♡
«Нервничаешь?» — спросил Грэм Монтегю, один из охотников. «Нет». Грэм понимающе посмотрел на Александрию. «Все в порядке. Я тоже нервничал перед своей первой игрой». «Я тоже», — присоединился Маркус. «Что случилось?» — спросила Александрия, глядя на этих двоих. Маркус выглядел задумчивым. «Э-э… я не помню. В меня попал бладжер через две минуты. Очнулся через две недели в больнице.» Мне сказали. «Но, эй! Мы победили!» «Да, благодаря травме головы Маркуса, это создало отвлекающий маневр, чтобы мы могли забить». Грэм ухмыльнулся. «И команда Слизерина по квиддичу: Флинт, Монтегю, Пьюси, Блетчли, Уоррингтон, Доул, и — их новый искатель, Слизерин!» — объявил Ли Джордан, когда команда Слизерина по квиддичу вылетела на поле. «У тебя все получится, маленькая наследница», — сказал Грэм, пролетая мимо. «Верно. Отлично. — пробормотала Александрия, встретившись взглядом с Гарри Поттером. «Привет». Гарри выдавил из себя легкую улыбку. Она нахмурилась, но тем не менее кивнула. «Бладжеры и квоффл выпущены.» — объявил Ли Джордан, заслужив одобрительные возгласы. «За ним следует золотой снитч! Помните — снитч стоит 150 очков и заканчивает игру!» Александрия потянулась, чтобы поймать снитч, Гарри был прямо рядом с ней. Бладжер полетел к Гарри, сломав ему руку, вызвав шокированный шепот у всех остальных. «СЛИЗЕРИН ПОЙМАЛ СНИТЧ!» — объявил Ли Джордан под одобрительные возгласы слизеринцев. «СЛИЗЕРИН ПОБЕЖДАЕТ! 190-30!» «Я знал, что у тебя все получится, наследница!» — ухмыльнулся Маркус Флинт Когда они все полетели вниз. Грэм Монтегю взъерошил ей волосы, чем заслужила пристальный взгляд девушки. «Это была мощная игра», — сказал голос позади, когда она вышла из раздевалки.♡
Она обернулась, ее глаза расширились от шока. «Отец?» Томас Слизерин нежно улыбнулся. «Думаешь, я бы не пришел на твою первую игру, Лекс?» Александрия улыбнулась, подбежав к нему, чтобы обнять, на что он тут же ответил тем же. «Ты пришел». «Конечно, я это сделал». Том сказал это так, как будто это было очевидно. «Томас». — сказал другой голос, заставляя их обоих разорвать объятия, и исчезнуть улыбкам. «Альбус». Том поприветствовал его коротким кивком. Альбус Дамблдор переводил взгляд с одной на другого. «Ты знаешь, Томас… У меня такое чувство, что ты выглядишь знакомо.» «Должно быть, это все те разы, когда мы видели друг друга в Визенгамоте, Альбус». Том приподнял бровь, положив руку Александре на плечо, чтобы успокоить ее. Альбус проследил за этим движением. «И все же я не знал, что у тебя есть ребенок. Как тебе это?» «Ну, моя семья была скрытной на протяжении многих поколений. Конечно, ты знаешь это, Альбус.» «Конечно, Томас». Альбус Дамблдор кивнул, но выглядел задумчивым. «А кто ее мать?» «Боюсь, это не имеет к тебе никакого отношения». Том стиснул зубы, пытаясь сдержать свой гнев. «Да, да, это так. Вы должны простить старика за его любопытство.» Отец и дочь смотрели, как директор уходит, оставляя их наедине. «С тобой все в порядке, отец?» «Конечно, дорогая». — немедленно сказал Том, и его глаза смягчились, когда он снова присел на корточки, чтобы быть на уровне своей дочери. «Я должен идти. Напиши мне, хорошо? И, пожалуйста, сообщи мне, вернешься ли ты домой на Йоль.» Его дочь кивнула, улыбаясь, когда он поцеловал ее в лоб перед уходом.