***
15 июня 2022 г., 02:54
Примечания:
1-я часть миниатюрной трилогии.
3 Марта, 1945 г.
"Здравствуй, Геллерт!
С Днём Рождения, мой старый друг!
Прошло уже четыре года с тех самых пор, как мы виделись в последний раз. Расставание наше было не из приятнейших. Но я помню, как на суде, перед тем, как покинуть зал в объятиях дементоров, ты посмотрел мне в глаза. Этот взгляд мерещится мне и по сей день. До сих пор, глядя в зеркало Еиналеж, я вижу нас с тобой, но юных. Таких дружных, готовых пожертвовать собой ради друг друга. А помнишь те слова, что мы произнесли во время Клятвы Кровью?
"Мы с тобой одной крови – ты и я..."
Какая преданность вложена в эту фразу! Какая любовь! А в твоём сердце осталось ей место? Она оставила след у тебя в душе? Та самая наша любовь, что была крепче, чем у родных братьев. Скучаю...
Тот флакон, что содержал в себе две капли наших кровей, хоть и разбит, но всё ещё объединяет нас... Я храню его у себя как память о тебе... О прошлом... О нас... Скажи честно: ты отвечал мне взаимностью? Или это моё воображение создало образ идеального юноши, которого, и только которого можно полюбить? Показалось ли мне, или ты действительно молил о прощении тем взглядом в Министерстве?
Признаюсь, я был одержим тобой также, как идеей завоевать мир. Но отличие заключается в том, что отказавшись от подобных взглядов, я не отрёкся от тебя, лелея в глубине души надежду, что и ты не отречёшься от меня. Зря ли эти надежды теплились во мне? Или ты всё ещё вспоминаешь меня как лучшего друга и человека, ставшего тебе роднее брата?
Я очень хочу получить возможность снова встретиться и поговорить с тобой. Услышать твой голос, увидеть твои голубые глаза... Но ты знаешь, что мы не молодеем. Вот сегодня тебе уже пятьдесят. Уверен, у тебя было много девушек, но смогли ли они тебе заменить меня? Но ты не заменим. И каждыЙ раз, когда я вижу обнажённое женское тело, я чувствую, как по мне бегут мурашки неприязни. Мне не хватает тебя.. Стоит мне вспомнить тебя, наши бессонные горячие ночи, я начинаю трепетать пред твоим образом, возникающим в моей голове и из моих воспоминаний.
Чувствуешь ли ты то же самое? Или я для перестал иметь значение в твоей жизни. Знай, я никогда не забуду того, что между нами было.
Только при одной мысли, что сейчас мы могли бы быть вместе, я чувствую, как во мне разгорается огонь страстного желания снова получить тебя. Твой бунтарский нрав будоражил мою кровь, а секс с тобой был его проявлением. Ты всегда любил быть сверху. Это твоя отличительная черта. Быть наездником по жизни – вот каков твой нрав. Но чем выше взбираешься по карьерной лестнице, тем тяжелее падать. И ты пал так низко, как высоко поднялся.
Геллерт, я хочу вернуть всё назад, как было. Но ты знаешь, что это не возможно. И я не знаю, увидимся ли мы ещё когда-нибудь, но когда-нибудь этот день настанет.
Ещё раз поздравляю!
Твой Альбус"
Перечитав напоследок письмо ещё раз, он поднял печальные остекленевшие глаза. Они отображали усталость. В них уже не было той яркости и живости, что всегда присутствовала. Теперь его взгляд был омрачён грустными мыслями, что витали у него в голове.
Спустя пару минут, он будто проснулся. Потянувшись и зевнув, Альбус встал и оглянул свой рабочий стол: на нём царил беспорядок, но это не придавала ему неряшливый вид. Мужчина свернул письмо, вложил туда чистый пергамент и перо и отдал свиток Фоуксу. Сухие губы чуть слышно прошептали:
"В Нурменгард".
Феникс вспыхнул ярким пламенем и исчез, оставив после себя немного пепла и еле слышимый запах гари.
Дождавшись, пока пепел осядет, Альбус поднял волшебную палочку и также шёпотом произнёс:
"Тергео...", – и пепел исчез.
Ещё раз зевнув и покачиваясь на месте, Дамблдор отправился спать. Была уже глубокая ночь.
Примечания:
Продолжение читайте в работе "Письмо из Нурменгарда".