ID работы: 12234392

Без чести

Слэш
R
Завершён
87
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник Скачать

без капли стыда

Настройки текста
В Старую Галерею их втолкнули грубо и тут же шумно захлопнули за ними жалобно взвизгнувшую дверь — заскрежетавший в замке ключ и удаляющиеся прочь шаги явно протранслировали «сидите здесь вечно или хотя бы поубивайте друг друга». Учитывая, что за попытку друг друга поубивать они сюда и попали, второй вариант был вероятен. Эстебан, скривившись, показал двери от души оттопыренный средний палец — в этом с ненавистным однокорытником Ричард был полностью согласен, и только жалел, что врождённая повелительская и талигойская интеллигентность мешают показать что-нибудь похожее. Или даже снять штаны и продемонстрировать большой надорский прибор — чтоб Арамона раз и навсегда увидел, что именно и в каком размере Дик клал на него, на Олларов и новое дворянство последовательно. Но, во-первых, в Старой Галерее холодно, и внушительной демонстрации не получилось бы, а во-вторых, даже мысли о снятых штанах при Эстебане были чреваты, и нет, даже не психологической травмой от потенциальных издёвок. И вообще, что это он? Нет, постоянная компания Эстебана на него плохо влияет, даже если сводится к попыткам придушить наглого навозника чем придётся. Хотя эффекта от этого не было — Ричард голову на отсечение давал, что Эстебану это откровенно нравится. Впрочем, проверять доподлинно он не рисковал — никак в самом деле придушит, и тогда голова полетит точно, а Дикону ещё спасать Великую, кошки её дери, Талигойю. Наверное. Эстебан тихо ругнулся под нос и затих, сжавшись где-то в углу и тихо бормоча что-то на южном диалекте — до Дикона долетало что-то похожее на «холодноблят». Дикон поступил так же, бормоча с махровым надорским акцентом «Чтоб ты жил долго и счастливо, дерьмо собачье» в адрес не то Арамоны, не то Эстебана, не то всей своей несуразной жизни в целом. Так они и сидели по разным углам, как сычи, пока Эстебан не решил к нему обратиться. — Холодно тут, — откровенно клацая зубами, произнёс он. — Да, жарко. — невпопад ответил Дик. Эстебан яростно вперил в него взгляд «за-какие-грехи-я-сижу-с-таким-дебилом». Во всяком случае, именно это крупным шрифтом читалось на его лице, и Дик отстранённо подумал, что не прочь съездить по этому самому лицу чем потяжелее. Например, житием святого Алана — отпечатать, так сказать, мудрость предков на чересчур аристократичном и заносчивом южном хлебальнике. Но жития святого Алана под рукой не было, как и самого завалящего булыжника, и Ричард ответил усталым взглядом «отстань-и-свали-в-Торку-навозник». Совершив такой обмен, они вновь замолчали, уткнувшись в разные стороны — до тех пор, пока по крыше не забарабанили холодные капли, просачивающиеся сквозь прохудившуюся кровлю. — Кажется, дождь собирается. — прокомментировал Дик. — Ваш Кэп. — ядовито откликнулся Эстебан. Смысла фразы Окделл не понял, но на всякий случай обиделся и мысленно послал навозника к кошкам. — Может, что-то с этим сделаем? — ляпнул Дикон, когда на него попала ещё одна капля сверху (да, первая попала тоже на него, и слава Создателю, что Эстебан не стал ехидничать ещё и над этим). Эстебан смерил его иронично-покровительственным взглядом, помолчал пару мгновений — и вдруг без перехода заржал так, что Дикон шарахнулся, ища глазами лошадь. — Ты чего? — в совершенном шоке спросил он у хихикающего навозника, бросив план по его игнорированию. — Да так, — Колиньяр неожиданно смутился. — Анекдот вспомнил. — Какой? — уже с интересом спросил Окделл. — Ты точно хочешь знать? — Эстебан склонил голову набок. — Хотя-а… Тебе понравится. Как сыну предателя. — Вот без этого было нельзя, да? — вздохнул Дик, но всё же решил анекдот послушать, ибо что ещё делать-то. — Короче, приходит Рокэ Алва к Сильвестру исповедоваться… — начал Эстебан. — Это уже звучит как анекдот. — хмыкнул Ричард, представив сию картину. Эстебан посмотрел на него явным матом, и Ричард заткнулся, сделав знак продолжать. — Так вот, приходит Рокэ Алва к Сильвестру исповедоваться, — продолжил Эстебан. — И говорит: «Сидел я вечером у одной эрэа, бац, дождь пошёл! Упросила меня остаться — я остался и согрешил с ней!» — Это ж сколько ему каяться придётся… — пробормотал Ричард, но продолжил слушать дальше. — Ну, Создатель милостив, ответил Сильвестр, — продолжил Колиньяр. — А Алва ему дальше рассказывает: «Пришёл я к Марианне, сел «Чёрную Кровь» пить — бац, дождь пошёл! Остался у Марианны и согрешил с ней… А следующим вечером зашёл к Савиньякам «Слёз» выпить — снова дождь пошёл! Остался и согрешил с ними обоими… Что мне делать, отец?». А Сильвестр ему отвечает: «Идите-ка нахуй, Рокэ, пока дождь не пошёл!» Несколько мгновений Ричард в шоке молчал — а потом заржал так же громко, как до этого Эстебан — теперь фантомных лошадей было уже две. Они ржали, икая, где-то минут восемь — наконец, отсмеявшись, Ричард подошёл и от души пожал ему руку. — Ну ты даёшь, — сказал он наконец. — Слушай, а Суза-Муза точно не ты? Очень чувство юмора похоже… — Не, — Эстебан мотнул головой. — Я только анекдоты травлю. Этот не самый жёсткий — мне ещё про бабку Приддов и кальмара рассказывали. Но этот ты точно не захочешь знать, поверь. Капли с потолка тем временем стали бить по макушкам ещё сильнее. — Бардак, — недовольно буркнул Эстебан. — Вот погодите, когда мой отец об этом узнает… — А я теперь понял, что мы делать будем! — Ричард улыбнулся Эстебану его нахальной улыбкой. — Спасибо, что подсказал… Поцелуй вышел неловким, размазанным, но страстным и от души. — Не пожалеешь? — отстранившись, спросил Эстебан, глядя мутно, но явно взывая к благоразумию. В случае Дика, конечно, абсолютно бесполезное занятие. — А чё ещё делать? — подмигнул он Колиньяру и бесстыдно уселся на его колени. …Спешащий к двери отец Герман думал, что уже поздно, и предотвратить убийство явно не успевает, но даже он не был готов увидеть то, что увидел. А увидел он абсолютно голого Дика, скачущего на Эстебане и слегка придушивающего его свободной рукой — судя по довольному стону Колиньяра, тот был только за. Мимо же, не замечаемые, проплывали стыдливо отводящие глаза зелёные монахи. Отец Герман страдальчески выдохнул и в кои-то веки решил, что, наверное, всё же переберётся ко двору. Там явно спокойнее.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.