Глава 1.
15 июня 2022 г., 17:02
Прошло 182 дня. Полгода назад маленькая, ничего не понимающая девочка была похищена и привезена в неизвестное место. Она не знала, где находится, как зовут её похитителя и зачем она ему.
Похититель не называл своего имени. Но и не скрывал лица.
Гермиона поняла, что ей нужно запоминать детали. Чтобы рассказать о них полиции, когда она выберется отсюда. Если выберется.
Мужчина был высоким блондином, одетым немного старомодно, но красиво. Его одежда была всегда в идеальном состоянии, а ткань казалась дорогой. Также у него был странный предмет, который он назвал волшебной палочкой.
Единственное, что Гермионе нужно было делать, это учиться. Как бы странно это не звучало. В её комнате были все необходимые вещи для этого. Но больше ничего лишнего. Стояла обычная кровать, стол, стул, письменные принадлежности. И множество книг. Слишком много книг для ребенка девяти лет.
Казалось, что в обстановке нет ничего компрометирующего, того, что могло бы указать на принадлежность к какой-то известной группировке. Единственное, что неизменно появлялось везде, - буква М в красивой гравировке. Её девочка наблюдала на столовых приборах, на некоторых книгах, на письменных принадлежностях.
Полгода Гермиона пребывала в состоянии стабильной тревожности. В целом, если она делает, что требуется, ничего не происходит. Но когда она сопротивляется, её похититель начинает своё наказание.
Впервые, когда девочка увидела волшебство, она пребывала в ужасе. В сказках волшебники были добрыми, светлыми, не вредили людям. Здесь же, в реальности, волшебство напугало её и сильно ранило.
Похититель сказал, что она такая же. Она - волшебница. Просто ещё не открыла свой потенциал. И он здесь для того, чтобы помочь ей в этом.
Только его помощь была специфичной. Он направлял палочку на девочку, и из неё вырывался красный луч. После этого следовала ужасная, мучительная боль.
И сколько бы Гермиона не кричала, сколько бы не умоляла прекратить, похититель не останавливался. Она корчилась на холодном полу своей комнаты, пока мужчина не решал, что достаточно. После нескольких раз девочка усвоила его уроки.
Именно так он надрессировал её. Страх сделал её покорной. День за днём она читала книги, которые не вызывали у неё интереса. Страница за страницей она впитывала информацию. Ведь если она не запомнит, то он снова проучит её.
Раз в несколько дней мужчина появлялся и задавал ей вопросы. Они вели беседы о различных аспектах волшебной науки, в первую очередь о зельеварении.
Почему-то похититель уделял этому разделу больше всего внимания, выпытывая у девочки информацию по каждому ингредиенту зелья. И он требовал не просто заученной информации, а полного понимания процесса создания. Если ответ логически не обоснован, он считал, что девушка плохо подготовилась.
На удивление, Гермиона легко могла строить логические цепочки. Для неё было кристально понятно, почему сок мурлокомля добавляется в заживляющие зелья, а иглы дикобраза нужно добавлять в остывший котёл.
Возможно, именно из-за логики ей понравилась Нумерология. Изучение чисел, последовательностей, уравнений приводили девушку в дикий восторг. Такое ощущение может дать только точная наука: когда после долгих размышлений и множества попыток получается прийти к правильному ответу.
Иногда, в дни особо хорошего настроения, похититель рассказывал о волшебном мире. Он мог часами делиться воспоминаниями из молодости или зачитывать отрывки из Путевых заметок Ньюта Саламандера, которые он позже объединил в небезызвестную книгу. «Фантастические звери и места их обитания» была одной из любимых книг похитителя. Скорее всего, известный магозоолог воплотил в жизнь мечту мужчины, путешествуя по миру и изведывая новые земли.
— Могу я прочитать эту книгу сама? — спросила однажды Гермиона.
Это было смело с её стороны, первой заговорить с похитителем. Она никогда не проявляя инициативу в разговорах, так как не знала, какой реакции ожидать от него. Но мужчина улыбнулся и ничего не ответил.
На следующее утро на столе лежал экземпляр книги Ньюта Саламандера.
Монотонность обучения утомляла. Иногда голова была настолько переполнена, что мысли просто путались. И Гермионе приходилось просто лежать на кровати и смотреть в потолок, потому что других развлечений не было.
За время заключения она похудела. Её кожа стала бледной, волосы потеряли прежний блеск, а сил едва хватало, чтобы дойти до стола.
И похититель, проконсультировавшись с лекарем, решил, что каждое утро она должна была делать зарядку под присмотром домашнего эльфа. К этим маленьким существам девочка привыкла быстро. Они были дружелюбными, хоть и не имели права с ней разговаривать. Им было её жаль.
А также ей можно будет иногда выходить в сад на прогулку.
Сад похитителя произвел на девочку неизгладимое впечатление. Никогда раньше она не видела такое количество роз в одном месте. Они были совершенно различных расцветок и размеров. Больше часа Гермиона ходила между рядами и приглядывалась к цветам, боясь прикоснуться к бутонам, будто они могут рассыпаться от её касания.
— Мисс должна вернуться в свою комнату. Скоро вернётся хозяин, — пролепетал голосок рядом.
Девочка обернулась и увидела эльфа, которого зовут Добби. В основном он присматривал за ней. И если Гермиона звала его, он всегда приходил.
Девушка ещё раз огляделась. Она не заметила, как наступила зима. Хотя сад был как-то заколдован, ведь погода никак не влияла на розы. И это казалось для девочки чудом. За стеклом выла вьюга и снег вихрем взмывался вверх, когда в саду было лето.
С грустью она отметила, что пропустила свой день рождения. Хотя ей даже не с кем было его праздновать. Невольно она вспомнила о родителях. Мысли о них уже не причиняли боли, она просто тосковала по своему счастливому детству.
Похититель ворвался в её комнату неожиданно. Девочка не успела даже переодеться после прогулки в сад. Выражение лица мужчины не предвещал ничего хорошего: его глаза горели, волосы были взъерошены, а движения резкими.
— Ты учишься недостаточно быстро! — прошипел похититель.
Внутри Гермионы всё сжалось. Он был в ярости, а это значит, что последует наказание. Снова будет больно.
— Наверное, ты недостаточно замотивирована, — с ухмылкой произнёс мужчина.
Гермиона с ужасом смотрела, как он достаёт волшебную палочку и направляет на неё. Снова всё тот же красный цвет. Снова всё та же боль.
Она должна уже была привыкнуть, но ощущения как в первый раз. Её кожа будто бы слезала с ней, кости бесконечное раз ломались, а кровь закипала.
Этот бесконечный поток боли и страданий. Казалось, он никогда не прервётся. Она просила, чтобы всё закончилось. Молила, чтобы мозг выключился или сердце остановилось.
Похоже мучителю нравились её крики. Он приходил в дикий восторг, когда её выворачивало наизнанку перед ним или когда она билась конечностями об пол от бессилия.
Сил кричать уже не было, кажется она сорвала голос. Слезы просто текли из глаз. Гермиона не моргая смотрела в потолок. В голове было пусто. Абсолютно.
Где-то вдалеке она услышала голос своего мучителя: «Надеюсь, теперь ты меня услышала».
Девочка повернула голову и увидела как закрывается высокая дверь. Теперь можно просто лежать, пока кто-нибудь не положит её на кровать. А лучше пусть вообще не трогают, возможно, она заболеет и умрёт.
Образ похитителя не выходил из головы. Сегодня Гермиона заметила ещё одну деталь: у него было обручальное кольцо. Значит, у него была семья, жена, возможно дети.
Разве человек, у которого есть собственный ребёнок, способен на такие зверства?