ID работы: 12228943

Naïvety Makes for the Best Flirt

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
91 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 15 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 1: Неожиданное Воссоединение

Настройки текста
Примечания:
Холодно. Сильвер изнуренно вздыхает, его дыхание кристаллизуется в небольшое облачко, когда оно покидает его губы. Его не беспокоит холод благодаря его густому меху, но сейчас его беспокоит нечто гораздо более холодное, чем погода. Одиночество. Конечно, у Сильвера в прошлом были друзья, но в свое время он совсем один. Может быть, поэтому он всегда здесь, в этом особом месте, с видом на город, полный людей. Свесив ноги со склона холма, Сильвер может только наблюдать, как люди занимаются своими делами, не обращая внимания на ежа, завидующего им сверху. Но как бы он ни ревновал, Сильвер всегда возвращается от скуки. Он ненавидит это. Он ненавидит, что все его друзья живут в прошлом. И в довершение ко всему этому, его лучший друг даже не находится в том же измерении, что и он. И как бы ему ни нравилось возвращаться к ним, постоянные путешествия во времени утомительны, а слишком долгий уход из будущего может привести к нежелательным эффектам бабочки. Хоть будущее и не идеально, оно по-прежнему остается домом Сильвера, и он заботится о нем, хочет он того или нет. — Как бы я ни любил посещать прошлое, я хочу иметь возможность наслаждаться и своим будущим. Просто отстой, что никого из моих друзей здесь больше нет. Сильвер не жалуется на эту мысль кому-то конкретно, каждое его слово уносится облаком водяного пара. Он скрещивает руки на груди и смотрит в облачное небо, покачивая ногами. Может быть, он надеется, что мир даст ему знак, который поможет ему понять, что делать. Сильвер фыркает про себя. Какая глупая мысль, думать, что мир будет заботиться о единственном, ничтожном желании дружбы ежа. Протягивая руки, Сильвер поворачивается, чтобы смотреть на город вопреки здравому смыслу, яма одиночества продолжает прорастать в его груди. — Я бы отдал все, чтобы кто-то был здесь со мной в будущем. Испустив ледяной вздох поражения, взгляд Сильвера блуждает по толпам людей под ним. Золотые глаза Сильвера скользят по чему-то черному в городе, и на первый взгляд он не обращает на это особого внимания. Однако поначалу Сильвер на мгновение понимает, что эта черная фигура, кажется, не сливается с остальной толпой. Это второй раз, когда Сильверу удается мельком увидеть фигуру, и его глаза расширяются от шока. Нет, этого не может быть. — Шедоу? Сильвер тут же оживляется и протирает глаза, чтобы убедиться, что ничего не видит. Да, это безошибочно тот же черный ёжик с уникальными алыми полосами из прошлого, и он небрежно пробирается сквозь толпу с тем же стоицизмом, который помнит Сильвер. Но что Шедоу делает здесь в будущем? Сильвер внутренне обсуждает, как спуститься в город и приблизиться к Шедоу. Они не совсем близки, и Сильвер уверен, что Шэдоу считает его не более чем знакомым. Но… Сильвер может это изменить. Он хочет изменить это. Может быть, мир все-таки прислушивался к нему. Возможно, это был его знак. Сильвер чувствует, что становиться взволнованным, и на его губах появляется улыбка. Он поднимается с помощью своего психокинеза и собирается лететь к Шедоу, когда указанный ежик внезапно останавливается на углу улицы и поворачивает голову в сторону Сильвера. Сильвер замирает. Сильвер не уверен, смотрит ли Шедоу прямо на него, и тот быстро отводит взгляд, прежде чем Сильвер успевает подтвердить или опровергнуть это действие. Перед Шедоу идет небольшая группа людей, и когда они проходят, Шедоу уже нет. Сильвер некоторое время остается в воздухе, прежде чем опуститься на землю. Его улыбка быстро исчезает, и его печаль возвращается. Думаю, он упустил свой шанс. Но мир дает Сильверу еще один шанс уже на следующий день, пока он свободно летает рядом с небольшой частью города. Сильвер всегда посещает город только ради библиотеки, и сегодня он хочет провести небольшое исследование прошлого в связи с внезапным появлением Шедоу. Приземлившись перед библиотекой, Сильвер идет открывать стеклянную дверь, когда кто-то внутри ловит его взгляд. Это снова Шедоу, и он сидит за столом в дальнем конце библиотеки, его едва видно сквозь ряды книжных полок. Сильвер чувствует, как его сердце начинает биться быстрее. Он не может упустить этот второй шанс! Сильвер врывается в библиотеку и мчится прямо к Шедоу, все время следя за тем, чтобы Шедоу не уходил из поля зрения. Заворачивая за последний угол, Сильвер улыбается, когда видит, что Шедоу сидит за столом и листает книгу. Вид перед собой ясного как день Шедоу, внезапно заставляет Сильвера нервничать. — Да ладно, Сильвер, ты уже не в первый раз разговариваешь с Шедоу. Просто… веди себя спокойно. Сильвер делает глубокий вдох и испускает долгий вздох, чтобы успокоиться. Он заставляет себя отойти от книжной полки и шагает прямо к столу Шедоу. Шедоу, кажется, не замечает его, поэтому Сильвер кладет руку на стол и наклоняется. — Приятно видеть тебя здесь. Уши Шедоу тут же навострились. Он вскидывает голову, и именно в этот момент Сильвер понимает, что слишком близко наклоняется к Шедоу. Они стоят нос к носу друг с другом, и Шедоу смотрит на Сильвера с недоумением, что только усиливает смущение Сильвера. Сильвер чувствует, как вспыхивает его лицо, и быстро откидывается назад, чтобы увеличить расстояние между ними двумя. Шэдоу какое-то время смотрит на Сильвера, пока его обычное выражение (или, скорее, его отсутствие) медленно не возвращается к его чертам лица. — Сильвер. Шедоу закрывает книгу и отодвигает ее в сторону, не сводя глаз с Сильвера. — Что привело тебя сюда. — Эм… я здесь живу? Ну, конкретно не в библиотеке, я имею в виду в этом времени, понимаешь? Но хватит обо мне. Что ты здесь делаешь? Шедоу молчит и смотрит на Сильвера, довольно придирчиво изучая его лицо. Затем он отодвигает стул и встает, беря книгу. — Это мне нужно знать, а тебе - узнать. — Что… Эй! Шедоу начинает уходить, но Сильвер быстро выскакивает перед ним, отчаянно размахивая руками. — Ты не можешь просто уйти, не объяснив мне, почему ты здесь! Шедоу приподнимает бровь и отталкивает Сильвера, который следует за ним. — Я могу делать все, что захочу. — Шедоу, пожалуйста. Сильвер хватает Шедоу за руку, заставляя его вздрогнуть. Двое останавливаются, и Шедоу смотрит через плечо на Сильвера. Его эмоции прячутся за его алыми глазами, но Сильвер видит, как что-то пытается пробиться сквозь них. Что-то… теплое, может быть, даже мягкое. Сильвер держит руку Шедоу в своей хватке, когда он идет вокруг, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, опасаясь, что, если он отпустит Шедоу, он исчезнет навсегда. — Я здесь совсем один. Я видел тебя на днях и почувствовал необходимость спросить тебя о твоем пребывании здесь. Будь то постоянная или просто миссия которую ты выполняешь, потому что я просто хотел посмотреть, захочешь ли ты попытаться стать ближе как друзья. Пожалуйста, я больше не могу терпеть это одиночество. Шедоу смотрит на Сильвера широко открытыми глазами, и Сильвер отмечает, что хватка Шедоу на его книге крепче. Может быть, он что-то задел, потому что Шедоу потерял дар речи, что, как знает Сильвер, ненормально для его характера. Шедоу смотрит на Сильвера, кажется, целую вечность, затем Шедоу наконец издает вздох поражения и сбрасывает руку Сильвера, отводя при этом взгляд. — Если ты действительно хочешь знать, почему я здесь, тогда вернись во времени и узнай сам. Шедоу тянется к своим иголкам и достает из них зелёный Изумруд Хаоса. Он передает его Сильверу, прежде чем отвернуться. — Я бы хотел посмотреть на то, как ты попробуешь подружиться со мной. А теперь, если вы меня простите, мне нужно идти. Сильвер наблюдает, как Шедоу бросает свою книгу на библиотечную тележку и выходит из библиотеки. Сильвер ошеломлен, и ему требуется добрая минута, чтобы выйти из транса. Он осторожно выходит из библиотеки и не удивляется, увидев, что Шедоу бесследно исчез. Холодный ветерок встречает его, когда он начинает уходить от библиотеки, но Изумруд Хаоса остается теплым в его руке. Это на удивление успокаивает. Оказавшись на поляне, Сильвер останавливается. Улыбаясь про себя, Сильвер подносит Изумруд ближе и свободной рукой вытаскивает свой собственный Изумруд Хаоса. У него яркий лазурно-синий цвет, и он прекрасно дополняет ярко-зеленый изумруд Шедоу. Он поднимает руки и скрещивает их, держа Изумруды Хаоса высоко. — Хаос Контроль! И вот так Сильвер исчезает во вспышке света. Вдалеке, спрятавшись в тени дерева, Шедоу ухмыляется про себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.