Heart in the cage of Westfall

R
Заморожен
16
автор
omni-videns бета
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 20 990 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник

Часть 17

Настройки
Примечания:
      — Рован, как ты относишся к тому, чтобы прогуляться? — спрашиваю я, перелистывая страницу книги о достопримечательностях Вестфаля.       Рован тут же оторвалcя от чтения и неверующим взглядом уставился на меня. Видя, что я не обращаю на него свой взор, он радостно заявил:       — Да я только за! — когда я одарила его скептическим взглядом, он тут же бегло поправился. — Кхм, я буду рад показать вам наш город.       “Отлично, значит, на мои знаки он реагирует”. После услышанного разговора, я всерьез задумалась о том, как меня воспринимает господин Рован. Я еще не до конца понимаю, что от меня требуется как от наставника, но я должна быть авторитетом для него. А значит, что сильного панибратства со стороны Рована допускать нельзя:       — Тогда пойдем собираться, — я закрываю книгу. — Нужно предупредить госпожу Викторию о нашем решении.       Рован энергично кивнул, а затем обернулся к горничной:       — Дана, приготовь мне одежду на выход. Я пойду предупрежу сестру       Рован встал, и уверенным шагом направился в сторону лестницы. Дана последовала за ним. “Пожалуй и мне стоит пойти принарядиться”.       Уже когда я практически поднялась на второй этаж, мой разум посетила мысль: “А что мне вообще стоит надеть?”       С момента появления здесь, я ни разу не была снаружи и не имею ни малейшего представления о том, какая одежда считается нормой в этой стране.       Идя вдоль коридора, я столкнулась взглядом с одной из служанок, но она тотчас отвела взгляд в сторону. Однако я не придала этому особого внимания. Уже начиная погружаться глубже в свои мысли по, казалось бы, такому несложному вопросу.       “Все, кого я когда либо видела здесь, были одеты либо по-деловому, либо по- домашнему. Для прогулки по городу же это будет слишком уж… странно?”       Я уже дошла до двери в свою комнату, автоматически её отперев и зайдя внутрь. После чего застопорилась на месте задержав дыхание, в момент осознания.       “Всё таки, я была однажды на улицах города. Когда меня только купили”.       Воспоминания отрывочно проносятся в голове. Площадь, узкая дорога, дом Сары, всё, что я помню с того дня.       Я глубоко вздохнула, и фантомное ощущение тревоги, которое я испытала в тот день, улетучилось. Всё это — лишь мимолетные воспоминания. Очень нечёткие.       “Мне явно было не до того, чтобы разглядывать одежду прохожих в тот день. Придётся подбирать самой”.       Распахнув шкаф, я сразу мысленно отбросила те сочетания одежды, что привыкла носить в поместье. Оставшееся меня не особо порадовало — тем, что выбирать было практически не из чего. Отодвигая варианты одежды в деловом стиле, мой разум решил продолжить надоедать мне мыслями о первой прогулке по улицам Вестфаля.       “Да, похоже, что я мало чего помню о том дне, слишком мало”. В памяти всплыло лишь одно ощущение, что я очень хорошо запомнила в тот день. Ощущение того, как я сжимала чужую руку от чувства беспомощности. После этого перед глазами словно встала чёткая картина высокого человека, в большой шляпе и причудливой длинной маске. Пронзающий взгляд изумрудных глаз, что вызывал чувство страха, хотя…       Возвращение в реальность обрушилось на меня, словно я ударилась головой об открытую дверцу кухонного шкафа, хотя боли как таковой не было.       “...Чем я, еще раз, была занята?”       Смотрю перед собой в открытый шкаф.       “А, точно”.       Начинаю, поочередно примерять более или менее подходящие, по моему мнению, вещи для прогулки, и оценивать образы перед зеркалом. Темно-серое длинное платье гувернантки с глухим высоким воротником и плотными рукавами. Более легкое платье цвета шоколада, простого кроя, но с кринолином из тонкой кости. Длинная черная юбка, расходящаяся широкими складками и дополненная сверху темно-зеленым корсетом и двубортной изящной курткой. Все вещи были мне великоваты, но смотрелось вполне сносно.       “Интересно, а как бы госпожа Виктория оделась на прогулку”, — за ненавязчивой мыслью последовали очередные фрагменты из памяти.       Сколько раз я её видела госпожу Викторию, она никогда не была одета по-домашнему.       Что в доме Сары, что в своем кабинете, на ней всегда было надето что-то темное, не помню, что конкретно, но точно просторное. Лишь в момент встречи с Бетриумом она была одета в светлую облегающую одежду: сюртук из тонкой ткани, брюки цвета топленого молока и шелковую рубашку с кружевным воротником, так красиво подчеркивающим ее шею. Тут мои мысли отчего-то застопорились, именно на последних двух словах. Поспешно трясу головой, чтобы мысли не унесли меня в ненужное направление.       “Нет-нет-нет, все таки скорее всего это официальный стиль, не то, что мне надо. А вот по поводу темного цвета нужно подумать”, — я еще раз приложила к себе темную рубашку бордового оттенка, что уже примеряла, и отложила в сторону. — “Думаю все таки это, для первого раза будет неплохо. Вроде, мне даже подходит”. ***       Не думаю слишком много, и выбрав наконец стиль, поспешно одеваюсь и спускаюсь вниз на первый этаж. Негоже заставлять подопечного дожидаться.       На мне та самая рубашка, юбка из черного бархата, прикрывающая туфли на шнуровке, приталенный пиджак мшистого оттенка и шляпка.       Еще во время спуска с лестницы, я увидела Рована, что нетерпеливо топтался около двери. Рядом с вешалкой для одежды стояла Дана, и она тоже казалась весьма воодушевленной.       “Ну, неужели ему так не терпится пойти показать мне город. Но отчего Дана выглядит довольнее обычного?”       Недавний разговор горничных, что свежим отпечатком висел у меня в мыслях, наталкивал меня на одну неприятную мысль, колющую куда-то в основание черепа.       “Наверное, радостно — не видеть “полу-альфу” в поместье”. Однако мне пришлось её отмести в сторону, чтобы не испортить настроение Рована, который уже заметил меня.       — Ну что, господин Рован, идемте смотреть город?       — Да, разумеется! — кивнул воодушевленно Рован в подтверждение своим словам. Я не смогла сдержать улыбки, но потом он, перекатившись с пятки на носок, также воодушевленно добавил: — Только дождемся сестру, она пока еще не спускалась.       Минута на осознание сказанного:       — Извините? — моя интонация немного озадачила мальчишку, отчего его энтузиазм пошел на спад       — Ну, как я поднялся к сестре в кабинет и сказал что мы собираемся прогуляться, она сказала… — небольшая заминка, — Ну, спросила, не против ли я, чтобы она с нами прогулялась… Ну, я и сказал, что не против.       Я пребывала в немом шоке. Казалось бы, в самой ситуации нет ничего страшного, но все-таки я даже не представляла, что увижусь с госпожой Викторией так скоро. “Почему она ни с того ни сего решила прогуляться, без причины. Нет, причина-то однозначно есть. Может провести больше времени с младшим братом? Но зачем бы ей вклиниваться в прогулку наставника и подопечного? Может, она меня так решила проверить?” Очередной ступор на фоне вихря из мыслей погрузил меня в размышления, отгородив от внешнего мира. Не получая моего ответа, немного сгорбившись, Рован виновато произнес:       — Видимо не стоило мне так просто отвечать. Зря я согласился...       Эти слова ударили меня по голове, словно кирпич, отломившийся от крыши четырехэтажного здания, и на котором было написано — ”Сафия, исправляй ситуацию. Живо!”       — Господин, Рован. Что это за виноватое выражение лица? — выдала я с неожиданной уверенностью в интонации.       Оторвав свой взгляд от пола, Рован растерянно уставился на меня. Он выглядел как запутавшийся котенок:       — Но я ведь, был не прав, не посоветовавшись с тобой и даже не предупредив.       “Это действительно так, но нужно продолжать гнуть свою линию, чтобы потом не выглядеть дурой в его глазах”.       — Да, поистине вы правы, если строите планы с кем-то, о любом, даже спонтанном, решении стоит сообщать, — Рован начал снова поникать, поэтому я с уверенностью заключила мысль: — Однако не стоит корить за то, что не имело никаких злополучных последствий. Простого извинения будет вполне достаточно.       Рован пару секунд, смотрел на меня непонимающим взглядом, а затем, выпрямив спину, уверенно мне кивнул. “Видимо, мне удалось его впечатлить” — надменная мысль отразилась на моем лице не менее надменной ухмылкой.       — Так что ты теперь мне скажешь? — наталкиваю я Рована на рефлексию.       — Извините, наставница, такого больше не повторится.       Вот и отлично, вроде мне удалось уладить ситуацию, и почему-то мне кажется это достаточно значимым свершением. “Однако, принял ли он мои слова всерьез, хм.       Не лишним будет добавить”. Практически не думая, по наитию я добавила дополнительное умозаключение:       — И запомните, достойный альфа должен отвечать за свои слова и обещания, — Рован кивнул, на что я спросила на родном языке: — Точно поняли?       — Да, понял! — Рован ответил также на моём языке.       — Ну, вот и прекрасно, — сказала я, подведя черту под этим коротким разговором.       Я почувствовала, что на меня кто-то смотрит. Рефлекторно бросив взгляд в предполагаемой направлении, я увидела Дану. Она не спешила отводить глаза в сторону, отчего я начала чувствовать себя не столь радостно и уверенно, как минутой ранее. Вышло так, что я отвела взгляд первой, на довольного Рована.       “Когда уже госпожа Виктория спустится? Скорее бы покинуть поместье”. ***       Ждать долго не пришлось. Как только я услышала звук ритмичных шагов на втором этаже, я устремились взор к лестнице. Госпожа Виктория показалась над лестничным пролетом, в одежде привычных для неё тёмных тонов. На ней был сюртук цвета угля, с серебряными пуговицами, под ним виднелась бархатная рубашка глубокого винного оттенка и жилет из блестящей ткани, а ноги ее облегали изысканные кашемировые брюки. И я просто не могла не отметить, что она выглядела превосходно.
Примечания:
16 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)