Петля Пространства

R
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 17 801 слово, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
26 Нравится 12 Отзывы 9 В сборник

Глава 12

Настройки
Гермиона не могла не зайти во «Флориш и Блоттс». Просматривая книжные новинки, она также искала хоть что-то, что могло бы помочь в деле возвращения домой юных Малфоя и Грейнджер. Она внимательно рассматривала книжную полку в дальнем зале и не заметила, как к ней подошёл человек. Почувствовав чьё-то приближение, Гермиона обернулась. Перед ней предстал низкий, крепко сложенный мужчина примерно её лет. — Простите, я видел вас в лавке ценных рукописей и артефактов. — И? — спросила Гермиона, внутренне напрягаясь. — Я не мог не заметить, что вы купили модель фрегата шестнадцатого века. — Да, и что? — Дело в том, что мы заказывали его специально. Мы очень долго ждали, когда заказ придёт, но к тому времени мистер Шато, наверняка забыл и ошибочно продал его вам. — И? — вновь спросила Гермиона, хотя прекрасно понимала куда клонит собеседник. — Я очень вас прошу продать его мне. — Почему я должна это сделать? — Понимаете, этот фрегат хранился долгие поколения в нашей семье как реликвия, а затем его украли. И сейчас мы хотим вернуть его. Это важная память для нас. Гермиона смотрела на незнакомца и странно себя чувствовала. Этот человек выглядел презентабельно: идеально выглаженная рубашка белого цвета, стильный чёрный костюм, галстук. Но он не нравился ей. — Я не могу вам его продать, — ответила она, повинуясь интуиции. — Прошу, подумайте. Мы можем предложить хорошую цену и далеко не только в виде денег. — Простите, ничему не могу вам помочь, — холодно ответила Гермиона и решительно покинула «Флориш и Блоттс». Выскочив на улицу, она остановилась. Странное чувство обуревало её. Сумбур из тревоги и подозрения. Человек, который только что беседовал с ней, был безупречно одет и обладал идеальными манерами, однако вызывал чувство отвращения. Потому она и сбежала так быстро как могла. Глубоко вздохнув, Гермиона направила свои стопы в любимую кофейню, чтобы перевести дух и выпить кофе перед возвращением домой.

* * *

Малфой и Грейнджер по очереди приникали к маленькому отверстию в стене. Они видели, как взрослый Драко то садился на диван, то ходил из стороны в сторону. Гермионе казалось, что вот сейчас должен появиться кто-то, с кем Малфой может вести тёмные делишки. Конечно, старший Драко был обходителен и вежлив, но это ведь ничего ещё не доказывало. Мало ли какие скелеты с шкафу он мог бы прятать. Она вопросительно поглядывала на младшего Малфоя, а тот отвечал ей ухмылкой. Их терпение уже было на пределе, когда в камине раздался треск и в гостиной показался человек. Это была Гермиона Малфой. Именно она выбралась из камина, сразу же поставив большую коробку на пол. — Ну что? — взволнованно спросил её муж. — Ничего, — разочарованно ответила она ему. — Жаль... — Да... И Гермиона Грейнджер увидела, как взрослый Драко обнял ее двойника. Драко крепко сжимал свою супругу в объятиях. Его руки успокаивающе гладили Гермиону по спине. А она спрятала свое лицо на его груди и юные Малфой и Грейнджер увидели, как плечи миссис Малфой содрогнулись несколько раз. Они невольно переглянулись, безмолвно задавая друг другу один и тот же вопрос. Тем временем взрослый Драко наклонился к уху своей Гермионы и, вероятно, что-то прошептал. Она встала на носочки и поцеловала его в губы быстрым поцелуем. В следующую секунду его губы прикоснулись к ее глазам, а затем старший Драко прижался щекой к голове своей жены. Юные Драко и Гермиона, наблюдая эту сцену, почувствовали смущение. Драко первый отвернулся, Гермиона сделала тоже самое спустя две секунды. Какое-то время супруги стояли, обнявшись. А когда разомкнули объятия, Драко взял свою жену за руку повёл к выходу. Младший Малфой тут же схватил Гермиону Грейнджер и потащил ее прочь. Они успели выбраться и быстро вернуться к своему месту в библиотеке. — Грейнджер, нужно делать вид, что мы что-нибудь обсуждаем! — быстро проговорил Малфой, переводя дыхание. — Ага, — согласилась с ним Гермиона. Однако время шло, а старшие всё никак не появлялись. Это напрягало. Чем они там заняты? — Ну и где они? — нетерпеливо спросил Драко у Гермионы. — А я-то откуда знаю? Драко презрительно сжал губы, но промолчал. Прошло около десяти-пятнадцати минут, прежде чем в библиотеке появился старший Малфой и сказал, что обед будет через полчаса. За обедом также не было ничего необычного. Кроме того, что Гермиона Малфой выглядела немного грустной и задумчивой. Она почти ничего не говорила, лишь поинтересовалась как прошло утро гостей. «Интересно, что же случилось, что она так расстроена? — подумала Грейнджер. — И почему её утешал муж?» После обеда хозяйка дома удалилась в спальню, чтобы отдохнуть. А хозяин дома сказал, что будет заниматься поисками информации по их «проблеме» и предложил младшим присоединиться к нему. Грейнджер сразу согласилась, Малфой нехотя кивнул. Они вернулись в библиотеку, и Гермиона вновь оказалась в любимой атмосфере среди книг. Она с наслаждением вдохнула воздух библиотеки, пропитанный запахом бумаги и чернил. Компания молча расположилась за столом. — Итак, — начал старший Драко, обращаясь к своему двойнику, — ты нарисовал артефакт? — Что? — сначала как будто даже не понял юный Малфой, а затем, сообразив, в чем дело ответил: — Нет, не успел, но я нарисую. — Не забудь, это важно. Судя по вашим словам, именно этот артефакт отправил вас сюда. Так что чем раньше узнаем, как он выглядел, тем лучше. — Да понял я, понял. — Хорошо, тогда предлагаю начать изучать книги. Нам нужна информация о множественности миров. Мы с Гермионой уже ознакомились с тем, что предлагает не-волшебная наука, а сейчас хорошо бы проштудировать магические книги по такой же тематике. И они принялись за дело, изредка обмениваясь редкими ремарками. Через полтора часа поисков старший Драко, извинившись, оставил юных Малфоя и Грейнджер.

* * *

Гермиона Малфой лежала на кровати и грустно смотрела в потолок. Она надеялась на благоприятный вердикт по делу, которое привело её сегодня утром в Лондон. Однако положительного результата не было и это огорчало. Грустные мысли постепенно были вытеснены вторгшимися воспоминаниями о том, что произошло во «Флориш и Блоттс». И это было чертовски странным. Этот одиозный неприятный человек, который хотел перекупить у неё фрегат. Где он, кстати? Гермиона поднялась с кровати и спустилась в гостиную. Она вытащила из коробки приобретённый сегодня корабль и невольно засмотрелась на него. Как же людям удаётся создать такую красоту? Фрегат был просто совершенен. Неудивительно, что тот тип хотел его заполучить. Правда он говорил, что заказал его, а эта вещь хранилась в их семье как реликвия. В последнее Гермиона не верила. Она оглядела корабль со всех сторон, ища год изготовления. Почему-то его не было. «Странно, — подумала Гермиона. — По закону, все мастера обязаны обозначать год изготовления. А эта вещица явно ручной работы. Возможно, тот странный человек действительно его заказал. Вопрос — зачем?» — Что ты скрываешь? — произнесла она вслух, погладив рукой каркас корабля.
26 Нравится 12 Отзывы 9 В сборник