Небольшие случаи в палатке или как оно могло быть, но не было.

Джен
R
Завершён
172
автор
xbnfntkm13 бета
Размер:
26 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
172 Нравится 50 Отзывы 18 В сборник Скачать

Случай второй.

Настройки текста
Примечания:
      Случай второй.              Это был второй день их скитаний. Гарри ставил палатку, на этот раз сразу с помощью магии. Просто ему хватило одного взгляда на Рона, чтобы понять, тот опять будет бурчать. А ссориться или ругаться по пустякам не хотелось.       Гермиона, дождавшись когда он закончит, позвала его и Рона, чтобы показать, какие и как она накладывает заклинания, для безопасности их пятачка. Гарри смотрел с интересом, некоторые заклинания даже сам пробовал, естественно с разрешения Гермионы. Ему это было интересно, да и полезно.       Особое внимание Гермиона уделила кустику, из которого она решила сделать место для туалета. Его она зачаровала с особой тщательностью. Рон, все это время стоявший молча, в какой-то момент начал бурчать, что они занимаются ерундой, и кому вообще это надо. Было неприятно.       И вот они все ушли к костру. Гарри принялся помогать Гермионе с приготовлением их будущего ужина. Рональд сам вызвался принести хворост для костра. Подростки, увлеченные своим занятием, заметили, что Рона нет, а костер скоро прогорит. Они уже собирались пойти на его поиски, когда уловили неприятный запах.       – Гермиона у нас никакие продукты не испортились? – Принюхиваясь спросил парень.       – Нет. Они все заколдованы. Да и не брала я слишком скоропортящихся продуктов. Но, ты прав, я тоже чувствую запах. Надо проверить.       – Ты пока посмотри продукты, а я за дровами, заодно и Рона поищу. Как бы чего не случилось. Не надо было его отпускать.       – Гарри, он сам вызвался. – Упрекнула друга подруга.       Гарри ничего не сказал, а направился в лес. Но, далеко он не ушел. В туалетных кустиках наткнувшись на рыжую макушку друга. Сразу стало понятно откуда запах, они банально этого не учли. А еще он увидел небольшую, совсем крошечную охапку веток. Ну да, а чего он ожидал, у друга только одна рабочая рука.       Он быстро сбегал в лес, набрал хвороста, и вернулся обратно. Гермиона только-только закончила доставать все их запасы из своей сумочки.       – Вот. Тут большую часть Рон уже собрал. – соврал подросток. Зачем, он и сам не знает. – И да, дело не в продуктах, просто мы на тот кустик забыли наложить заклинание от запахов. Постой, Гермиона это все наши запасы? Я думал их больше. – Несколько пораженно произнес парень. Гермиона лишь мотнула головой.       – Не могла я взять больше. И так сильно превысила лимит сумочки. Я плохо ее зачаровала, а времени что-то менять уже не было. Но я обязательно все исправлю.       – Да не в этом дело Гермиона. – Отмахнулся парень, который прекрасно понимал, то этих запасов с прожорливостью Рона, им в лучшем случае недели на полторы хватит. – Нужно экономить. Может, грибы поискать?       – А ты разбираешься в грибах? Сможешь отличить съедобные от несъедобных? – Гарри опустил голову и помотал ей из стороны в сторону.       – Эх, Гермиона, надо было тебе нас напрячь, пока сидели на Гриммо, чтобы и мы сделали себе похожие экстренные наборы. – Произнес Гарри, а Гермиона покраснела, не от стыда, от гнева. Она ведь им говорила, но мальчишки ее не слушали, а теперь он ее упрекает. – И почему мы такие разгильдяи с Роном, вечно думаем уже после. – Гермиона поняла, то он больше винит себя, а не упрекает ее и успокоилась.       Они сложили продукты обратно, и Гарри подхватив бисерную сумочку, хотел отнести ее в палатку, и только тут узнал, какую оказывается тяжесть все это время таскала подруга. А Гермионе было банально стыдно признаться, что это она немного напутала с заклинанием, вот некоторый вес в сумочке и остается.       Они из-за этого едва не поругались. Гарри настоял, что пока она не перезачарует свою сумочку как надо, носить ее будут он и Рон. А Гермионе в следующий раз надо говорить о подобных вещах сразу, а не молча сносить все самой. Девочка обиделась, ведь друг считает ее слабой, а она не слабая. А Гарри просто беспокоился за подругу.       В разгар ожесточенного спора пришел Рон, и тут же, сходу встал на сторону Гермионы. Таскать девчачью сумочку ему не хотелось. Он ведь даже не слушал слов Гарри, тогда парню пришлось сказать, что он тогда сам будет носить сумочку, и что спорить с ним по этому поводу бесполезно.       В общем друзья едва не рассорились на пустом месте. Рон похвастался перед Гермионой какой он молодец, принес хвороста. Принес он действительно чуть больше того, что Гарри у него изначально видел, с учетом того, сколько принес он ранее, выглядела кучка дров вполне прилично. Гермиона похвалила Рональда, но сказала, что нужны еще дрова. Тот сослался на усталость и больную руку. За дровами опять пошел Гарри.       Ближе к ужину оба лохматика отошли, и он прошел во вполне дружеской, непосредственной обстановке. Только Гарри немного напрягало вечное шипение радио с которым любовно возился Рон. А еще, несколько портило настроение то, что Рон сразу слопал двойную порцию, которую ему выдала Гермиона. У них и так мало продуктов.       На этот раз сидеть у костра до позднего вечера, никто не остался. Настроение было не то. И только Рон пытался быть позитивным и подбадривал друзей, за что те были ему искренне благодарны.       Утром Гарри опять поднялся еще до рассвета, по зову природы. Он буквально выбежал из палатки, и до туалетного кустика добрался в рекордные сроки. Уже справляя малую нужду, он призвал очки, но одеть их ему помешал тихий протестующий писк Гермионы.       Вот тут Гарри осознал всю степень смущающей ситуации. Он спросонок и сослепу банально не заметил, что кустики уже заняты Гермионой. А так как он достаточно неплохо ориентируется на слух, то предположить примерное местоположение Гермионы было не сложно. Он же буквально ей под нос сунул свой член, как еще не на нее. Мерлин, как же стыдно, и ведь остановиться сейчас нереально, да и отворачиваться уже поздно. Но он все равно отвернулся в сторону от сидящей Гермионы.       Гермионе было не менее стыдно за эту ситуацию. И ведь случайность полнейшая. К тому же, Гарри ничего не видел. Он без очков вообще слабо что-то видит. Но вот она успела разглядеть все, едва ли не в подробностях. А ведь это первый раз, когда она видит в живую, а не на картинках эту штуку. Но, Мордред, как же смущает эта ситуация.       Все утро Гарри с Гермионой неловко встречались взглядами, краснели и вообще старались избегать друг друга или, не дай сущее остаться наедине. Им сейчас было гораздо комфортнее держаться на расстоянии, так меньше приходится смущаться. Им обоим было стыдно за утро, хотя никто из них и не был виноват в этой ситуации.       Разбудив Рона, они достаточно быстро поели. Готовил Гарри, и поэтому всем досталось по одинаково малой порции, что сильно возмущало Рона. Он пытался говорить, что больной, что он самый крупный из них всех. Но, Гарри в отличие от Гермионы был непреклонен. А еще он сразу предупредил друга, что продуктов мало и их надо экономить.       – Так чего вы не взяли больше? Вы же знаете, что я много ем. Или вы на меня не рассчитывали?       – Рон, пойми, что на подобный исход никто не рассчитывал. Хорошо, что вообще Гермиона подобное теоретически предполагала. Без нее, у нас не было бы и этого. – Пытался вразумить друга Гарри.       – И что? Раз предполагала, могла бы взять запас побольше.       – Да пойми ты, никто не думал что так будет. К тому же, сумочка имеет вес…       – Глупости все это. Пространственные сумки веса почти не имеют.       – Гермиона делала ее сама…       – Вот именно, а значит могла взять больше продуктов. – Дулся и горячился друг.       – Не могла. – Возражал Гарри.       – Могла, просто выложила бы свои книжки, которые никому не нужны, и взяла бы больше продуктов. – Возразил Рон, и Гарри просто не нашел что ему на это ответить. С одной стороны друг был прав, а с другой эти книжки, это знание, а знание уже не раз их выручало.       Он виновато посмотрел на подругу, стараясь выразить взглядом, "сделал все что мог, прости". И судя по ее ответному взгляду, она его поняла. Рон и не думал успокаиваться, горячился, высказывался.       – Рон, а ты в грибах и ягодах разбираешься? – Стараясь сбить друга с мысли внезапно спросил Гарри, вспомнив их вчерашний разговор. – Ну, так немного, мы порой ходили в лес за грибами, мама печет с ними прекрасные пироги… – дальше было восхваление готовки Молли, которое Гарри не прерывал, вместо этого он принялся собирать палатку и убирать ее в бисерную сумочку, пора было выдвигаться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.