ID работы: 12238226

Искушение временем

Гет
R
Завершён
223
автор
Dokka-Mokka соавтор
Размер:
115 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 83 Отзывы 97 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
Гарри с Саймоном и Эмерсоном быстро продвигались к Отделу Тайн, задерживаясь лишь для того, чтобы бросить заклятие в очередного Пожирателя, вставшего на их пути. Макгуайр Коллопортусом запечатывал каждую дверь, через которую они уже прошли. Не слишком, конечно, это сможет задержать преследователей, но хоть какое-то время они выиграют. Петляя по извилистому лабиринту Отдела Тайн, Гарри даже не пытался запомнить дорогу. Всё равно бесполезно. Либо у Саймона есть какой-то хитрый план, который поможет им спастись, либо их настигнут Пожиратели, и никому из них обратная дорога уже не понадобится. Здесь их всех и положат... На миг у Поттера мелькнула мысль, что было бы неплохо в крайнем случае воспользоваться Аркой Смерти. А вдруг он там сможет встретиться с Сириусом? Но эта мысль была сразу же отброшена как проявление слабости. Не дождутся! Лучше уж он Пожирателей во главе с их безносым хозяином туда отправит. * * * Комната, куда привёл их Саймон, представляла из себя нечто наподобие технической лаборатории. Всё помещение было загромождено какими-то приборами, о назначении которых Гарри не брался судить, и завалено всяким механическим хламом. Макгуайр и Эмерсон остались охранять дверь снаружи, а Гарри Саймон потащил в один из наиболее захламленных углов, чтобы вручить небольшую, но довольно увесистую книгу в переплёте из серебристого металла. — Что это? — Гарри с недоумением посмотрел на невыразимца, опасаясь, что тот повредился умом на почве нервного потрясения. — Это и есть ваш "гениальный" план? Почитать интересную книжку, пока Пожиратели будут ломать двери? Надеюсь, это не очередное творение незабвенного Локхарта? — Нет, это моё творение, — усмехнулся Саймон. — Да вы откройте! Думаю, вам понравится. Всё ещё ожидая подвоха, Гарри раскрыл книгу — и тут же понял, что это что угодно, но уж точно не книга. Множество клавиш и небольшой дисплей, расположенный в верхней части "страницы", скорее напоминал магловский компьютер, если бы не странные символы на клавишах вместо привычных букв и цифр. Дистанционное управление для какого-то укрытия?.. Взрывное устройство, чтобы разнести к чертям всё министерство вместе с Волдемортом?.. Или... Взгляд Гарри остановился на маленьком значке возле одной из клавиш, изображавшем песочные часы внутри круга. — Хроноворот?.. — неуверенно прошептал он и вопросительно посмотрел на Саймона. — Но ведь чертежи украл Снейп? Или в этой реальности... — В этой реальности чертежи так и не попали в Отдел Тайн. Если они и есть, то, вероятно, там, где мы их нашли в прошлый раз. Просто ещё до похищения я сделал копию, а когда их действительно похитили, тщательно заучил наизусть. При изменении реальности нельзя взять с собой ничего, кроме памяти, а я чувствовал, что без собственного хроноворота нам не обойтись. Слишком мало времени предоставляет каждая новая реальность, чтобы успеть поймать того, кто не желает быть пойманным. А учитывая, что вам приходится каждый раз заново по крупицам собирать информацию, которая тут же устаревает, нужно менять тактику. Я настрою этот хроноворот на поиски первого прибора, и вы буквально свалитесь на голову Снейпу, где бы и в каком времени он ни находился. Таким образом, у вас перед ним будет большое преимущество, так как вы, в отличие от него, будете готовы к этой встрече и сможете застать его врасплох. — Захватишь его врасплох, — проворчал Гарри. — Он, наверное, и спит с волшебной палочкой. А если он уйдёт? Как я смогу снова выйти на его след? Я же не умею пользоваться хроноворотом. — Там всё очень просто, — улыбнулся Саймон. — Посмотрите, когда я буду его настраивать для вас. Из коридора послышался шум, и Гарри дёрнулся в сторону двери, на ходу вытаскивая палочку. От резкого движения раненый бок пронзило острой болью, и Гарри скривился, машинально касаясь раны рукой. Это движение, как и болезненная гримаса, не укрылись от внимательного Саймона. — Вы ранены? — обеспокоенно поинтересовался он. — У меня здесь есть кое-какие зелья для первой помощи. Давайте, я вам помогу. — Ерунда, — небрежно отмахнулся Гарри. — Лёгкая царапина. Лучше расскажите, как пользоваться хроноворотом, пока сюда не ворвались эти уроды. — Вы правы, — всполошился невыразимец и принялся торопливо настраивать прибор. Гарри, как мог, старался запомнить последовательность его действий, но шум битвы за дверью не давал ему сосредоточиться. В какой-то момент он почувствовал, что Саймон что-то сунул ему в карман, но времени на то, чтобы задавать вопросы, уже не оставалось, да и сама мысль о мелькнувшем на мгновение перед тем, как скрыться в его кармане, маленьком белом предмете тут же вылетела из головы. У них сейчас были проблемы посерьёзнее... Дверь затрещала под чьим-то натиском и разлетелась, не выдержав грубой силы. Несколько Пожирателей с палочками наперевес вбежали в помещение. Гарри приложил Ступефаем самого шустрого и уже взял на прицел следующего, но не успел, так как ему помешал Саймон, сунув в руки хроноворот. — Держите, — заявил он, как бы между прочим сшибая слишком близко подобравшегося Пожирателя. — Он сработает через несколько секунд, а я тем временем вас прикрою. Ещё двое прислужников Волдеморта отправились в свободный полёт по воле палочки невыразимца, прежде чем до боли знакомый зелёный луч нашёл свою цель, и Саймон упал прямо у ног Поттера. Видимо, приказ взять живым на него не распространялся. Ещё один человек отдал свою жизнь за его спасение. И это не считая того, что Макгуайр и Эмерсон, вероятнее всего, тоже погибли. Сколько ещё будет этих жертв, вина за которые камнем ложится на душу Гарри? Сколько ещё друзей, родных и близких придётся ему потерять в этом бесконечном марафоне смерти? В глазах потемнело, и Гарри только успел взмолиться, чтобы гибель Саймона и его товарищей была не напрасной, и чтобы это была реакция на переход, а не следующая Авада и не обморок из-за потери крови. Иначе этот мир уже некому будет спасать... * * * — Ну конечно... Кто бы сомневался... Поттер... Вы и здесь меня достали, — послышалось слишком знакомое по студенческим годам бормотание. Гарри почувствовал, как чьи-то руки влили ему в рот привычно отвратительное на вкус зелье и деловито принялись расстёгивать его мантию. "Вот и застал врасплох... — подумал Гарри. — Только непонятно — кто кого". Оттолкнув от себя Снейпа, Гарри резко сел, пытаясь нащупать волшебную палочку и стараясь при этом игнорировать тошноту и головокружение от кровопотери. Сейчас было не время обращать внимание на свои болячки, рискуя снова упустить неуловимого преступника. Поттер и так слишком много себе позволил, явившись к врагу в бессознательном состоянии. Впрочем, палочку искать не понадобилось. Именно её, ручкой вперёд, протягивал ему Снейп с невозмутимой, как у сфинкса, физиономией. — Вы это ищете? — скучающе поинтересовался он. — Надеюсь, теперь вы прекратите истерить, как ребёнок, у которого отобрали погремушку, полежите спокойно и дадите мне обработать ваши раны? — Погремушку?! — зарычал Гарри, выхватывая палочку и направляя её на того, кто играючи разрушил его жизнь и при этом ещё осмеливался издеваться над ним. — Да из-за тебя, сволочь, убили Гермиону, Рона, Саймона и ещё столько людей! А сколько ещё убьют? Ты этого добивался? Захотел воскресить своего любимого Лорда, чтобы он весь мир утопил в крови?! — Поттер, успокойтесь, живы ваши друзья, — Снейп устало прикрыл глаза, и Гарри с удивлением обнаружил, что под левым глазом зельевара наливается свежий синяк. — Спят спокойно в своих кроватках или треплют нервы своим родителям, требуя бутылочку с кашей. Сейчас октябрь восемьдесят первого года, и с вашими друзьями ещё ничего плохого не произошло. Палочка в руке Гарри задрожала. Восемьдесят первый год... Маленькая, двухлетняя Гермиона играет в куклы и даже не подозревает о том, какая судьба её ждёт. Страшная, жестокая судьба... Беспомощная миниатюрная фигурка и рука со струйкой крови безжалостно всплыли в памяти. Он не сможет этого забыть... Ни в этой жизни, ни в другой... — Зачем вы это сделали? — сквозь зубы процедил Гарри, стараясь не сорваться и не вцепиться в глотку чересчур спокойному ублюдку, по прихоти которого весь мир превратился в ад. — Я ведь почти поверил, что вы убили Дамблдора по его же собственной просьбе. И в то, что вы шпионили для Ордена, спасали жизнь мне и всячески старались приблизить нашу победу. А теперь выясняется, что это всё было ложью и притворством, а единственное, чего вы хотели — это власти для красноглазой твари? Бровь Снейпа удивлённо приподнялась. — Мда... — пробормотал он, видимо, больше для себя, чем для собеседника. — Кажется, всё опять прошло не по плану. Поттер, вы обязательно расскажете мне всё, что произошло после моего вмешательства. Мне нужно это проанализировать, чтобы в следующий раз не повторить эту ошибку. Мы непременно побеседуем с вами, и вы мне расскажете, какой я ублюдок, но только после того, как я обработаю наконец вашу чёртову рану. Вы, конечно, можете мне не верить, но видеть на вашем месте ваш же хладный труп мне хочется ещё меньше, чем видеть Тёмного Лорда во главе магической Британии. — Ошибка! — взвился Гарри, слишком резко вскакивая с пола, о чём сразу же пожалел, заскрипев зубами от боли. — Для вас это всё не более, чем научный эксперимент? Просто для того, чтобы посмотреть, что из этого получится? А человеческие жизни вас при этом не интересуют? Одним больше, одним меньше... Какая мелочь! Знаете, как такие люди называются? — Знаю, мне это уже любезно сообщили, — к величайшему изумлению Гарри, Снейп не только не стал рычать и огрызаться в ответ на оскорбления, но и усмехнулся вполне нормально и по-человечески, хоть и не без некоторого ехидства. — Никогда не предполагал раньше, что скажу вам это, Поттер, но вы как ваша мать, такой же упрямый и бескомпромиссный. Поморщившись, Снейп потрогал свой синяк. Удивлению Гарри не было границ. Мало того, что "мрачный ужас подземелий" явно сейчас пошутил, так и его намёк... — Вы хотите сказать, что это моя мама вас... того... — промямлил Гарри, совершенно растерявшись и не зная, как себя вести с этим новым, непривычным Снейпом. — Вы невероятно догадливы сегодня, Поттер. — И за что? — За мою импульсивность и невероятную глупость. Да-да, Поттер, эти качества присущи не только Гриффиндору, и ваша мама любезно мне это объяснила. — Он снова задумчиво потёр свой выдающийся фингал. — Надеюсь, вы последуете примеру вашей матушки и подробно расскажете мне о результатах моего неудачного эксперимента. Но прежде всего, мы всё-таки должны обработать ваши раны, иначе Лили вернётся и довершит начатое. Вряд ли я смогу ей доказать, что вы сами... Договорить он не успел, потому что дверь неожиданно с грохотом распахнулась, и на пороге появилась вышеупомянутая миссис Поттер. Прижимая к груди то ли спящего, то ли мёртвого ребёнка, она так посмотрела на Снейпа, словно готова была разорвать его на клочки. "Мрачный ужас подземелий", героический шпион, холодный невозмутимый слизеринец испуганно отступил на шаг при виде разъярённой женщины. — Мама! — всхлипнул Гарри и потерял сознание. Слишком много потрясений для одного дня...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.