***
Пайнс заправлял чистым и свежим постельным бельём кровать в номере, в котором дали ему прибраться, так как скоро приедут посетители, что будут ожидать данного праздника, что наступит в скором времени. Диппер так ещё и не смог узнать, что за данное мероприятие так тревожит всех. Он подумывал, что сможет спросить об этом у Мэлоди. Она то всё и поведает ему без сомнений и сокрытий. Диппер был уже в этом точно уверен. Ведь видя, как девушка заботливо смотрит на них - появляется чувство спокойствия рядом с ней. Будто ты, как птенец лежишь на земле, а какие-то странные мальчишки так и норовяться тебе навредить, но мама птица не даёт этому случиться. Как мальчишка закончил с кроватью, он осмотрел комнату. Она была яркой, из-за пробирающих в неё солнечных лучей. В ней же находилось не так много мебели, как могло показаться на первый взгляд: кровать, тумбочка, полки, зеркало, шкаф, стол со стулом. Похоже, в этом мире ещё так и не знали, что такое электроника. Вот только стояли пару свеч на столе. Пайнс нигде не видел: ни фонарей обычных на улице, ни телефоны. Они с Мэйбл точно попали в какие-то ещё средние века, где прогресс застыл на месте. Протирая полки, где стояло пару книг, Диппера заинтересовало одно из названий "Морристаун". Он бережно взял книгу и покрутил в своих руках. Она была в твёрдом зелёном переплёте. Сзади ничего не было, а впереди было написано то самое название. Пайнс уже не хотел удивляться, что даже какие-то странные символы, ему стали понятны для прочтения. Открыв форзац, он обнаружил какой-то рисунок. Похожую очень на карту. Но сам мальчишка не понимал. Хоть сколько он не крутил книгу, пытаясь сообразить. Диппер понял, что только выйдя из территории Билла. Он может что-то и понять. Но в это же мгновение он увидел рисунок большого здания и по прочтению было понятно, что это - здание владыки. Тогда же мальчишка наконец-то смог понять, что к чему. Но он полностью не мог доверять какой-то книге. Ведь листая дальше, страницы были все пожелтевшие и в некоторых местах порванные. «И такие книги подают господам?» – с сомнением дальше листая, Диппер наткнулся на описание. /Морристаун – это город, где живут разные существа, а люди у них как рабы. И ни одно величайшее существо не преклониться перед ними. Но всё же был единственный человек, перед которым расстилались по полу. Если можно назвать его... человеком…/ –Это Сайфер. Их владыка. /Его звали Билл Сайфер. Его нашли…/ Резко раздался грохот за стенкой, от которого Диппер тут же вздрогнул в испуге и прижал книгу к себе. Мальчишка тут же притих, не издавая ни единого звука и вообще боясь пошевелиться. Вдруг ручка двери пошевелилась, мальчишка быстро в панике закрыл книгу и как можно быстрее поставил на место. В эту же секунду в комнату вошёл…Фред? – Диппер? П-почему ты здесь? – в удивление оглядывал Пайнса мужчина. Пока тот держал в руках книги какие-то. Мальчишка не мог найти и слов. Его язык, будто онемел. Он то поглядывал на мужчину, то на книги в его руках. – Я тут с Мэйбл.. с сестрой, – уточнил Диппер, отойдя подальше от полки, предположительно, чтобы Фред разложил книги, которые были на его руках. – Би..Владыка отправил меня сюда, –чуть ли неуважительно отнёсся к покровителю этого мира. –Что? – и тут же книги вновь выпали из рук Фреда. Диппер опустился на корточки и стал поднимать драгоценные знания с пола. –Диппер, – но тут же за плечо мужчина отшатнул мальчишку в сторону. –помнишь, я тебе говорил вчера. Ты не то место выбрал, чтобы соединиться с сестрой, – серьёзно посмотрел на Диппера, вперемешку с каким-то страхом. –Что ты имеешь в виду? Это же обычная… – но не успел было договорить мальчишка, как тут же получил отрицательный возглас. –Это вовсе не обычная работёнка. Ты же их видел? Тех кровожадных существ, – с ужасом в голосе дальше говорил Фред. Сжимая плечо Диппера до боли. От чего Пайнс схватил за руку. Не отводя взгляда от мужчины. То что сейчас осознал Диппер, повергло его в шок. Он последний дурак, который согласился пойти на верную смерть. Так просто согласиться, лишь бы не видеть поганого лица Билла. Чтобы он не читал его мысли насчёт побега. Но самим находиться на краю погибели. –Мэйбл! – мальчишка было хотел выскочить из комнаты за сестрой, но его тут же придержал Фред. –Не сейчас…прости, – огорчённо дал понять мальцу, что лучше сейчас ничего не предпринимать против. – Ты должен выполнять то, что тебе поручили. Я тут хожу каждый раз. Доверься мне, – убедительно проговорил мужчина, держа Диппера за руку. Пайнс слушая Фреда, только больше хотел добежать до сестры и убедиться, что с ней всё хорошо. Но также слова мужчины были логичными. Скоро придут посетители, что будут тут ходить и не потерпят какой-то переполох. –Хорошо. Я на тебя рассчитываю, – оборачиваясь, ответил Диппер и всё же помог с книгами. А те, что были на полке раньше, Фред взял. –Ты их забираешь? – смотрел на одну из книг, что хотел ещё почитать. Она казалась Дипперу очень важной для его побега. Там была карта, хоть не очень подробная. –Надо отнести. Их всё равно сожгут, – безразлично посмотрел на книги, а после на глаза мальчишки, что так светились при просмотре книги. – Вот, – подал ту самую книгу. –Тебе лучше после её где-нибудь спрятать. –Спасибо, Фред. Не знаю, чтобы делал, если бы ты не помогал мне, – добродушно отозвался о мужчине, с улыбкой глядя на того. –Не говори такое, – потрепал по голове. –Я лучше быстрее пойду, мало что.***
Тихий топот сапог разносился по приёмной к владыке. В помещение было достаточно тихо, чтобы не сильно напрягаться. Мужчина привычно сидел на своём троне и хмуро смотрел на новых прибывших. Вокруг него так и кружила аура злобы и негодования к гостям. –Приветствую служителей храма Кантрери, – с ноткой раздражения вымолвил Билл, оглядывая прибывших. Служители сложив руки вместе, поприветствовали владыку, кивнув головой, но большее они ничего не сделали. Других бы ждало наказание за такое неуважения, но не служителей, которым сходило с рук. От чего Билл недолюбливал их. Высокомерно смотрят на него, тихо перешёптываются за спиной, строя свои планы. –Уже прошло как пятьсот лет, как владыка внезапно появился и стал нашим правителем. И через каждое сто лет – празднуем этот замечательный день, – пояснила стоящему возле Мэлоди Дипперу, который пришёл, чтобы доложить, что всё сделал. Но он не мог отказать себе задать вопрос. Почему все встревожены. –Пятьсот лет… – повторил шатен, заворожено глядя в пол. Для человека это очень много. Так ещё и не понятно, что Билл за существо такое, которое проживёт столько лет. «Внезапно появился?» –Я тебе скажу по секрету. Есть легенда, когда проходит сто лет, то наша метка ослабевает. Поэтому в этот праздник охрана тщательнее следит за нами. Не понимаю, они же тоже могут встать против… заговорилась, – прикрыла рот рукой, оглядываясь осторожно, чтобы не услышали разговор. –Метка? – в непонимание посмотрел на девушку. Но как понял, что задал странный вопрос –замолк. Пытаясь в своей голове отыскать другие слова, чтобы перейти к следующему разговору. –Да. Она у тебя тоже на шее, – Мэлоди приблизилась к мальчишке и провела рукой по затылку мальчика, опускаясь к шее. –М-мэлоди, не стоит, – отошёл подальше от удивлённой девушки. На её лице читалось не понимае и изумление. Тут же повисла тишина, в которой Пайнс и Мэлоди смотрели друг на друга. Мальчишка очень занервничал и попытался убежать, но девушка остановила его. –Подожди. Тише, – начала успокаивать Пайнса, оглаживая аккуратно его руку, чтобы мальчик успокоился и посмотрел в её добрые глаза. Она ничего не понимала, но не хотела, чтобы такой ребёнок попал в беду. –Диппер, послушай внимательно. Мальчишка оставил сопротивлений, когда взглянул на Мэлоди и пытаясь послушать спокойно её, когда в ушах всё звенело, а сердце бешено билось. –Ни в коем случае нельзя, чтобы у тебя не увидели эту метку, – девушка мягко сжала руку Диппера и спросила. –У Мэйбл же тоже так? – Мэлоди поняла по медленному кивну, что это так. –Благодаря вашим отросшим волосам, ничего не заподозрили, но надо быть аккуратней. Предупреди сестру об этом. Диппер почувствовал ту самую материнскую заботу, когда мать беспокоясь за своего ребёнка, отпускает его в школу. Мальчишка проникся этим тёплым чувством и медленно подошёл к Мэлоди и приобнял. Девушка секунды потупив, приобняла маленького для неё Диппера. –Будь сильным, Диппер. Всё будет хорошо. Я тебе помогу, – поглаживая мальчишку по голове, тихо и мягко головорила Мэлоди. После того, как Дипперу стало гораздо лучше и спокойней, но одновременно и тревожно на душе из-за меток, что у них не обнаружилось с сестрой на шее, мальчишка отправился за книгой, что спрятал в кладовой на время. Тут раздались шаги, много шагов, от чего Пайнс зашагал быстрее, но поняв, что совершает ошибку, неуважение к гостям – останавливает и поклоняется им, не глядя в лицо. –Какое милое дитя, – проговорил мужской человеческий голос, от которого веяло аурой добра и спокойствия. Пайнс невольно взглянул на проговорившего и удивился. Это не были те люди, каких видел мальчишка. Которые ходили в потёртой одежде, грязной и неприятно пахнущей и сами выглядели слабыми и не способны к труду. Вовсе нет. Это были опрятные и в красивых костюмах люди. Их было немного, около пяти человек. Они выглядели очень важными, по сравнению с другими людьми. И Дипперу очень стало интересно, кто они такие. Мальчишка видел пока только Сайфера: которого ценили и уважали, который ходил в приятной и красивой одежде, которого так же боялись. –Кто… – но Диппер вспомнив, что может опять попасться на странном вопросе, тут же упрекнул себя в этом и закусил внутреннюю сторону щеки, опустив голову вновь. Но из всех пяти человек чувствовался напряжённый взгляд, изучающий Диппера. Мальчишка почувствовал его на себе, и мурашки тут же покрыли его с ног до головы. Внизу он увидел, как к нему подошёл один из этих людей и тут же Пайнс почувствовал касание к шее и отпрянул резко, поднимая голову и пытаясь спрятать шок. Это был мужчина старых лет. Мальчишка бы на взгляд дал семьдесят лет, по его глубоким морщинам и видневшейся проседью на висках в тёмных волосах его. Он был не так высок и в это же мгновение Пайнс заметил, что у этого странного мужчины, было не пять как у обычных людей пальцев, а целых шесть. Группа стала отходить, а вместе с ними и странный мужчина с шестью пальцами на каждой руке. И тут Диппер вспомнил, что он очень похож на дядю Стэна. Но вспомнив, что так же было с Мэлоди, Пайнс откинул эту мысль. Этот мир был до жути странным, будто подстраиваясь под настоящий. День рабочий закончился и всех загнали в свои спальни. Перед этим Диппер успел занести книгу и спрятать. Теперь близнецы могли ночью не беспокоиться друг за друга. Ведь они были рядом, хоть и досталась им маленькая комнатушка на двоих. Мэйбл была цела и это не могло не порадовать душу Диппера. –Что читаешь? – подскочила Мэйбл, глядя на новый предмет своего брата. –А, ничего, – запаниковал мальчишка, думая, что сестра уже спит и не ожидал резкого её появления. Девушка лишь передразнила Диппера и посмеялась тихо, вглядываясь в книгу. –Мо-рри-ста-ун, – по слогам прочитала девушка в очень плохом освещение в форме лунного света. –Я нашёл эту книгу в одном из номере. Похоже, она рассказывает об этом странном месте, куда мы с тобой попали. Мэйбл, ты должна кое-что узнать ещё, – мальчишка посмотрел на сестру серьёзным взглядом. –У всех есть метки и похоже на шее, но у нас их с тобой нету и об этом никто не должен будет знать. Ты хорошо поняла? Мэйбл кивнула, настораживаясь взгляда Диппера, но быстро усвоила важную информацию. Диппер опустил взгляд на книгу и стал вчитываться в строки. /Его звали Билл Сайфер. Его нашли при случайных обстоятельствах в пещере, когда проходил всемирный праздник монстров и людей. Луна осветила озеро и перед всеми возник "человек". Но все шёпоты вскоре стихли, когда на плече прибывшего увидели символы./ Мальчишка провёл по символам не веря собственными глазами. По всему телу пробежали мурашки, и он застыл. –Дип? – встревоженно позвала брата, увидев его встревоженное лицо. –Эти символы…я видел их во сне.. Где я раньше спал! Я там их начертил!***
Лунное сияние озарило помещение. Оно было достаточно ярким, чтобы разглядеть, что творилось. Фред тихо встал со своей кровати, стараясь сильно не скрипеть, но вышло плохо и подошёл к прошлой кровати мальца. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что все спят. Он приопустился на корточки и своими потрескавшимися пальцами провёл по кругу, который состоял из символов. –Что же это значит, Диппер?