ID работы: 12246785

☆☆☆"Летняя ночь" ☆☆☆

Гет
NC-17
Заморожен
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Pov: Адель "Марго" Старк.

Настройки текста
Примечания:
Позади себя я услышала шорох, но не придала ему огромного значения, а лишь подняла взгляд от книги на чистую гладь озера впереди себя. Я решила оставить верх от купальника в сумке и насладиться свободой. Об этом месте мало кто знал, поэтому здесь я чувствовала себя очень комфортно. Звуки не стихали, а все больше напоминали чьи-то тревожные и быстрые шаги, как позже оказалось, они принадлежали каким-то вожатым, которые с заразительным смехом пробегали мимо тропинки, ведущей к озеру. Скорее всего, те могли попасться на глаза моему отцу, директору лагеря, а он всегда презирал их за увиденную сигарету у рта. Озеро тоже было расположено на территории лагеря, вот только для отдыхающих и всех остальных его «как бы» забыли пометить на карте. Мне об этом месте рассказал дядя вперемешку с любовной историей их первого поцелуя с женой. В лагерь, по настоянию моего отца, кроме медицинских работников был приглашен и полицейский. «Старикашка с седыми волосами, добрыми шутками и животом, из-за которого не видно пряжки его ремня, прибудет за день до начала смены» — утверждал мой дядя. С того дня я перестала верить почти всему, о чем мне рассказывал мой дядя. Видели бы вы моё лицо, когда офицер Джеймс Барнс, мужчина средних лет, с бионической левой рукой заглянул в домик директора в обтянутой майке. Он точно знал, что надеть, ведь майка подчеркивала его крепкий пресс и оголяла мускулистые плечи, а шорты показывали его крепкие спортивные бедра. Мужчина представился как исполняющий обязанности полицейского этого лагеря. — Это прекрасное место, — голос Джеймса пробежался по всему моему телу, — почему ты одна? Барнс поравнялся с моим ковриком, но остался стоять на солнечной стороне, не заходя в тень от дерева, у которого лежала я на спине в одних плавках и, открывая все, чем меня наградила природа, теперь уже краснела от стыда. На нём не было футболки, а лишь шорты и кроссовки, что свидетельствовали о его недавней пробежке. Его светлая кожа блестела от пота, а грудь медленно вздымалась от каждого глубокого вздоха чистого и свежего воздуха в таких местах. — Эм, — мои глаза упали на мою обнажённую грудь, а затем на сумку с частью купального костюма, — мне нравится проводить время с собой. Мне было не сложно адаптироваться среди вожатых отрядов. Под адаптацией я называю умение убедительно соврать и улизнуть к озеру недалеко от летнего лагеря. Не думайте, что я безответственный вожатый, который не следит за своим отрядом, а лишь нежится в тени в знойный полдень. Я старалась подбирать нейтральный тон, но видимо мужчина все правильно понял и одарил меня доброй усмешкой, пройдя чуть ближе к берегу озера. Из-за его темных солнцезащитных очков я не могла разглядеть, обратил ли он внимание на мою грудь или нет, но, скорее всего, сейчас его не интересовали такие детали. Мужчина продолжал всматриваться вглубь противоположного берега, параллельно снимая кроссовки и аккуратно складывая рядом носки, а поверх их — очки. Он словно доверял мне свои вещи, а я продолжала краснеть и не шевелиться. Пирс был недлинным, но мне показалось, он вечность шел к воде и затем смело нырнул, не одарив окружение брызгами или шумным всплеском. Пару секунд спустя я пришла в себя и стала копаться в сумке для пляжа. Может сложиться впечатление, что я одержима им и не думаю ни о ком другом, кроме офицера Барнса. Это все чушь, потому что сегодня вечером на дискотеке в честь открытия смены мне обещали найти подходящего кандидата для летнего романа. — Как вода? — я не узнала свой уверенный голос в прозвучавшем в адрес мужчины, запрыгивающего на деревянный пирс. Ему не составило труда подтянуться снова на этот пирс из воды и уже направиться к берегу с вещами. — Освежающая, — подметил Барнс с улыбкой, смотря мне в глаза. — Ледяная? — Ужасно ледяная, — серьёзно сказал он, и в ответ получил мой взрывающийся смех. Я хлопнула по коврику ладонью, где раньше лежала сумка, и пригласила его ближе к себе, все ещё чувствуя жар на своём лице. Его бионическая рука стального цвета скользнула в мокрую темную копну волос и заправила пряди назад. — Разве ты не должна сейчас вести свой отряд в бассейн? — поинтересовался он, оглядывая мою сумку рядом с собой. Его ладони были сцеплены вместе, а руки расположены на коленях, согнутых в сидячем положении. Спина мужчины сутулилась, и я могла лучше рассмотреть натренированный мышцы на его животе и плечах. А особенно я благодарна ему за исследование озера, ведь сейчас от его тела веяло прохладой. Правда в том, что меня здесь как бы и нет. Все просто: мой отец — директор лагеря. Он вместе со своим братом решился на такой смелый поступок — открыть летний кэмп в честь детских воспоминаний об их совместном летнем отдыхе. Ни один ужин в моём детстве не проходил скучно благодаря их рассказам об этом месте. Забавно, что меня нельзя отнести к определённой группе работников в этом кэмпе. К примеру, в день заезда я помогала вожатым младшего отряда застелить кровати, а вчера вечером и сегодня рано утром пересаживала цветы возле библиотеки. — У меня нет отряда, — говорю я и подпираю рукой голову, — я здесь как отдыхающая. — Круто, — поворачивается Джеймс ко мне, убирая очки на лоб, — и чем ты будешь заниматься всю смену? Ему интересно, что я буду делать всю смену, и он ещё ни разу прямо не взглянул на мою грудь, пусть уже и облаченную в топ. Мне он начинает нравиться. — Думаю, помогать отцу с его новым увлечением и параллельно разбираться в себе. — Звучит очень красиво, — снова его чертова широкая улыбка и изумрудные глаза заставили меня повернуть в его сторону голову. — А ваша задача в чем заключается, офицер Барнс? Я поворачиваюсь на спину, привстав на локтях, и теперь точно медленно начинаю сгорать от стыда, ведь мои соски напряглись, а грудь сексуально вжалась. Мне не было стыдно за поступок, ведь я совершеннолетняя девушка, которая сейчас, кажется, старается сделать вид, что умеет флиртовать. Конечно, после всего этого я не выйду из домика как минимум ещё пару дней. — «Ваша», — пародирует Барнс, и его брови подскакивают, — я правда выгляжу таким старым? — его голова снова повернута в мою строну. — Нет, — мотаю головой, — я имела в виду, чем ты занимаешься. Скорее всего я сейчас выгляжу как школьница, которая оправдывается за опоздание на урок. Только опоздала она потому, что пялилась на охранника всю перемену. — Следить за порядком и наслаждаться природой. — Круто, — я отплатила его же монетой, беря в руки книгу, — всегда было интересно знать, чем такие, как ты, занимаются. — Я сегодня читаю лекцию о своей работе младшим отрядам после обеда. Приходи, — его добрый тон заставил все внутри меня сжаться. — Спасибо. Я отряхнула песок со своих стоп и погрузила их в летние босоножки перед тем, как встать с коврика и направиться следом по тропе за Джеймсом, который не стал дожидаться меня, а стремительно пошёл вперёд. От него осталось мокрое пятно на коврике, которое, благодаря текстуре полотна, тут же начало испаряться. И вдруг я осознала, что теперь не только я знаю об этом красивом месте, но и симпатичный полицейский, о котором мне стоит поскорее забыть и переключиться на предстоящую вечеринку вожатых.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.