Пропасть

NC-17
Заморожен
5
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 806 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Часть 1. Сладкая подстава.

Настройки
Примечания:
Ночь спустилась на Лондон, окутывая улицы мраком. По городу раздавался звон Биг-Бена. Полночь. Большинство уже спало, но наш детектив сидел на диване при слабом, дребезжащем свете свечи. Его синие глаза пробегали по строчкам письма вновь и вновь. Что-то тут не так. Чуть сжав письмо, взгляд метнулся в потолок. — письмо подложили под дверь около восьми вечера, когда мисс Хадстон покидала дом. Обнаружив его, передала мне. Имя отправителя- Генрий Люцертов, но проверив через Скотлонд-Ярд, а точнее Лестрейда, выяснил одну забавную вещь. Такого человека в помине нет. Попросил об услуге и сказал, что заплатит. Деньги принесли в десятом часу, в точности как написано. — взгляд упал на поднимающуюся руку с кольцом в виде черепа- сумма соответствовала письму. Ровно пятьсот фунтов. Довольно немалая плата.- буквально испепеляя взглядом череп, лишь тяжко вздохнул, опрокинувшись назад- проблема в том, что я просто должен проследить за человеком, пока ее муж в отъезде. Странно, но отказаться не в силах. Так наш детектив просидел еще около часа, рассуждая со своим кольцом, да погрузился в сон. На утро проснулся с невыносимой болью в спине из-за дивана. — ох черт, такими темпами я с дивана встать не смогу. — все же встав, переоделся, забрал еду приготовленную хозяйкой дома, да вышел на улицу, направившись в бар. Прибыв, попросил бармена налить коньяк и не более. Выпив, он игнорировал любые слова того и оплатив, ушел. Времени было много и ловить кэб не стал. Просто дошел пешком. Прийдя, сверял адрес. Кеннот-бульвар 33. Лишь почесав затылок, он уселся на скамью и ожидал. Шестой час. Вновь звон часов. Люди смотрели с непоняткой и презрением на детектива. Все же район аристократии, а он под маскировкой. Казалось будто он из обычного рабочего класса и где-то провинился пред своим хозяином. Этого он и добивался. Убранные волосы под козыру, истрепанная, старая, грязная на вид одежда. Даже и н понять, что это он. час, второй. Никого нет. Лишь молодой почтальон, что удивленно посмотрел на детектива и прошел дальше, пропустив тот самый дом. Промолчав, он достал еду и принялся есть. Прошел еще час, но никого так и нет. Сон был невыносимый и так желанный. Чтобы развеяться, подошел к назначенному дому и на удивление ворота открыты. Зайдя в скромный дворик, складывалось ощущение, что за ним не следят. Все заросло. Свет не горит, что с одной стороны дома, что и другой. Вернувшись обратно, уснул. Проспав часа четыре подскочил с места и кинулся к дому. Обойдя еще раз понял-никого нет. Свет потушен. Он вновь вернулся на скамью и недовольно закурил. И вот на встречу тот самый почтальон и он вновь пропустил 33 дом! -хэй, ты пропустил 33 дом и сразу пошел к 34 — я знаю детектив же смотрел с недопониманием — но почему? Он же жилой. паренек закатил глаза, да переминался с места на место. — простите, но хозяин дома в отъезде и он пустует, а вы собственно, что тут ошиваетесь сутки напролет? Скрывать смысла нет или обратятся к властям. Разъяснив ситуацию, снял козырку, давая тем самым волю волосам. — вот значит как… и все же повторюсь, что там никого сейчас нет и мисс Глэрид там никогда не было. я тут всех уже знаю. Не став мучать паренька закончил разговор, да ушел прочь, волочась в дом родной. По приходу на бейкер-стрит заметил не ладное с самого начала. Тихо зайдя во внутрь, крался как вор. И вот дверь распахнулась. В его комнате на диване кто-то сидел. Молча обойдя диван, увидел мертвую особу. Не став медлить осмотрел все, что только было. Улик нет. Вещей потерпевшей тоже. -черт. черт черт.- После бросился в Скотлонд, зная, что в шестом часу всегда там есть уже половина рабочих. И вот они прибыли обратно на Бейкер-стрит, 221b. Естественно он стал главным подозреваемым. Хоть и Лестрейд понимал, что детектив такого бы не сделал, то остальные же кидались на него. Первый вопрос, что он получил в лоб после осмотра тела — где его револьвер. Шерлок сказал, что обычно носит с собой или оставляет в своем укромном месте, где в нынешней ситуации и оставил. Естественно пошли проверять. — Шерлок, тут пусто. холмс ожидал подобного и лишь тяжко вздохнул. — этого следовало ожидать. По всей видимости убийца застрелил именно им Не дав договорить ему, перебило глупое высказывание — и где же он сейчас? — где, да где? Я знаю что-ли? Выкинул блин. — Шерлок, не язви. Ты сейчас подозреваемый номер один. — Логично же. Я не настолько глупый ведь! После недолгого диалога, труп унесли, Холмса увезли в Скотлонд-Ярд на допрос. И вот комнатушка с размером комнаты общежития. Два стола и окно, что было закрыто решетками. Детектив сидел уже в наручниках. Начинается нервотрепка. -Холмс, где вы были весь вчерашний вечер по самое утро? Не став таить объяснил все без утайки. — Вас кто-то видел? — Вы думаете, что меня кто-то узнает в этом виде? — раскинувшись на твердом стуле, вновь заговорил — Меня видел лишь молодой парниша- почтальон. В районе восьми вечера и шести утра. — А момент убийства был в третьем часу. Вы спокойно могли добраться до дома и обратно. — Я не тупой, чтобы убивать в своем доме, который и то арендую! — У вас нет денег закрыть долги, вот и мотив. -ох боже... какой ты зануда. Словно заноза в заднице. Повторюсь. Если бы я хотел убить, то вы бы и следа не нашли, трупа тоже. — Ну а что? Вы специально может так сделали, да бы отвести от себя подозрение — серьезно?... Я не настоль глуп и из своих проблем таким путем бы ни за что не выбирался! В ответ же лишь молчание. — Хэээй. а может вы меня выпустите и я сам все решу? Все же я тут... Его перебил следователь. — Нет. Меня так могут уволить, а за тобой будет бегать весь Лондон и по итогу тебя когда поймают, то тут же посадят, да закроют дело — Знаю я. Но ведь вы без меня ничего не сделаете! Поспорив еще не долгое время, следователь резко встал и ударил по столу. — Запустите его. Шерлок же лишь в недоразумении смотрел на дверь, откуда зашел парниша, что был похож на Ивана-Дурака. Копия. Он ведь дрожал и нервничал. Рыжий, весь в веснушках, волосы в разные стороны, не высокий. — короче, этот синеволосый твой — следователь потер переносицу носа- Будешь сидеть с ним двадцать четыре часа в одной комнате. Из виду не отпускать не на секунду. Ясно? Тот лишь кивнул и подошел к детективу. — М-могу л-ли я... — Забирай и иди, чтобы мои глаза вас двоих не видели. И, Шерлок. Я постараюсь за это время сделать так, чтобы тебе даль хоть какой-то шанс. — Оууу… Я польщен! — БРЫСЬ С ГЛАЗ МОИХ. НЕМЕДЛЯ. ВИДЕТЬ ТЕБЯ НЕ ЖЕЛАЮ. НАДОЕЛ. С криком того, полицейский и Холмс буквально выкатились из этой комнатушки, собирая всю грязь. Его повели в комнату, что была чуть ли не в подвале. Заведя его во внутрь, сняли наручники, как в тот же момент Шерлок тут же убежал к столу, усевшись на него. Полицейский сел на самый край стула, что стоял в самом углу комнаты у двери и не сводил с того глазу, буквально прожигая дыру. -Хэээй. тебя как звать? Нам все равно сидеть вдвоем это время. Тот лишь поморщился и от безвыходности неуверенно огласил — Легэр... -легэр?.. Словно крекер блин.. Ладно, не суть Вскачив со стола, подбежал к подоконнику и заглянув под него, начал что-то искать и найдя крикнул -Во! — ч--что там? — пулемет блин. Карты — и что мы будем с ними делать?... — Играть в дурака! — Но я играю плох-хо... — Научу. Шуруй к столу и по увереннее. А то, боюсь, подую на тебя и ты развалишься. Подвинув стул, сел уже более нормально. И так они играли одну партию, вторую. Игра в дурака была нечестна со стороны вечно побеждающего детектива. Засмеявшись с очередного поражения соперника, он научил его своим махинациям и зря. Теперь тот отыграл проигранные разы. Стоило начать новую партию, и их прервал следователь, что зашел с двумя тарелками еды. Курица с пюре и бобами. — Лестрейд! Я рад тебя видеть, а не эту смазливую, уродливую морду! — да-да. Я принес вам поесть и буду приходить так раз в восемь часов, а так прошу прощения за прерванную игру. Пройдя в комнату, подошел к столу и поставил на стол тарелки. - И будьте по осторожнее, заметят и вам будет весело. При чем двоим.
Примечания:
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)