал Доктор. Я закатила глаза. "Не то чтобы они не смотрели на троицу странно одетых людей, поднимающихся со льда, как на инопланетян". "Мы инопланетяне". Я хлопнул его по плечу. - Ты знаешь, что я имею в виду. "Это вещество безопасно?" - Спросил Билл, разглядывая материал. "Потенциально". "Потенциально? Что это потенциально означает?" "В безопасности, с дрожью возбуждения". Билл бросил на меня взгляд, но я пожала плечами, наморщив нос. "Наверное, все будет хорошо". "Верно, но мы же не будем там совершенно беззащитны, правда?" - Нет, нет, нет, нет. Ну, да. Но не беспокойся об этом. Алекс хорошо разбирается в подобных вещах ". - Меня? - Спросил я. "Я лучше управляюсь с механическими вещами в этом теле, док, разве я не упоминал об этом?" "Ну, ты хорош во всех видах. Сосредоточенность на механике не означает, что вы бесполезны. В любом случае, ты лучше меня. Я почувствовала, как мои щеки вспыхнули от комплимента, и натянула шарф повыше, чтобы прикрыть его. "П-заткнись. Я не настолько хорош. "Подожди. Что у тебя припрятано в рукаве? О, Боже мой! Ты что-то от меня скрываешь? У тебя есть что-то вроде магических, инопланетных сил? - Спросил Билл, и мы оба посмотрели на нее. "Что? Это был невежливый вопрос? Мы ничего не сказали и, надев тяжелое снаряжение для подводного плавания, вышли на замерзшую Темзу. Постфактум я понял, что мы не могли хорошо слышать друг друга из-за толстых шлемов и шумных ботинок, заглушающих все вокруг. Мы должны были использовать связь или что-то в этом роде. Мне это не нравится. Что-то отскочило от моего шлема, и я повернулся, чтобы увидеть Билла, как раз в тот момент, когда огни подо льдом у ее ног уронили ее сквозь лед. Я схватил Доктора, и мы бросились к нему, тоже прыгнув в дыру, прежде чем она закрылась над нами. Мы медленно опускались на дно, и Доктор использовал свой соник в качестве фонарика, но я указал на светящуюся рыбу над нами. Он с любопытством оглядел их, но только для того, чтобы что-то глубоко зарычать, привлекая наше внимание к цепям, которые зажег звук. Следуя за ними, я почувствовал, как мое сердце упало при виде большого существа, прикованного цепью ко дну Темзы. Он рыгнул, позволив Биллу заметить красную шляпу из "Паучьего дрейфа", но я подошел немного ближе к большому существу, положив руку на его бок. Мое сердце упало еще больше от ощущения, которое он испускал, вызывая слезы из моих глаз, когда он стонал и натягивал цепи. Чья-то рука на моей руке заставила меня отвернуться, когда Доктор медленно покачал головой. Прямо сейчас мы ничего не могли с этим поделать. Мы подошли к берегу Темзы и вылезли через дыру во льду, напугав нашего друга по рыбному пирогу, заставив его бросить свой улов и убежать. Я снял шлем, изобразив гримасу улыбки, когда Доктор крикнул ему вслед: "Я... я говорил тебе, что мы будем пугать людей таким образом". "Звук, который он издавал", - пробормотал Билл, привлекая мой печальный взгляд к ней. "Я не мог слышать тебя, но этот шум. Я как будто почувствовал это всем своим существом, понимаешь? Это звучало как, как... "Отчаяние, одиночество. Заключенный в цепях, - пробормотал Доктор, мысленно утешая меня, когда я судорожно втянула воздух. Это было еще хуже, но сейчас я не могу. -Все в порядке. Не беспокойся об этом, мы скоро что-нибудь придумаем". Я тихо вздохнула, когда он на мгновение сжал мою руку и пошел, чтобы забрать одну из рыб, оставленных продавцом рыбных пирогов. - О, привет. Разве ты не великолепен?" Билл снова побледнел, взглянув теперь на рыбу, о которой я упоминал раньше. "Я съел этот пирог. Мне понравился этот пирог. "Я этого не делала", - промурлыкала я, тоже глядя на рыбу. "Определенно не плотоядные. А это значит, что вы сотрудничаете с этим существом, заботитесь о нем. Что ты получаешь взамен, а? Что потребовалось тебе, чтобы развиться до такого?" - Спросил себя Доктор. - Это существо, как ты думаешь, из-за него в Лондоне так холодно? "Очень может быть". "Что за инопланетянин портит погоду?" "Ha, ha! Вы предполагаете, что это инопланетянин. "Конечно, это инопланетянин". Я пожал плечами. "Мог бы быть здесь первым". "Инопланетный, земной, это не имеет значения. Настоящий вопрос в том, кто держит его в этих цепях? И, возможно, наш друг сможет ответить на этот вопрос. Доктор повернулся к торговцу, прятавшемуся за бочкой неподалеку. "Кто ты такой? Что тебе от меня нужно? - Пробормотал мужчина. "Трюк с монетой. Просто скажи мне, как это сделать, пожалуйста!" "Док", - проворчал я, и он надулся. "Хорошо. Не время для этого. Ты когда-нибудь видел здесь человека с татуировкой в виде корабля? - Спросил он, и мужчина замолчал. "Что это за лицо? Это "нет" или ты против татуировок? Я тоже против татуировок, я думаю, что мы сближаемся ". "Мы стоим у доков, а ты только что спросил меня, видел ли я когда-нибудь человека с татуировкой корабля", - пробормотал торговец, и я фыркнула. "Я же говорил тебе". Вмешался Билл. "Слушай, забудь о татуировках. Вы не видели, чтобы кто-нибудь вел себя подозрительно после заморозки? Торговец кивнул. "Ну, есть еще земснаряды". "Земснаряды?" - Выше по реке есть работный дом. У них там есть люди, которые патрулируют круглосуточно. Я напевал. - Звучит так, будто мы собираемся навестить работный дом. Я посмотрела на большое здание, к которому мы сейчас направлялись, уже чувствуя, что тот, кто был внутри, будет тем, кто мне не понравится. Мы поспрашивали в работном доме, и они упомянули своего босса и тот факт, что то, что они выкапывали, вероятно, было какашками гигантской рыбы. Кого волнует, насколько она легковоспламеняющаяся? Уголь все равно устаревает через несколько десятилетий, не так ли? Это просто вызывает слишком много проблем с качеством воздуха, что приводит к болезням и—Меня отвлек от моих мыслей звонок в дверь. "Если мы собираемся остановить его, нам нужно знать, с чего он начал". - В смысле? Билл расспросил Доктора, и даже я был немного сбит с толку. "На какой планете". - На какой планете? Доктор показал свою психическую бумагу слуге, который открыл дверь, и когда нас провели в гостиную, я нерешительно посмотрела на него. - Ты уверен в этом? Он может быть просто жадным человеком ". Он поднял бровь, глядя на меня. - С гигантским инопланетянином в Темзе? "Даже ты говорил, что это могло уже быть здесь", - прошипела я. "Последнее, что нам нужно, это чтобы ты вызвал еще большую путаницу, предположив —" "Он должен быть инопланетянином", - сказал Доктор достаточно громко, чтобы привлечь любопытный взгляд Билла к нам, когда я вздохнула. "Похоже, он определенно производит топливо, пригодное для межзвездных путешествий". "Или он просто какой-то идиот, который нашел большую рыбу и обнаружил, что ее копролиты вполне способны управлять городом в разгар эры добычи угля!" "В любом случае, просто предоставь говорить мне". "Почему?" - Одновременно спросили мы с Биллом. "Потому что у вас обоих есть характер". "О, я покажу тебе характер", - мысленно прорычала я, заставляя его положить руку мне на голову и удерживать меня на месте на небольшом расстоянии от него, пока я размахивала руками, пытаясь ударить его. Будь проклята моя коротышка! "Ох. Ладно, ну, я немного потерял самообладание, - признался Билл, глядя на меня. "И я не могу не согласиться с характером Алекса". "Предатель!" Я хрюкнул, все еще пытаясь ударить Доктора. "Вы вот-вот встретите человека, инопланетянина или кого-то другого, для которого люди - это сырье. Кто перемалывает детей ради наживы. То, для чего мы здесь, - это одно. Информация. Мы добиваемся этого с помощью дипломатии и такта. Очарование, если необходимо. "Хорошо. Я понимаю. "Я набью ему морду при первом удобном случае", - заспорила я, но Доктор внезапно притянул меня ближе и заключил мои руки в объятия, глядя вниз на мой свирепый взгляд. "Ты будешь оставаться совершенно спокойной и умиротворенной, как всегда", - возразил он, когда я нахмурилась еще сильнее. "Он использует и убивает детей", - выпалила я. "И мы поступим с ним соответствующим образом после того, как узнаем его доводы". Я надулась, опустила голову и прижалась лбом к его груди, закрыв глаза и используя его сердцебиение, чтобы успокоить свое собственное. Нет никакой причины убивать детей. "Я знаю, но каждый заслуживает шанса. Разве не этому ты меня учил?" "Не используй мои собственные слова против меня", - мысленно проворчала я, зная, что он был прав. Он слегка улыбнулся и поцеловал меня в макушку, глядя на Билла, когда она садилась. "Всегда помни, Билл. Страсть борется, но разум побеждает". Доктор отпустил меня и повернулся, когда мы услышали, как лорд Сатклифф направляется к нам, держа в руках психическую бумагу Доктора. "Доктор Диско, из клуба "Фэрфорд"! Очевидно, что человек стремится к членству, но на самом деле его рассматривают для... — Он остановился, заметив Билла, и огрызнулся. "Кто, кто впустил сюда это существо? Вставай на ноги, девочка, в присутствии тех, кто выше тебя. "О, черт возьми", — пробормотал я, даже не чувствуя, что Доктор пытается остановить меня, когда я нанес хороший сильный удар в живот мужчине, заставив его согнуться пополам и открыв мне доступ к его лицу, которое тут же врезалось в мое колено. "Расистский мудак". Билл смотрел с открытым ртом, когда Доктор неловко почесал подбородок, очевидно, не так обеспокоенный моим нападением на мужчину, как он намеревался изначально. Вероятно, из-за того, что он сказал Биллу. Я тоже чувствовала его ярость. я фыркнула, проводя пальцами по костяшкам пальцев, чтобы проверить, нет ли синяков, пока говорила. "Человек, чуть за тридцать, мало железа и приличный солнечный свет. Шикарный Дик в настоящее время щеголяет сломанной носовой костью и переломом передней части решетчатой кости; также находится в его носу. Вам достаточно этой информации, доктор? Он кивнул. - Много. "Да, это был довольно убедительный расизм для инопланетянина", - сказал Билл, когда двое других мужчин поспешили войти. - В точности мои мысли. Я только пожал плечами. "Я бью идиотов, которые меня бесят. Не нужно никаких мыслей." "Я вижу это", - Билл выдавил улыбку, и Доктор повернулся к двум мужчинам. - О, привет. Могу я просто сказать, что это очень не похоже на нас...? Ну, очень на нее похожа, - он кивнул мне. "Но обычно я немного лучше контролирую ее характер. Обычно мы этого не делаем". "Да," Билл попытался помочь. "Они стремились к очарованию". - В основном. Мужчинам, казалось, было все равно, и они потянулись к нам. Я хотел начать драку, но взгляд Доктора заставил меня смягчиться и позволить нам связать руки. Я не могла не ухмыльнуться, когда лорд Сатклифф встал и протянул мокрую тряпку, чтобы вытереть кровь у него из носа. Моя самодовольная ухмылка явно раздражала его, но он не собирался ничего предпринимать после того, что я с ним сделала. Разве это плохо, что я получаю некоторое удовлетворение от гнусавого тона, который у него сейчас? "Тихо, Алекс. Твой внутренний монолог отвлекает". Я показала язык Доктору, который закатил глаза на мое ребячество — Сатклифф начал говорить. "Ну, ты же не из клуба "Фэрфорд"." - Смотря что. Они такие же расисты, как и ты? Потому что я с радостью вступлю в их клуб, чтобы добавить к списку сломанных носов и... Доктор наступил мне на ногу, заставив меня замолчать. "Существо в реке, откуда оно взялось?" "Кто вы, черт возьми, такие, люди?" Доктор не ответил. - Откуда она взялась? - Никуда! Я же тебе говорил. "Не сейчас". Сатклифф вытер нос. "Это всегда было там. Этот секрет передавался в семье с тех пор, как я не знаю, когда именно. Так далеко, как только начинается запись ". О, можем ли мы хоть немного изменить историю? Я бы с удовольствием оборвал реплику этого идиота до того, как она начнется. "Александр, пожалуйста?" Я сморщила нос, но пока успокоила свои мысли, пытаясь прислушаться к невнятному бормотанию, исходящему из уст Сатклиффа. - Тогда расскажи мне. Вы также ведете учет того, скольких он убил?" - Спросил Доктор холодным голосом, заставив меня посмотреть на него. "Пожалуйста. Люди знают, что лед опасен, и все же они будут настаивать на своем празднике. Вряд ли это моя вина. "Не продавай себя дешево. Это самая большая ярмарка Морозов за последние десятилетия, и это зависит от вас ", - похвалил Доктор, хотя я все еще мог видеть стальной холод в его глазах, когда он смотрел на человека перед нами. - Так оно и есть? - Спросил Билл, и Доктор взглянул на кисть у него на руке. "У мужчины, который держит меня, есть татуировка на левой руке. И это еще не все, не так ли? Циркачи, слон, это все ты". "Я максимально использовал ситуацию. Это первый настоящий заморозок, который он вызвал за многие годы ". "Почему?" - Спросил Билл. "Производство упало, да? Недостаточно людей умирает?" "Девочка, ты демонстрируешь невежество—" Я зарычал, дернувшись вперед и выкручивая руки из тех, кто держал меня, нанеся сильный удар Сатклиффу в живот и опрокинув его на его собственный стул, прежде чем меня схватили. "Закончи это предложение, и я буду целиться ниже". -Алекс. Доктор пожурил меня, хотя я уловила небольшой намек на веселье, когда он посмотрел на кашляющего Сатклиффа. "И я предлагаю вам прислушаться. Сейчас только мое слово удерживает его от того, чтобы покалечить тебя, даже вместе с твоими людьми. Милая смена местоимения. "Если я упомяну, что ты женщина в мужской одежде, как именно, по-твоему, это будет воспринято?" Когда я выбиваю из него все живое дерьмо? -Вот именно. Веди себя прилично". Я фыркнула, позволяя мужчинам крепче схватить меня за руки, пока Сатклифф встал и поправил свой стул. К счастью, он не стал продолжать свои слова о Билле и вернулся к теме. "Без этого зверя мои заводы зависели бы от угольных шахт, а люди постоянно умирают в угольных шахтах". Я открыла рот, но Доктор снова наступил мне на ногу, чтобы я замолчала, и я неохотно прикусила язык. "Мне больше нравилось, когда ты был инопланетянином". Сатклифф в замешательстве посмотрел на него. "Когда я был?.." "Что ж, это объясняло отсутствие человечности. Почему вы так уверены, что ваша жизнь стоит больше, чем те люди там, на льду? Это из-за денег? Случайность рождения, которая привела тебя в большой, модный дом?" Сатклифф ощетинился. "Я помогаю двигать эту страну вперед. Я двигаю эту Империю вперед". "Пожалуйста", - проворчала я. "Ты даже не пятнышко на радаре королевы, придурок". Доктор бросил на меня взгляд и продолжил с того места, на котором остановился. "Человеческий прогресс измеряется не промышленностью, он измеряется ценностью, которую вы придаете жизни. Неважная жизнь. Жизнь без привилегий. Мальчик, который погиб на реке, ценность этого мальчика - это твоя ценность. Вот что определяет возраст. Это то, что определяет вид". Его слова охладили мой пыл, пока Сатклифф не заговорил снова. "Какая прекрасная речь. Ритм и словарный запас довольно выдающиеся. Этого достаточно, чтобы тронуть любого, у кого есть хоть капля сострадания. Значит, сегодня действительно не твой день, не так ли? Если они знают о звере, то и другие тоже должны знать. Мы продвигаем этот план вперед". "О, пожалуйста, позволь мне ударить его еще раз", - проворчала я, будучи проигнорированной, поскольку трое мужчин решили продвинуть свой план вперед и вытащить нас, чтобы бросить на льду. "Нет времени на возмущение", - процитировал Билл Доктора, глядя на нас обоих. "У тебя никогда не было времени ни на что другое, верно?" "Не будь самодовольным", - пожаловался Доктор. "Самодовольство принадлежит мне". "...Тебе действительно две тысячи лет?" "Почему?" - Подозрительно спросил Доктор. "Я просто хотел знать, сколько времени пройдет, прежде чем ты сможешь произнести речь, подобную той, которую ты только что произнес. Это стоило того, чтобы подождать… Сколько тебе лет, Алекс? "Хм? О, я забыла, - задумалась я, заметив, что Доктор поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня. - Посмотрим… Семь… Семьсот восемьдесят? "Ну, она побеждает тебя в отделе речи. Ей понадобилось всего 800 лет ", - поддразнил Билл, и Доктор закатил глаза, когда наша карета остановилась. Нас вывели и привязали к столбу в палатке, рядом с удобной кучей бочек, и я вдохнул, сморщив нос. "Фу, это рыбий помет". Билл посмотрел на меня с беспокойством, когда ее толкнули рядом с нами. "Это может быть ром. Ром поставлялся в бочках." "Нет, понюхай это. Это их самодельное ракетное топливо, переделанное в качестве взрывчатого вещества, - объяснил Доктор, глядя на Сатклиффа. "Это немного безрассудно, тебе не кажется? Половина ярмарки исчезнет в реке, и секрет вашего успеха больше не будет секретом". "Вряд ли. Город сделает паузу, чтобы оплакать трагически провалившийся фейерверк, и существо будет накормлено. К весне это станет заметкой в истории. Это и есть прогресс. Сейчас они выводят слона. У нас не будет больших толп, так что убедитесь, что вы покинули лед к полудню ". - В полдень? Вы ни за что не сможете держать нас здесь так долго. Мы просто будем кричать изо всех сил ", - сказал Билл, когда они уходили, и мы с Доктором быстро попытались остановить ее. "Нет. Нет, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста". "Б-Билл, подумай об этом минутку! Крик будет только... Мы все съежились, когда она начала кричать, заглушаемая всеми празднествами за пределами палатки и вызывая только боль в ушах. Как только она остановилась, мы с Доктором одинаково вздохнули с облегчением. "Если вы закончили, мне бы не помешала помощь", - проворчал Доктор. "А?" "Звуковая отвертка, внутренний карман". "О, я поняла", - промурлыкала я, выкручивая запястья с зажатым между зубами языком, пытаясь дотянуться до ближайшего ко мне кармана. "Почти... там..." "Не навреди себе", - проворчал Доктор, когда я подобрала под себя ноги и слегка приподнялась. "Не должно быть необходимости", - размышляла я, выкручивая руки и протягивая их ближе к его пальто. "Немного повернуться?" Он так и сделал, и мне удалось сунуть руки в карманы и схватить соник. "Понял!" "Хорошо. Передай это мне". "Будет сделано". Я бросила это ему в руки и позволила ему приступить к работе, пока я немного покачивалась. "Теперь, если бы я только мог достать этот скальпель..." "Скальпель?" - Спросил Билл. "Ну, обычно у меня при себе нож, но я также обычно ношу лабораторный халат. Скальпель больше подходит, тебе не кажется? "Вы чокнутые". "Совсем чуть-чуть. А, понял." Я ухмыльнулся, только для того, чтобы Билл что-то заметил. - Э-э, доктор? Светящиеся огни подо льдом приближались к нам. "О, привет", - пробормотал Доктор, выглядя немного обеспокоенным. - Как ты это делаешь? "Звуковая отвертка. Он издает какой-то шум. Вот так рыбы выбирают жертву. Вот как они узнают, что изолировали кого-то на льду ", - догадался он. "Э-э, вопрос получше. Зачем ты это делаешь?" "Еще, еще чуть-чуть. Алекс? - Почти приехали! - Пропищала я, вращая скальпель в руках, чтобы перерезать собственные веревки. "Лучше не бросаться на кого-то со скальпелем. Они довольно острые и—ой. Я бросила на него короткий взгляд, так как его руки коснулись моих. "И пользователь может легко порезаться". "Извини". То, что мы привлекли огни подо льдом, также, по-видимому, привлекло еще одного нежелательного гостя. "Что ты— Отдай мне это!" Наш охранник сорвался с места, схватив звуковой сигнал Доктора, но он все еще был включен. "Что за..." - Выключи его. Сбоку есть кнопка, - поспешно сказал Доктор, но я знал, что он не найдет ее вовремя, и быстрым движением запястья освободил мои руки от частично перерезанной веревки. - Отдай его! - Крикнул я, бросаясь вперед, выхватывая у него звук и выключая его, как раз перед тем, как свет утащил бы человека под лед. Я вздохнул с облегчением, как и наш охранник. - Спасибо, - пробормотал он. - Нет проблем. Хотя я приношу свои извинения за это. "Хм?" Я быстро ударил мужчину головой, вырубив его. "За это". Доктор уже был на свободе, и я развязал Билла, пока она в шоке смотрела на мужчину без сознания. "Он не мертв", - пропищала я, привлекая ее внимание к себе. "Если это то, что тебя интересует". - Нет, просто… ты спас его. "Да, я склонен это делать". "Даже несмотря на то, что он… он плохой парень". "На самом деле, он приспешник плохого парня. Хотя, я полагаю, он сам мог бы быть плохим парнем, если бы был готов следовать приказам плохого парня ", - размышляла я, нахмурив брови. "Хм, для этого мне придется заглянуть в статистику. Сколько приспешников плохих людей на самом деле сами плохие люди?" "Алекс, - заговорил Доктор, - как правило, является человеком, который спасает людей, несмотря ни на что. Плохой парень, злодей, инопланетянин или нет. Ее вспыльчивый характер просто делает ее немного более жестокой, спасая людей. Следовательно, она ударила мужчину головой вместо простого защемления нерва". "У меня болят запястья", - фыркнула я, вытаскивая носовой платок и оборачивая тот, который ранее кровоточил от скальпеля. "Я мог бы растянуть левую руку, выпутываясь из веревок, прежде чем закончил их разрезать. Я же говорил вам, чтобы вы не торопили меня. "Я посмотрю на это в Тардис вместе с твоей простудой". "Холодно?" Он бросил на меня взгляд. - Не прикидывайся невинным. С тех пор как ты окунулась в реку, твой голос стал серьезным из-за боли в горле, и ты постоянно шмыгаешь носом из-за заложенности носа ". Я фыркнула, пыхтя. "Я пыталась не испачкать свой шарф соплями и надеялась, что ты не заметишь". - Простуда вряд ли отвлечет меня от общения с Тайни. - Крошечный? - Спросил Билл. "Это существо. Чудовище из лох-лесса. Не такая уж и маленькая русалочка. Мы что, так и оставим ее там, внизу? "Мы не можем освободить ее", - возразил Билл. "Она может вырваться из воды и съесть сотню человек прямо у Южного берега! Она могла бы съесть половину Лондона!" "Или нет", - промурлыкала я, наклонив голову, пытаясь понять, к чему клонит Доктор. Клянусь, если ты еще раз выкинешь всю эту чушь про "это твоя планета", я вырублю тебя, как я это сделал с Джимбо вон там. "Ну, я был, но с учетом этого мне, возможно, придется немного изменить его", - мысленно проворчал он. "Просто подыграй, да?" Но какой смысл бросать ей вызов? "Она должна понимать, какие решения мы должны принимать. Одна жизнь или сотни? Верим ли мы в невинное существо, прикованное ко дну Темзы, или позволяем ему умереть, основываясь на предположениях? Вы видели ее реакцию на смерть. Мне нужно знать, что она выберет, иначе я не смогу ей доверять. Я тихо вздохнула, к счастью, не привлекая внимания Билла. Ты мерзавец. Вы должны честно просто доверять моему суждению по этому поводу. Она хороший компаньон для нас. Я видел это. "Но я этого не сделал. Пожалуйста, Александр. Ладно, я ворчал себе под нос о стариках и их упрямстве, пока Доктор продолжал разговаривать с Биллом. - Она может. Это рискованно. Итак, что ты хочешь сделать, Билл?" "Мы уже знаем ответы. Почему ты вообще спрашиваешь? "Я не знаю ответов. Только идиоты знают ответы. Но если твое будущее построено на страданиях этого существа, чего стоит твое будущее?" Он нажал, и лицо Билла сморщилось от беспокойства. "Почему это зависит от меня?" "Потому что это не может зависеть только от нас", - вмешалась я, пока работая с Доктором. "Доктор не с этой планеты. Черт возьми, я не из этой вселенной. Мы не живем на Земле изо дня в день. Если нам не нравится будущее Земли, мы вольны уйти. А ты - нет. Доктор кивнул в знак согласия. "Твой народ, твоя планета. Мы служим на благо человечества, и прямо сейчас это ты". "Скажи нам, что делать", - тихо вздохнула я. "У нас не так много времени, и ... это решение должно быть принято всеми нами". Билл молча смотрел на нас, прежде чем, наконец, заговорил. - Спаси ее. Я выдавила легкую улыбку, когда Доктор кивнул, регулируя некоторые провода для стволов и взрывчатки в палатке. "Я позабочусь об этом. Вы двое уберите всех со льда. "На нем", - отсалютовал я, хватая Билла за руку. "Да ладно тебе, Билл. Я начну сгонять людей. Ты хватаешь Китти и остальных, чтобы нам было легче рассредоточиться и заставить двигаться больше людей. - Правильно! Дети стучали друг о друга сковородками и кричали, что приближается оттепель, заставляя более легко поддающихся панике людей бежать обратно на берег. Билл тоже помогал, направляя людей в правильном направлении, но потом она заметила Сатклиффа вдалеке, кричащего своим людям, чтобы они быстрее взрывали лед. Страх пронзил ее, и он схватил Харриет. "Харриет, беги!" "Но там все еще есть люди". "Забудь о них. У нас нет времени, - прямо сказала она, даже не задумываясь о своих словах, когда схватила Китти. "Китти, беги. Сейчас же!" Затем раздался громкий звук трубы, и Билл обернулся только для того, чтобы разинуть рот от шока. Алекс подошел к слону с фестиваля, ухмыляясь, когда он схватил солдат, которых Китти пыталась убедить уйти. "Привет, мужчины! Разве ты не слышал? Лед тронулся! Позвольте моей милой подруге помочь сопроводить вас". Они боролись в багажнике, и Алекс легко спрыгнул со слона и похлопал его по ноге. Существо поняло намек и направилось к берегу вместе с мужчинами, а несколько циркачей с криками бросились за ним. "Elephas maximus indicus", - прощебетал Алекс, улыбаясь Биллу. - Также известен как индийский слон. Милые создания и по-настоящему милые, когда узнаешь их поближе. Он был более чем готов помочь". "У нас есть проблемы посерьезнее, Алекс". "Ну, я имею в виду, африканский слон, конечно, больше, но—" Билл проигнорировал ее бессвязную болтовню и развернул ее, чтобы показать ей Сатклиффа с детонатором. Алекс моргнул, но когда мужчина нажал на поршень, раздался только глубокий гул, никаких взрывов. "О", - выдохнул Алекс, что-то вспомнив. "Что… Почему он не взорвался?" - Так оно и было. Помнишь, что сказал тот парень в работном доме? Он может взорваться под водой. Доктор бросил бочки под воду, чтобы взорвать цепи. - То есть... "Это означает, что существо свободно, и лед скоро сломается. Нам нужно бежать. Сейчасже. Алекс схватил ее и развернул, подталкивая вперед. Она, в свою очередь, заставила еще нескольких продавцов сойти со льда. Они побежали к берегу, когда лед начал ломаться, и Билл заметил Доктора на причале перед ними. - Доктор! Доктор! - Билл! Алекс! "Нет времени на болтовню, Билл!" Алекс тяжело дышал. "Побереги дыхание для бега!" "Но мы сделали это! Она свободна!" Билл ухмыльнулся, вскакивая и беря Доктора за руку, чтобы подняться на причал. Затем он помог Алексу подняться, подбежал к ближайшему проводу и начал наматывать свою звуковую отвертку. Не слишком далеко спинной плавник прорезал лед, и существо, которое было приковано цепью, пошевелилось. "Иди!" Билл улыбнулся, глядя на Доктора и Алекса. "Куда она пойдет?" "Где-нибудь в холодном месте, я полагаю", - ответил Доктор. "Надеюсь, она достаточно умна, чтобы теперь избегать вас". "А что, если это не так? Что, если мы просто скажем "обреченная Гренландия"? "Отстой для них?" Алекс пожала плечами, заставив Билла хлопнуть ее по плечу, зная, что она не это имела в виду. "Я проверю, как там Гренландия", - промурлыкал Доктор, когда Алекс несколько раз чихнул. -После того, как я разберусь с Алексом. "Я в порядке, просто замерзла", - отмахнулась Алекс, покраснев, когда они с Биллом смотрели на существо. "Сколько ей лет?" Билл разинул рот, но только для того, чтобы они забрызгались его плавником. "А-а-немного м-более охлажденный н-н-сейчас", - заикаясь, произнесла Алекс, обхватив руками торс, когда вода впиталась в ее одежду. Однако существо, казалось, обрадовалось, уплывая, и Билл ухмыльнулся. - Ты это слышишь? Алекс кивнул с тихим вздохом. "Она наконец-то свободна". "Мы должны были что-то изменить, верно?" - Спросил Билл, когда Тардис приземлилась. "Я имею в виду, люди видели чудовище в Темзе". "Т-ты будешь удивлен", - фыркнула я, снова чихнув, когда Доктор вывел меня из корабля и уложил на маленькую кушетку в своем школьном кабинете с толстым одеялом. "Ну, это не выглядит как-то иначе". Нардол вошел с подносом чая, пока Доктор разбирал какие-то бумаги на своем столе. "Все в порядке. Вот так. Вот твой чай. Я также добавила в него немного кофе, просто чтобы придать ему немного аромата. Видишь, гораздо лучше, когда ты придерживаешься своей клятвы ". Он сделал паузу, глядя на троицу и одежду, в которую они были одеты, когда Доктор развел огонь. "О, сэр, нет. Это неприемлемо. Это совершенно неприемлемо. Это неприлично". "Язык", - упрекнул Доктор, беззаботно поцеловав меня в висок и взяв одну из чашек с чаем с подноса, чтобы передать мне. Билл, однако, проверял ее телефон. "Я этого не понимаю. Лондон, 1814 год. Чудовище, морское существо, змея, очень, очень большая рыба. Ничего." Нардол еще больше расстроился, услышав о чудовище. - Сэр, вы сказали, что не собираетесь покидать планету. Доктор указал на себя. "По-твоему, это похоже на инопланетную одежду?" "Но, сэр, вы сказали, что вернетесь в свой офис!" Я вздохнул. "Я знаю, что раньше ты был ворчливым, но почему ты все такой же плохой?" Нардол бросил на меня взгляд, когда Доктор сел рядом со мной и обнял меня за плечи, притягивая ближе, чтобы попытаться согреть меня еще больше. - Смотри. И вот я здесь. Я в своем кабинете. Алекс пьет мой чай, и это прекрасно, в специально подобранной для чая одежде". Билл даже не слушал. "Я не понимаю. Как это могло не попасть в заголовки новостей?" Доктор наконец сдался и потянулся к ней. "Никогда не стоит недооценивать коллективную человеческую способность не замечать необъяснимого. Кроме того, Морозная ярмарка включала в себя много дневной выпивки. Можно?" Он сотворил свое волшебство и показал ей страницу. "Вы всегда можете положиться на то, что газеты пропустят заголовок". Билл взял его и прочитал. "Лорд Сатклифф тонет во время внезапной оттепели. Шок, когда стальное состояние переходит к уличным мальчишкам!" "Сэр, нам нужно поговорить", - снова вмешался Нардол. "Твоя клятва?" "Дай нам монетку". "Что?" Билл продолжал читать, пока я устраивался рядом с Доктором. "Новый лорд Сатклифф был найден умирающим от голода на улицах Лондона. Наследство было оспорено, все очень разозлились", бла-бла-бла. "Мальчик-беспризорник признан законнорожденным". О Боже, это сработало! Ты сделал это. Ты спас их." "Ты это сделал. Вы отдали приказ, босс, - подмигнул Доктор, когда Нардол проворчал. - Сэр. Доктор вздохнул. "Дай мне монетку. Мы будем бороться за это. Орел, Тардис остается на месте. Решка, оставь меня в покое. Ты научился фокусу с монетами, не так ли? "Это просто физика". Вы имеете в виду, что вы украли двустороннюю монету этого человека и подменили ее на обычную. -Вот именно. Я выдавила улыбку и прижалась к нему, радуясь, что это запутанное приключение закончилось хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.