Англия Vl.

R
В процессе
25
Размер:
планируется Миди, написано 148 страниц, 53 632 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 82 Отзывы 5 В сборник

Камелот.

Настройки
Примечания:
— Ты звал меня? — Зашёл черноволосый парень в покои принца, которому, увы, выпала честь прислуживать. — Да. Мы едем на охоту. Приготовь всё что нужно для этого. — Говорит бело-русый парень, одеваясь в кольчугу. — И сделай всё это так, чтобы мне не пришлось ждать тебя, как тот раз! — Мерлин который спокойно стоял, теперь старался спрятать рвущуюся на волю улыбку. — Что вы сир. Я сделаю все быстро и качественно, вы даже не успеете ступить за порог своих покоев. — Язвит тот убирая за спину пару рук. — Уж постарайся. Или твое новое место работы будет конюшня, может там от тебя пользы больше будет. — Надевая наплечник отвечает наследник престола своему слуге. — Мерлину ничего не осталось кроме как подчиниться, и пойти в сторону оружейной. В конце концов, он же не хочет чистить конюшню? Противное дело! Помнит он тот раз, когда Артур его заставил делать это. Запах несколько дней чувствовал. Да и ему ещё нужно поручение Гаюса выполнить, может как раз пока Артур будет охотиться, он пойдет искать нужные травы наставнику.

***

— Если бы ты каждый раз приходил вовремя как в этот, то ты был бы самым, может и не лучшим, но хорошим слугой. — Забираясь на лошадь говорит Артур Мерлину. — Спасибо сир, с ваших уст это звучало как похвала. — Улыбается Мерлин. — Прекращай язвить, а то это раздражает. — За ним после стали садиться на лошадей другие рыцари. Да и сам Мерлин не стал никого заставлять ждать, запрыгнул на свою лошадь.

***

— Дай арбалет. — Шёпотом обращается к своему слуге Артур, боясь спугнуть жертву добычу. — Тебе их не жалко? — Передает тому арбалет. Артур ничего не ответил, а лишь натянул тетиву, целиться, ожидает, и… — Сир! — Стрела влетела прямо в дерево, промахиваясь. Оленёнок который был под угрозой смерти, сбежал от громкого отклика одного из рыцарей, и тупого удара стрелой о стебло дерева. — Что?! — Разгневано спрашивает у стражи Артур из-за упущенного жертвы животного. — Там шестеро человек без сознания, а в одного из них на груди серьезная травма. — Подбегает тот к Артуру. — Где?! — Резко тот поднялся. Хоть Артур и болван, но в нём есть честь, и благородство. В конце концов, что с него за будущий король, если он не сможет предоставить даже такую мизерную помощь? Да и как обычно нормальный человек, он не сможет сидеть на месте зная, что недалеко от него погибают люди, или же нуждаются в помощи. — Показывай где. — Сказал, нет даже приказал Артур рыцарю, тому что подбежал к нему с этой новостью. — Ждать не пришлось, он повел принца в нужное место, которое находится в лесу, в котором они в слове находятся. Мерлин не стал стоять на месте, точнее сидеть, и пошёл за своим к слову, сожалению, господином. — Переступая сухие ветки и комки они двигались через не высокие деревья и колючие ветки, которые мешали нормально пройти, норовя выколоть глаз, или ударить. — Мы проверяли территорию на наличии опасности, то-есть: разбойников, или магов. Но нашли людей без сознания, с ними сейчас наши люди. — Отчитывается рыцарь и по совместительству стража. — Прикажите принести сюда носилки. — Артур ничего тому не ответил, а обратился к одному из рыцарей которые шли близко с ним. — Я понял вас сир. — Отвечает один из них, сразу же идя в противоположную сторону от принца, по направлению лошадей, чтобы двинуться обратно в сторону Камелота за носилками.

***

— Что с ними произошло? — Спрашивает Мерлин у Артура, но тот сам не знает, и этот вопрос довольно глупый. — Я хотел у тебя тоже самое спросить. — Смотрит Артур на своего слугу как на умственно отсталого человека. — Мерлин, я буду очень благодарен, если ты не будешь задавать глупые вопросы. А лучше, вообще помолчи. — На счастье Артура, Мерлин так и сделал. — И что на них за странная одежда? — Заметил Артур, и скореё всего интересующий вопрос всех присутствующих. — Я хотел у вас это спросить сир. — Издевается Мерлин. — Я вроде велел тебе молчать. — Вроде вы не велели. — Не подобающе обращается он к сыну королю. Другие уже лишились головы за такое, но почему то Мерлин ещё жив. Его мучил вопрос, почему? Но скореё всего, ему никто не ответит. — Молчать! — Ладно бы ещё Мерлин вел себя как засранец когда они одни, но нет, ему нужно его позорить, перед служившими рыцарями, которые смотрят на них, и это знатно портит репутацию Артура. Ведь где такое видано, чтобы слуга не уважал или не слушался господина? Да ещё разговаривал подобно. Репутацию Артур потеряет быстро, но возвращать будет долго. — Как этот парень ещё жив? — Спросил один из рыцарей, прирывая перепалку между принцем и его слугой. Артур перевел взгляд снова на лежащего парня без сознания, на которому были три следа от когтей, довольно глубоких. Рыцаря можно понять, ведь не каждый может такую рану вынести, притом с потерей крови. — Возможно боец, и ему ни раз приходилось выносить подобное. — Отвечает Артур. Я же почувствовал что то странное, такое, необычное… Такое как будто здесь довольно сильный маг, или же отпечаток мага. Это чувство чем то похоже на связь с Килгаррой, но это было куда слабее, но ощутимо. И оно вело к девушке, брюнетке. Я подошёл к ней и это чувство стало ощутимей. Как только я понял, что за магия и энергетика чуеться от неё, меня всего передергнуло, я отошёл от неё на несколько шагов. А в голове было лишь одно имя… Нимуе — Что с тобой? — Обратился ко мне один из рыцарей. — Все хорошо, не стоит беспокоиться. — Решил не говорить, что на самом деле меня по беспокоило. Если бы это была Нимуе под лживой личиной, то её магия спала тогда из-за нехватки сил. Да и от Нимуе, настоящей Нимуе, энергетика чуется куда сильнее. А с этим можно сравнить как будто опечаток, возможно эта девушка была в её руках, и каким то чудом спаслась, но сейчас я этого не узнаю.

***

После того как стража из Камелота прибыла, я заметил то, что объявленяет это чувство, что исходит из неё. Метка… Другими словами руна Нимуе, эта девушка как то связана с этой ведьмой. Но, почему Нимуе ещё сама не пришла за ней? Почему она отпустила её? И как она смогла сбежать? Ведь Нимуе имеет над ней власть. Эта девушка в прямом смысле принадлежит ей, пока метка на ней. — Уже в Камелоте, я решил девушку забрать к Гаюсу, к которому несут парня с тремя ранами в форме глубоких полос от когтей. Ведь если оставить девушку с слугами, то они когда будут её оглядывать, могут скорее всего заметить этот знак, а после доложить Утеру, а Утер же казнит её. Ведь она как он наверняка будет думать, — несёт опасность для Камелота и людей.

***

— Зачем ты привел сюда девушку? — Спрашивает меня Гаюс, который стоит у койки парня. — Я не мог её оставить. — Ответь мне почему? — На ней метка Нимуе. Если бы кто-то другой узнал о ней, доклал бы тогда Утеру, а он казнит её, не успеет она даже проснуться. — Ты уверен что на ней метка Нимуе? — Подошёл он к койке, у которой стою я. — Не веришь, посмотри тогда сам. — Поворачиваю я девушку аккуратно на живот, убирая её волосы из затылка. — Если ты собираешься снять печать, то у тебя не получиться. Только Друиды могут снять метку, или же та кто её наклал. — Нимуе уж точно не снимет её. Тогда выходит Друиды? — Друиды прячутся, ты их не найдешь. — Говорит Гаюс возвращаясь обратно к койке, на которой лежит умирающий человек. — Но кто то же должен знать где они? — Должен. Но те кто знает, точно тебе и слова не скажут. — Говорит Гаюс смачивая чем то нить с иголкой. — А ты знаешь, кто может знать? — Мерлин, даже если я знаю, и даже если скажу кто. Ты не можешь рисковать, для совсем незнакомом для себя человека. Ты хоть понимаешь, что будет если Утер узнает?! — И что ты предлагаешь? Убить её?! — Пойми, Мерлин, что даже если я тебе скажу, кто может знать где находится Друиды, то неизвестно ли скажут они тебе. А если всё-таки скажут, то ты можешь навлечь опасность для них и себя. — Гаюс, я тебя прошу! — Начал я умолять его, но похоже, что на него это не действует. — Мерлин, ответь мне, ты тугодум? Или идиот? Ты эту девушку даже знать не знаешь, а готов за неё головы лишиться! — Выровнялся лекарь, и начал сверлить взглядом помощника. — Гаюс, пойми… — Не успел Мерлин договорить как двери резко открываются, и угадайте кто входит, чуть ли не выбивая с ноги эту самую дверь? — Мерлин, черт бы тебя побрал! Сколько я должен звать тебя?! — Взбешённо говорит Артур. — Извините сир, но от Мерлина мне нужна была помощь. Если он вам был нужен, я прошу за его задержку прощения. — Вступился за Мерлина Гаюс. Мерлин благодарно посмотрел на него, а после перевел взгляд на Артура. — Я… — Замялся Артур не находя что сказать. — Что с парнем? — Перевел тему принц. — С ним всё в порядке. Он крепкий парень. — Да. Я об этом тоже думал. Для простого человека, даже слишком… — Что вы хотите сказать? — Насторожился Гаюс. — Он может быть рыцарем или кем посередине, об этом говорит его выносливость. — Гаюс незаметно облегченно выдохнул. Он наверное думал, что Артур сейчас скажет, что этот парень может быть магом. — А с девушкой? Она же вроде не так сильно пострадала, зачем было забирать её из лазарета? — Вот такая проницательность в Артуре бесит. Вот почему он не может быть во всём болваном, когда так нужно?! — Мерлину не помешает практика, а то выбился из лекарства. — Вот теперь взгляд Артура на мне. До этого же я стоял тихо, не встревая в их разговор. — Так что с ней, Мерлин? — У нее есть царапины. — Заволновался я, не находя что сказать, и какой дать симптом девушке. Но вот после моего ответа Артур смотрел на меня как на идиота. — Понятно.— Решил всё-таки Артур не напоминать какой же я идиот. — Тогда я пойду. — Сказал он направляясь к двери на выход. — Я её даже оглядеть нормально не успел! — Возмущаюсь я, в то время как Гаюс про себя хихикает. — Так бы и сказал. — Да я… — И Мерлин! Не забудь мои доспехи отполировать, а после конюшню почистить. Будет тебе практика. — Ворвался обратно Артур не стуча в двери, тем самым перепугав меня и Гаюса. — Вот что я ему сделал?! Иногда я думаю, зачем я тогда спас ему жизнь?! Жил бы себе спокойно. — Говорит Мерлин, когда они вновь остались одни, ну они на это надеются. — Можешь уже приступать к доспехам. И не забывай, что ты мне трав так и не принес. Я тут сам справлюсь, можешь идти. — Отмахнулся он от моего вопроса. — Эх… Ладно. — Обречено вздохнул я, выходя из жилой зоны и лекарской и направляясь в оружейную, к доспехам, а после конюшня. После этой мысли меня всего передернуло, но выбора нет.

***

После того как Мерлин ушёл, Гаюс в полной тишине и сосредоточенности закончил с тремя следами от когтей на груди парня, а после подошёл к девушке, оглядел её шею, которая к слову была в синих следах от удушья и расцарапанная. Лекарь помазал её шею какой-то мазью, перебинтовал и решил попробовать разбудить её с помощью вонючей настолько. И к его не удивленности, ничего. Она никак не реагирует. Нужно дождаться Мерлина, может он с помощью магии пробудит её в сознание. Гаюс отошёл от койки, и направился к рабочему столу с желанием закончить изготовление одного из лекарств. Да и что ему делать? Он пока пострадавший спит или кому вдруг не нужна его помощь, или пока его не зовёт в тронный зал король, может спокойно заниматься своими делами. Но его всё мучили вопросы, откуда они? Что на них за странная одежда? Как девушка попала в руки Нимуе? Что с ними случилось? И почему парень смог выдержать столь серьезное ранение, и остаться в живых? Другой бы человек уже умер от потери крови и инфекции. Да и кровь была запекшей, возможно он без сознания пребывал целый день. Он не может ответить на свои же вопросы, и остаётся лишь ждать, когда на них ответят эти самые люди. — Да и что с другими? Почему не один из них ещё не пришел в сознание? Ведь они практически здоровы, даже не так. Они здоровы, на них нет даже ссадин. Он забыл что там была ещё рыжая девушка, у неё был перелом левой руки, и несколько ссадин с разбитой головой. Он сначала хотел её забрать в свою собственную лекарскую зону, но после увидел паренька, который слабо, но дышал, и ему была нужна помощь больше всех остальных. Повезло ещё то, что рыцари и Артур не разбираются толком в лекарстве, тогда бы было много вопросов и подозрений насчёт этого парня. Больше всего повезло брюнету, на нём от слова даже не было и царапины, но он так же как и остальные не приходят в сознание. Напрашивается вопрос, почему? Почему они толком не реагируют на вонючую настойку? Но он пока не может утверждать, что всё не реагируют из-за одной девушки, которая возможно ослабла из-за магии Нимуе, и пока лишь догадки, и не одного ответа. Но что делать с этой самой девушкой, которая под властью Нимуе? Ведь она может нести опасность людям и Камелоту. Ему всё больше кажется, что будет лучше докласть Утеру, но если он докладет, то могут пострадать остальные, ведь они были найдены с ней, и могут быть замешаны в планах Нимуе, и тогда будет не одна смерть, а сразу шесть. Он мог и дальше размышлять, если бы не слабый стон боли из койки парня. Гаюс повернулся к нему, и взял в руки кувшин воды, перед тем как идти к нему. — Кто вы? — Охрыпшим тот голосом спрашивает, пытаясь подняться, но лекарь не дал. — Зовите меня Гаюс. Держите, остудит жажду. — Передает тот в слабые руки парню кувшин, не отпуская его полностью, боясь что он не удержит его. — Где я? Где остальные?! — После второго вопроса, у него распахнулись глаза в страхе, он хотел резко подняться, но осел обратно. — Беспокоиться неочем, с ними всё хорошо. — Заверил его Гаюс. — Это снимет усталость и боль. — Подносит тот маленький пузырек к губам парня. Тот скривился от неприятного вкуса. — Девушка, брюнетка. Что с ней? — Не унимался всё парень и продолжал засыпать вопросы. — С ней пока что всё хорошо. — Отойдя чуть вдаль, давая тому свободу посмотреть на девушку которая была на другой койке. — Пока что? Что вы имеете ввиду? И где мы чёрт возьми?! — Успокойтесь, я пытаюсь вам помочь. — Тогда ответьте на мои вопросы. — Стойко не смотря на слабость юноша держится как сильный воин, он ему напоминает Артура. Дело даже не во внешности, а в силе воли, да и стойкости. — Где мы находимся? — Вернулся он к одному из интересующих его вопросу. — Вы в Камелоте. — Решил не затягивать с ответом. Но вот взгляд парня его насторожил. Почему он шокирующий смотрит на него? Почему испуган? Снова вопросы, и не одного ответа. — Это шутка такая? Если да, то неудачная.
Примечания:
25 Нравится 82 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (6)