ID работы: 12248000

Целитель

Слэш
R
Завершён
5233
Награды от читателей:
5233 Нравится 842 Отзывы 1997 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Глава 1 В доме Эллисы, как она попросила себя называть, действительно было не так уж много правил. Самые главные и важные — не входить в ее лабораторию без спроса и не брать книги из дальнего шкафа. — Не потому, что я тебе не доверяю или прячу знания, — объяснила Эллиса. — А лишь для твоей личной безопасности. Если ты отвлечешь меня во время приготовления сложного зелья, могут испортиться не только редкие ингредиенты, но и мы с тобой. А книги эти я покажу тебе, когда ты подрастешь и получишь уверенную базу знаний. Остальные правила казались Гарри логичными и правильными даже без объяснений: держать жилище и рабочее место в чистоте, не лениться в учебе, слушаться более опытную Эллису и не ходить одному в лес. — На моей территории тебя, конечно, никто не тронет, но всякое может случиться. Хватит тебе и сада с теплицами, — Эллиса кивнула в сторону длинных строений, поблескивающих на солнце стеклянными стенами. Так как Гарри понятия не имел о своем происхождении и о магии знал лишь из сказок, наставница для начала прочитала ему несколько лекций о магическом мире. Гарри был удивлен, узнав, что персонажи сказок на самом деле существуют в реальности! Вейлы, гоблины, домовые эльфы, вампиры, оборотни, великаны и еще множество других существ! Да и сами волшебники делились на несколько групп: чистокровные, полукровки, сквибы и магглорожденные! Его мама, оказывается, была магглорожденной волшебницей, а отец — чистокровным магом с длинной родословной. — Скорее всего, ты остался единственным наследником рода Поттер, но сейчас я не хотела бы привлекать к тебе внимание даже независимых гоблинов, — Эллиса всегда разговаривала с Гарри, как со взрослым, терпеливо растолковывая непонятное. — Тебя действительно активно разыскивают по всей Британии. Ищут не только авроры — это своего рода полицейские в нашем магическом обществе, — но и маггловские сыщики. Если хочешь, можем отправить твоим родственникам записку… Гарри особого желания не имел, но всё же написал пару строчек, чувствуя некое облегчение после отправки письма. Даже за неполную декаду, проведенную в лесном доме, Гарри уже понял всю прелесть своего нового положения и менять ничего не собирался. В особнячке Эллисы было спокойно, уютно, тихо и очень интересно. Женщина, хоть и была уже немолодой даже для сильной волшебницы, вела довольно активную жизнь, постепенно подстраивая Гарри под свой темп. Впрочем, мальчик никогда не был лентяем, поэтому его не нужно было долго будить и дважды просить. Ненавистные ранее обязанности по дому он выполнял с радостью, спеша увидеть одобрение в теплых глазах наставницы и услышать её похвалу даже за чуть подгоревшие тосты. А еще Эллиса дала ему магический посох — пока лишь ученический, но очень послушный в неумелых еще руках. Этот посох умел испаряться в воздухе, когда был не нужен, а потом появлялся по мысленному зову. Гарри пришлось учиться контролировать свои мысли, чтобы не получить посохом по лбу, вызвав его не ко времени. Как сказала Эллиса, рефлексы лучше всего закрепляются во время периода «набивания шишек». И была полностью права. А еще Гарри носил на руке специальный заколдованный браслет, скрывающий его от магического мира до малого совершеннолетия, которое наступало в пятнадцать лет. — Раньше и маги, и магглы очень быстро развивались и рано взрослели, поэтому могли считаться совершеннолетними в пятнадцать. Потом закон изменили, но древние семьи придерживаются старых традиций, — объяснила Эллиса, застегивая замочек на браслете. — С этим амулетом тебя не смогут найти, даже пройдя в двух шагах. Когда Гарри немного освоился, Эллиса взялась за него всерьез. Теперь режим дня был довольно загруженный, но вполне выполнимый для одиннадцатилетнего ребенка. — Это даже хорошо, что ты раньше не учился магии. Я могу сразу показывать тебе правильные навыки. А то все перешли на волшебные палочки, разучившись колдовать без этих протезов, — Эллиса сделала легкий пасс рукой и щелкнула пальцами. Гарри с восторгом подхватил прокатившееся по столу краснобокое яблоко, призванное наставницей, и протянул его смеющейся Эллисе. — Начнем с самых основ. Можешь не записывать, но запоминай хорошенько… И Гарри слушал, запоминал, спрашивал, восхищался или ужасался. И читал всё, что подсовывала ему наставница, выписывая на листик вопросы, чтобы обсудить непонятные моменты. Эллиса была целителем-практиком и хорошим менталистом, но её ум ученого хранил множество разных знаний и в других областях магических наук. — Не забывай, Гарри, что всё в мире и магии взаимосвязано. Ты должен знать куда больше обычного волшебника, потому что от этого зависит здоровье и даже жизнь живого существа. И неважно, человек это, вампир или оборотень. Мы обязаны помочь любому, кто придет к нашему порогу и попросит о помощи. Именно поэтому Гарри учил не только «биологию», но и «анатомию» разных магических рас и существ. А еще — секреты заготовки трав, и ингредиентов животного происхождения, тайны «правильного» зельеварения и места, где можно найти редкие и важные компоненты будущих лекарств. Исцеляющие, диагностические и просто бытовые чары «росли» вместе с запасом знаний Гарри, который уже уверенно управлялся с посохом. Кроме профессиональных знаний Эллиса не скупилась и на более отвлеченные темы: магическое законодательство, традиции чистокровных родов, этикет и всё, что считалось необходимым для юного наследника рода. Гарри по-прежнему редко конспектировал за своей наставницей, потому что раз услышанное и понятое укладывалось в голове, как кирпичик в стену дома. Эллиса только таинственно посмеивалась и каждый вечер усаживала Гарри перед собой в позе для медитаций, держа его за руки, пока он не засыпал. Осень сменилась зимой, а зима — весной: яркой, шумной и богатой на разного рода пациентов, которые словно ошалели после месяцев холодов. — Это всё вполне логично, — прикладывая пропитанную зельем повязку к руке поскуливающего подростка-оборотня, поясняла Эллиса. — Весна — время, когда пробуждаются не только растения и животные, но и более разумные существа. Гормоны шалят, да, Дэрек? — Угу, — уныло кивнул оборотень и с интересом принюхался к Гарри. — Угомонись, он еще ребенок, — Эллиса щелкнула оборотня по носу. Оборотни вообще были частыми гостями в доме целительницы, потому что предпочитали хорошую драку всяким там «дипломатиям». Гарри уже неплохо изучил эту расу и относился к ним хоть и с легкой настороженностью, но без страха или брезгливости. Понятие брезгливости вообще ушло в прошлое, потому что наставница могла бестрепетной рукой разрезать для демонстрации не только лягушку, но и более крупную живность. Да и сам Гарри часто нарезал не самые аппетитные с виду ингредиенты. Но когда видел в действии сваренные мази и зелья, то забывал про отвратительный вид и запах. — Оскудел магический мир на таланты, — ворчала Эллиса, записывая в тетрадь результат неудачного эксперимента. — Нет сейчас магов, широко смотрящих на мир магии. Зашоренные, загнанные в рамки образования… Никакого полета фантазии. Редкие жемчужины могут порадовать чем-то интересным… Кстати, один такой уникум недавно издал книгу по зельеварению. Интерес-с-сные там мыслишки попадаются. Ты почитай, почитай, Гарри. Так впервые Гарри услышал имя Северуса Снейпа — хмурого и похожего на ворона волшебника. Его колдофото красовалось на задней части обложки, и было что-то в облике мрачного зельевара этакое… интригующее. Из его книги Гарри понял не всё, но добросовестно изучил. Наставница, как оказалось, неплохо знала этого самого Северуса, поэтому охотно прервалась на обед и ответила на вопросы Гарри. — Очень талантливый зельевар, очень. Я с ним пересекалась на собраниях Гильдии Зельеваров и даже поддержала его кандидатуру на звание Мастера. В быту он, скорее всего, та еще сволочь, но как специалист и ученый — выше всяких похвал. Кстати, Северус учился на одном курсе с твоими родителями, но выбрал сторону Волдеморта. Не знаю, что там было и как, но Визенгамот его оправдал, а Дамблдор взял на работу в школу, а это что-то да значит. Да, Эллиса рассказала Гарри всё, что он прослушал или не понял из рассказа Хагрида: и о Волдеморте, и о смерти Лили и Джеймса Поттеров, и об Аваде, отраженной младенцем. Конечно Эллиса знала лишь официальную версию, но и она Гарри не очень нравилась. А еще вызывала множество вопросов, на которые даже у всезнающей наставницы не было чётких ответов. — Думаю, правду знают только те, кто уже покинул нас, — Эллиса с сочувствием посмотрела на Гарри, а потом увлекла за собой в теплицу, сеять разные нужные травы. Пять лет спустя. Гарри, насвистывая незамысловатую песенку, шел почти невидимой звериной тропой, пробираясь по ставшему родным лесу в сторону большой поляны с круглым теплым озерцом в середине. Он хотел совместить приятное с полезным, так как был послан наставницей за свежими «зонтиками» дудника, и предпочел пройтись именно до полюбившегося озерца, чтобы искупаться. — Эй, Гринни! Гарри повернул голову и махнул рукой знакомому парню из общины оборотней, живущих неподалеку. — Купаться идешь? — рыжеватый и конопатый Дэрек подбежал ближе и засуетился, отодвигая перед Гарри ветки. — И травы надо нарвать для зелья. — А поиграть? Гринни, давай поиграем! Оборотень был на пару лет старше Гарри, но вел себя, как едва вышедший из детского возраста мальчишка. Это было характерно для юных оборотней, которые любили пошалить, побегать и почудить. — Только недолго. Я действительно занят, — Гарри отшатнулся, когда счастливый Дэрек отпустил ветку раньше времени. — Прости, Гринни! С этим прозвищем Гарри тоже успел смириться, потому что доказывать упрямому Дэреку, что его фамилия — Поттер, а не Гринривер, — дело бесполезное. К тому же Эллиса настояла, чтобы после малого совершеннолетия к основной фамилии добавилась и вторая — фамилия целительского рода. Гарри уже заранее хватался за голову, представляя, как это выглядит в официальных бумагах: Гарри Джеймс Поттер-Гринривер. Как у чистокровного шпица, прости Мерлин! Но таковы были требования наставницы, которая сделала ставку на него, как преемника дара. Эллиса за пять лет знакомства сильно сдала, хотя ее ум еще оставался острым, а память — крепкой. Но тело начало подводить, как и зрение. Казалось, вместе с даром и знаниями Эллиса передает ему и часть своей жизненной силы, но наставница лишь посмеивалась, когда Гарри осторожно заговаривал об этом. — Ты рано списываешь меня со счетов, мой дорогой. Я еще не все знания вложила в твою светлую голову. Поэтому садись и слушай… Так каждый раз заканчивались их разговоры о будущем. Конечно Гарри не жил всё это время в лесу безвылазно, но мир за пределами знакомой территории казался ему холодным и неуютным. А без опытной наставницы — еще и опасным. Гарри Поттера уже, как ни странно, никто не искал, но даже после малого совершеннолетия браслет на руке оставался активным во избежание неприятных встреч. Эллиса старалась брать его с собой каждый раз, когда собиралась за редкими ингредиентами. Они путешествовали по миру, встречались с разными существами, чтобы Гарри мог лично познакомиться с поставщиками. Иногда наставница оставляла своего ученика у знакомых целителей для обучения чему-то совсем узкоспециализированному. Например, Гарри провел почти полгода в тибетском храме, где простой монах (сквиб!) очень мягко, почти незаметно тыкал его акупунктурными иглами, попутно читая лекцию об этой целительской практике на ломанном английском. Или незабываемые три месяца в замке румынского Князя! Это был вообще тихий ужас, потому что все домочадцы и челядь облизывались на Гарри, который научился креститься почти рефлекторно, вызывая этим дружный смех клыкастых вампиров. Наставница чувствовала себя вполне уверенно, кокетничая с графом — своим ровесником с лицом юноши. А из последних курсов «повышения квалификации» Гарри вообще убегал в спешке, так как один из арабских князьков решил, что британский целитель-недоучка вполне подойдет для смешанного гарема. Наставница тогда так смеялась, что даже раскашлялась. Хорошо еще, что аппарацию Гарри усвоил довольно неплохо и мог унести ноги из сомнительной обстановки. Но притязания князька его удивили, так как красавцем Гарри ну никак не был. Да, симпатичный, да, зеленоглазый и чернявый. Но не красавец, достойный гарема! Спасибо очки остались в прошлом, как и голодная худоба. Хорошее питание и работа в огороде и теплицах, куда его гоняла наставница, помогли укрепить мышцы, но роста не прибавили. Гарри сам себе напоминал лесного эльфа — мелкого, загорелого и зеленоглазого. — Ты еще не «перелинял», — со знанием дела сказал Дэрек, когда они в очередной раз мерялись ростом. — Потом как вымахаешь! Но мне нравится, что ты такой маленький. Красивый. Гарри отмахнулся от оборотня, в котором бурлили гормоны, и тот послушно вернулся во френдзону. Хотя… гормоны бурлили не только у оборотня. Выбор у Гарри был небольшой, но шерстяной Дэрек в роли парня вообще не рассматривался. Вот и сейчас игрища в озере грозились выйти из берегов, поэтому Гарри быстренько всё свернул, отговорившись занятостью. Наставница действительно ждала его, но была в домике для пациентов не одна. Гарри настороженно оглядел неприятного с виду мужчину, чем-то похожего на крысу, а потом перевел взгляд на подобие человеческого существа, прикрытое тонкой простыней. Худой, болезненно-бледный мужчина был больше похож на рептилию, чем на человека, и выглядел мертвым. — Гарри, полюбуйся на это. Уникальный случай, настоящий вызов моему дару! — наставница посмотрела на Гарри горящим взглядом. — Тебе будет очень полезно познакомиться с этим человеком и способом его возрождения. — Возрождения? — удивился Гарри, слегка отстраняя крысоподобного толстяка, чтобы наклониться над новым пациентом. Глаза бледно-чешуйчатого внезапно распахнулись, пугая красным оттенком. — Кто ты? — Меня зовут Гарри Поттер, я ваш целитель. Красные глаза смешно округлились. Крысюк вдруг подхватился с кресла и нарезал пару кругов по комнате. Наставница с философским видом сложила руки на груди и кивнула Гарри: — Познакомься. Перед тобой второе пришествие Темного Лорда Волдеморта. Гарри обессиленно опустился на край кровати и во все глаза вытаращился на нового пациента. — Вам повезло, мистер Темный Лорд, что я успел дать клятву Целителя. Иначе вся моя помощь закончилась бы на высаживании цветочков на вашей могилке. — Вам повезло, мистер Поттер, что я пока в таком плачевном состоянии, — прохрипел Волдеморт, дергаясь всем телом. — Иначе, цветочки уже росли бы на вашей могилке. — Ну, вот и познакомились. Гарри, давай его продиагностируем и посмотрим, чем заняться в первую очередь, — наставница похлопала его по плечу. Гарри встряхнул головой и оглянулся на крысоподобного мужчину: — Хорошо. У вас есть описание ритуала, которым вы создали… это? И вообще, чем больше мы будем знать о проблеме, тем лучше. — А ты не слишком много на себя берешь, Поттер? — зашипел Волдеморт. — Ровно столько, сколько могу унести, — ехидно ответил Гарри, призывая небольшой посох с резным кристаллом на конце. — Приступим. Расслабьтесь, Ваше Темнейшество, и получайте удовольствие.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.