ID работы: 12238226

Искушение временем

Гет
R
Завершён
223
автор
Dokka-Mokka соавтор
Размер:
115 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 83 Отзывы 97 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Гарри от удивления потерял дар речи и просто стоял, глупо тараща глаза. Это что? Магловская девушка его подозревает в использовании оборотного зелья, что ли? Да она и слышать о нём не должна, по идее. Хотя, кто её знает?.. — Том Крайтон... — растерянно пробормотал Гарри и попытался улыбнуться, чтобы перевести всё в шутку, но улыбка получилась кривоватая и не слишком правдоподобная. — Если ты, конечно, меня не обманула. — Я?! — задохнулась от возмущения Алиса. — Я никогда тебя не обманывала! Это ты... Ты не Том! Что я, своего мужа не узна́ю? И памяти ты вовсе не терял. Ты просто не знал того, о чём я рассказывала. Думаешь, я этого не заметила? А то, как ты в зеркало заглядывал?.. Ты словно ожидал увидеть там кого-то другого или найти то, чего нет. Я же не дура и всё прекрасно поняла. И ко мне ты относишься совсем по-другому. Ты меня не любишь... Алиса всхлипнула, и Гарри неловко обнял её за плечи, пытаясь успокоить. Меньше всего ему хотелось бы обижать эту славную девушку, которая уж точно не виновата в том, что он, хотя и не по своей воле, но занял место её мужа. Вот кто бы мог подумать, что она окажется такой наблюдательной и обо всём догадается? Видимо, это его судьба — выбирать себе умниц в спутницы жизни... — Прости... — пробормотал Гарри. Он лихорадочно пытался придумать какое-то хоть немного правдоподобное объяснение своему неадекватному поведению. Раскрывать правду он, разумеется, не собирался, но и ещё больше обижать бедную девушку тоже не хотелось. — Прости... Я не знаю, что со мной происходит. У меня такое странное чувство, словно я совсем другой человек, словно со мной что-то произошло, когда я учился в Хогвартсе. Понимаешь, я должен разобраться в этом, а для этого мне придётся отправиться туда и выяснить всё на месте. — Я поеду с тобой! — решительно заявила Алиса. — Что ты, милая? — растерялся Гарри. — Как же ты сможешь со мной поехать, если ты не увидишь ни школы, ни даже прохода в магический мир? Не говоря уже о том, что мне ещё нужно будет посетить министерство магии, а тебе туда нельзя. Алиса задумалась. С одной стороны, ей хотелось разобраться в своих подозрениях и убедиться, что Том её не обманывает. Но с другой... Вряд ли она многое сможет выяснить, стоя на улице, как дура, пока муж будет решать свои проблемы в месте, которое она даже не увидит. — Хорошо, — вынуждена была согласиться Алиса. — Но после того, как вернёшься, ты мне подробно расскажешь всё, что тебе удалось выяснить! И "всё" — это значит "всё", а не то, что ты сочтёшь нужным мне рассказать. Ну, это Гарри мог ей пообещать без проблем. Никто же не говорит, что ему нужно рассказывать Алисе о хроновороте и об изменении реальностей. А про магический мир он ей может многое рассказать. Тем более, что она жена волшебника, а значит, и Статут о секретности не будет нарушен. * * * Алиса стояла на крыльце и смотрела, как Том идёт мимо цветочных клумб, направляясь к калитке. Сколько раз она провожала его, когда он уходил на работу или куда-то ехал по делам. Но никогда прежде у неё не было так тяжело на душе. Хотя, ведь если подумать, то работа у него опасная, он мог попасть в перестрелку при задержании преступника, его могли ранить или даже убить. Но Алиса всегда спокойно провожала его, потому что чувствовала, что он обязательно вернётся. И только сейчас её упорно не отпускало ощущение, что Том уходит навсегда. Что никто ей уже не расскажет того, о чём она так хотела узнать. Алиса едва сдержалась, чтобы не броситься вслед за мужем и всё-таки напроситься, чтобы он взял её с собой. Возле калитки Том оглянулся и посмотрел на неё, и Алиса, улыбнувшись, помахала ему рукой. Она будет ждать... * * * Подозрительность Алисы была самой малой из проблем, по-прежнему маячивших перед Гарри. Сейчас ему нужно было решить — куда же всё-таки идти, чтобы получить ответы на беспокоившие его вопросы. Заявиться без приглашения в дом семьи Уизли было бы неприлично. Да и неизвестно, в каких он сейчас отношениях с рыжим семейством. Если, упаси Мерлин, в таких, как олух из предыдущей реальности, то вряд ли ему там очень обрадуются. Можно, конечно, отправиться в Косой переулок и там с кем-нибудь побеседовать, но шансы встретить кого-то знакомого из школы невелики, а расспрашивать мистера Фортескью или мадам Малкин о том, что происходит в магическом мире, бесполезно. Нет, они, конечно, могут ему рассказать о нынешней ситуации, но его-то как раз интересуют события прошлых лет. Не может же он всерьёз спрашивать о том, что известно не только каждому волшебнику, но и каждому книззлу в этой стране? Больше всего ему хотелось бы отправиться в Хогвартс, чтобы узнать, все ли преподаватели уцелели после битвы с Волдемортом. Но и здесь была та же самая проблема, причём даже в большей степени. Преподаватели непременно захотят узнать всё о жизни Гарри, а он и о самом себе толком ничего не знает. А в министерстве ему и подавно делать нечего. Начнёт приставать с расспросами к сотрудникам министерства, так и вовсе в Азкабан отправят за попытку шпионажа. И тут Гарри вспомнил, что как раз в министерстве и находится единственный человек, которого он может расспрашивать о чём угодно, не боясь попасть под подозрение. У Саймона ведь имеется такой же медальон, как у него, он помнит обо всех реальностях и знает, какая задача стоит перед Поттером. И кто, как не он, сможет рассказать, что же здесь произошло? А может, и с расследованием поможет. Ведь Гарри так и не успел до него добраться в прошлой реальности и не выяснил, что же Саймон хотел ему сообщить. Посетовав, что нынешний Гарри, точнее — Том, в Аврорате не работает, а значит, и прямая аппарация в министерство ему заказана, Поттер аппарировал к старой зачуханной телефонной будке, служащей входом в министерство для обычных посетителей. Опасения, что в этой реальности может быть другой пароль или вообще другой вход, к счастью, не оправдались. Пароль благополучно сработал, и Гарри без проблем попал в Атриум министерства. Вот только в Отдел Тайн кого попало не пускали, а он, увы, национальным героем, которого знает в лицо каждая собака, не был, и исключения из правил для него никто делать не собирался. Пришлось Поттеру ждать в атриуме, пока дежурный колдун вызывал Саймона служебной запиской. * * * Саймон обрадовался Гарри, как родному. Чтобы спокойно поговорить, он утащил его в министерское кафе и, устроившись в отдельной кабинке, сразу же наложил на неё чары приватности. Он уже и не ожидал, что блудный Поттер вообще до него доберётся, ведь в прошлой реальности тот так и не нашёл времени, чтобы посетить Отдел Тайн. Пришлось Гарри каяться и объяснять Саймону, чем же таким важным он был занят. Историю разоблачения Калвера невыразимец выслушал очень внимательно, но совершенно не удивился, узнав, что тот никак не связан с похищением чертежей. Впрочем, учитывая, что Саймон с самого начала убеждал Гарри не зацикливаться на Калвере и прорабатывать версии обо всех подозреваемых, это было и неудивительно. — Кого из этих пятерых вы подозреваете? — Гарри решил не разводить китайских церемоний. Сколько же можно юлить и недоговаривать, если здесь реальности сменяются одна за одной? — Почему вы думаете, что я кого-то подозреваю? — попытался снова увильнуть от ответа Саймон. — Потому что вас совершенно не удивило то, что Калвер оказался не тем, кого я искал. А учитывая, что именно вы упорно уговаривали меня не гоняться за ним, а заниматься другими подозреваемыми, нетрудно догадаться, что у вас на уме был кто-то другой. Саймон вздохнул и покачал головой. — Нет, Гарри. Насчёт Калвера мне интуиция подсказывала, что мы не того ищем. Не того полёта эта птица. Вот отправить брата за описанием кровавого ритуала и кучу свидетелей убрать — это на него похоже. А работа с хроноворотом — дело тонкое, здесь точный расчет нужен и терпение. Ты же понимаешь, что нужные результаты не сразу проявятся? Возможно, пройдут годы, прежде чем можно будет увидеть изменения и понять, всё ли получилось так, как планировал. А в случае неудачи, возможно, придётся снова совершать прыжок во времени и снова пытаться. Нет, Гордона Калвера такой вариант не устроит. Он предпочтёт перебить кучу народа, но результат получить немедленно. Здесь действовал умный человек, обладающий огромным терпением. — Вижу я, какой он умный, — проворчал Гарри, насупившись. — Одна реальность хуже другой. В прошлой он из меня сделал избалованного идиота, у которого половина магической Британии во врагах ходила. А теперь я вообще магл какой-то. Живу среди маглов, работаю маглом и женат на магле. И главное — я понятия не имею, как дошёл до такой жизни. Меня что, изгнали из магического мира? Что здесь вообще происходит? Может, хоть вы меня просветите? — Гарри, вы забываете, что я в этой реальности нахожусь столько же времени, сколько и вы. В самом магическом мире ничего слишком уж отличающегося от событий нашей реальности не происходило. Единственная разница заключается в том, что вашу роль национального героя здесь исполняет Невилл Лонгботтом. В этой реальности Волдеморт убил его родителей, и Невилл стал Мальчиком-Который-Выжил со всеми вытекающими отсюда последствиями. Именно он и убил Тёмного Лорда во время последней битвы, а собрать и уничтожить крестражи ему помог Дамблдор. — Он жив? — удивился Гарри. — Да, в этой реальности он остался жив, — подтвердил Саймон, с улыбкой глядя на обрадовавшегося этой новости Поттера. — И не только он. Твой крёстный также жив и работает в Хогвартсе преподавателем ЗОТИ. Про других я пока ничего не успел узнать. — А про меня вы ничего не слышали? — робко поинтересовался Гарри, не слишком рассчитывая на положительный результат. — Увы, — развёл руками Саймон. — Про ваши школьные годы я, понятно, и не мог ничего слышать, а что касается Волдеморта, то если вы и участвовали в сражении, то, видимо, не на первых ролях. Гарри совсем расстроился. Нет, слава национального героя ему и даром не нужна, сыт уже ею по уши. Но и ощущение, что ты никто и звать тебя никак, тоже не радовало. Как ему тогда вообще про себя можно что-то узнать, если он такая незаметная личность? А если он в этой реальности навсегда останется? Может, именно такая реальность и была пределом мечтаний похитителя хроноворота? Ага, того самого, страшно умного и терпеливого... — Так вы мне так и не ответили, — напомнил Гарри. — Кого же именно из этой пятёрки вы подозреваете? — В том-то и дело, что не подозреваю, — усмехнулся Саймон. — В свете последних событий я абсолютно точно знаю, что чертежи из моего кабинета похитил Северус Снейп.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.