ID работы: 12248000

Целитель

Слэш
R
Завершён
5230
Награды от читателей:
5230 Нравится 842 Отзывы 1993 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
— Гарри, если ты не занят, позови к нам Дэрека. Есть заказ на шерсть оборотня, — Эллиса появилась на пороге лаборатории. — Это не срочно, но до полнолуния надо выполнить. — Сейчас отправлю ему вестника, — Гарри аккуратно перелил зелье в большой флакон и прилепил этикетку. — Минерва прислала тебе список необходимого для школы. Закажешь или сходишь лично? — Эллиса положила свиток на край стола. — Схожу. Мне нужно в Гринготтс зайти, — Гарри пробежался по списку глазами. Договор с новой наставницей он уже подписал несколько дней назад. — И крестного проведаю, давно не был в его доме. Тетушка Вальбурга и Кричер ждут меня в гости. — А что твои маггловские родственники? — Дадли сказал, что они переберутся пока в дом родителей моей мамы и тети Петунии. Они его не стали продавать, когда те умерли, потому что недвижимость там совсем дешевая. В аренду сдавали, насколько я понял, — Гарри потянулся всем телом. — Когда тетя окончательно придет в себя, они переедут в город побольше и попытаются начать жизнь на новом месте. Дадли планировал учиться, он и так упустил этот год из-за тетиной болезни. — Ты будешь им помогать финансово? — Думаю, род Поттеров в состоянии прокормить еще двух человек, — пожал плечами Гарри. — Я рада, что ты смог простить их. Это важно для тебя самого в первую очередь, — Эллиса улыбнулась и погладила Гарри по голове. — Ладно, я тут закончил, смотаюсь в Лондон на пару часов. Дэрека позову ближе к вечеру, — Поттер сжал кулак, а потом распрямил пальцы, выпуская полупрозрачную птичку-вестника. Переодевшись, Гарри аппарировал сначала на Косую аллею, где порешал все свои дела, а потом отправился к крестному. Двери дома распахнулись едва ли не раньше, чем он постучал в них. Кричер уже встречал Гарри в холле и с широкой улыбкой принял подношение в виде капельки родственной крови. Поттер с удовольствием огляделся по сторонам, отмечая немалые изменения в дизайне и самой атмосфере дома. Вальбурга приветливо махнула ему рукой с полотна и подозвала поближе. — Гарри, ты представляешь, мой сын привел в дом мужчину! Я сначала не поняла, а потом… Интересно, что этот умный и привлекательный джентльмен нашел в моем оболтусе? — Тетушка, вы что… подсматривали? — Гарри едва не поперхнулся воздухом и почувствовал, как обдало жаром щеки. Вальбурга одарила его негодующим взглядом, а потом фыркнула: — Это было совершенно лишним! Они ведь прямо тут… Кхмм… Гарри хихикнул, представив шок тетушки. — Так Сириус дома? — Дома. Они оба тут. Рекомендую стучать во все двери, которые планируешь открыть, потому что они могут… кхмм… бесстыдники! — Вальбурга обмахнулась веером и с шумом закрыла штору. Посмеиваясь, Гарри прошел до гостиной и осторожно заглянул в помещение. Томас, увидев его, кивнул головой, предлагая войти. В его длинных и цепких пальцах виднелся пульсирующий посох… Сириуса. — Эм-м… Наверное я зайду в следующий раз. — Ты об этом? — Том ласково провел пальцами по древку. — Это просто эксперимент. Мы проверяем, на каком расстоянии посох перестает передавать ощущение от прикосновений. Гарри прокашлялся и, полыхая щеками, выдавил: — Расстояние совершенно неважно. Посох просто испарится, когда связь слишком сильно истончится. Но ощущения не утрачивают интенсивности. — Оу-у, — Томас ухмыльнулся и энергичнее погладил волшебный предмет. — Так даже сейчас… — Ладно, мне пора, чаю не надо, — скороговоркой пробормотал Гарри и вымелся из гостиной, давясь от смеха и жуткого смущения. Это сейчас его крестный… Где-то… Ха-хаа! В прекрасном расположении духа Гарри вернулся домой, разобрал покупки и подготовил вещи для работы с оборотнем. Дэрек прискакал в своем зверином образе вовремя и выглядел взволнованным и возбужденным. Он вертелся и пытался лизнуть Гарри в лицо, пока тот не спрятался за специальной маской. — Ложись, — Поттер ткнул пальцем на траву под деревом, и Дэрек плюхнулся с такой готовностью, что даже пыль взметнулась. Гарри поправил защитную сетку и натянул перчатки-пуходерки. Он выглядел сейчас довольно забавно, одетый в костюм пчеловода и перчатки с пупырышками, но страдать от лезущей в нос и рот шерсти оборотня очень не хотелось, а магию применять было нельзя. Дэрек наслаждался происходящим, подставляя то спину, то живот, то шею. Он махал хвостом, дрыгал лапами и поскуливал от удовольствия. Вычесывая его двумя руками, Гарри не обращал внимания на происходящее вокруг, поэтому даже вздрогнул, когда услышал знакомый голос: — Здравствуйте, мисс Гринривер. Абдула отправил меня к вам. Мне срочно нужен порошок из клыка василиска… Гарри во все глаза рассматривал Снейпа, который вежливо поклонился наставнице. Недовольный Дэрек вывернулся и тоже посмотрел в ту сторону. Потом перевел взгляд на Гарри и недоуменно моргнул. — Вот мне интересно… Как целителю, конечно. Чисто из научных побуждений… — Гарри рассеянно почесал заворчавшего Дэрека против шерсти. — Посмотри на его нос, на его пальцы и его ступни… Интересно, подтвердится ли ненаучная теория о соотношении размеров? Дэрек упал мордой в траву и задергался всем своим крупным телом, слабо повизгивая. Потом поднялся и легко потрусил в сторону Снейпа, стоящего к ним в полоборота. Увлеченный разговором зельевар не сразу учуял у себя за спиной большого зверя, а потом рывком развернулся, пряча за собой Эллису. — Гля, какой джентльмен, — с одобрением проговорил Гарри. — Ох, это Дэрек, — успокоила Снейпа Эллиса. — Он не станет на нас бросаться. Но по Снейпу не было заметно, что слова наставницы его успокоили. Хорошо хоть палочку не наставил, но движения оборотня отслеживал зорко. Дэрек вывалил язык, склоняя голову на бок и показывая свое дружелюбие. А потом подался вперед и ткнулся носом Снейпу в пах и даже повозил там носом. Гарри с размаху впечатал себе в лицо набитую шерстью и пухом перчатку. Защитная сетка не была на это рассчитана, и Гарри оглушительно чихнул, привлекая всеобщее внимание. На одном чихе он, конечно, не остановился. Дэрек катался на спине, издавая ржущие звуки, и Гарри очень хотелось побрить его налысо. За чиханием он пропустил приближение Снейпа и едва не упал на спину, увидев перед собой его ноги… и выше. Теперь к чиханию прибавился едва сдерживаемый смех, и стало совсем худо. — Помочь? — Дед, де дадо! — Гарри задержал дыхание и стянул с рук перчатки. Глаза слезились, нос опух и немилосердно чесался. — У меня есть зелье от аллергии, — Снейп помог Гарри подняться на ноги и едва не упал, когда Поттер навалился на него в очередном спазме чихания. — Де побожед! Дадо бо другобу! — Гарри посмотрел на Снейпа сквозь сетку и улыбнулся, не спеша отстраняться. Вернее, не так. Снейп не спешил его отпускать, сжимая пальцами плечи. Дэрек, вернувшись в человеческий облик, с легкой опаской приблизился. — Прошу прощения, мистер. Мой волк очень любопытный. Я не смог удержать его порыв. Да и Гарри очень хотел узнать, большой ли у вас член. Я не понял, но пахнет приятно. Гарри отчаянно взвыл, вырвался из рук Снейпа и метнулся за теплицу, где содрал маску и дал себе волю. Теперь текло из носа уже от смеха и адского смущения, а Дэрека хотелось не только побрить, но и нафаршировать его же шерстью. Боясь показаться Снейпу на глаза, Гарри спрятался в теплице и вышел лишь полчаса спустя, когда наставница позвала его в дом. Ни Снейпа, ни Дэрека во дворе не было, а Эллиса то и дело прятала улыбку. — Шерсть я собрала. Ты уже не чихаешь? — Почти прошло. От ужаса, скорее всего. Ну Дэрек и ляпнул, — Гарри прижал ладони к щекам. — Разве ты не хотел узнать? — не удержалась от смеха Эллиса. — Поверь, я никогда не видела Северуса таким ошеломленным. — Давайте не будем об этом говорить! Мне еще в Хогвартсе нужно будет как-то смотреть Снейпу в глаза! — Не вижу проблем, — Эллиса зажгла кипарисовую палочку и сунула Гарри под нос. — Вы оба — взрослые люди. Разберетесь. — Кстати, мне пришло в голову, — Поттер занюхал дымок и с блаженством чихнул. — Снейп знает меня в трех разных образах: как юного пожирателя, как вашего ученика и в школе, когда мы ходили за диадемой. И все три образа он воспринимает отдельно. Снейп видел мое лицо только во время нашей с Сириусом эскапады. — Когда ты его целовать кинулся? — невинно уточнила Эллиса. — Мерлин! — Гарри протяжно простонал, качая головой. — Я бы хотела увидеть лицо Северуса, когда все три образа сложатся у него в голове. Интересно, как он отреагирует? — Прибьет меня, — ухмыльнулся Гарри. — Один я — дразнил его, второй — целовал в нос, третий — интересовался размером члена. Эллиса расхохоталась, и Поттер с удовольствием посмотрел на ее вмиг помолодевшее лицо. И он очень надеялся, что не пересечется со Снейпом хотя бы до начала сентября. Но если хочешь рассмешить богов — поделись с ними своими планами. За неделю до начала занятий в Хогвартсе статуэтка, оставленная Дадли для связи, подала сигнал, и Гарри поспешил в небольшой городок, где поселились его родичи. Тетя Петуния была в порядке, а вот кузен… — Гарри, сюда прилетала какая-то огромная птица с человеческим лицом! Она кружила над домом и громко пела. Мама ее не видела и не слышала, а я… Я боялся, но меня так тянуло выйти. И я вышел. Эта птица упала на меня с неба, а потом… Это… Я с ней… — Дадли покраснел и замялся. — Что это такое было? — Кхмм… Секс? — предположил Гарри. — Ну, это понятно! — Дадли вцепился себе в волосы пальцами. — Зачем? С кем? Почему? — Это была вейла, — сказал Гарри. — Помнишь тех девушек, что помогали вам собираться? Я попросил их не влиять на тебя, но, скорее всего, ты чем-то понравился одной из них. — Но я ведь не волшебник! — Я не знаю, что именно движет юными вейлами, — пожал плечами Гарри. — Если хочешь, спрошу у властительницы, кто именно тебя… поимел. — Гарри! — Ладно-ладно! Но тебе ведь понравилось? — Да… Я маме не рассказывал, конечно, — Дадли смутился окончательно. — А если она снова прилетит? — Ты чего больше боишься: что прилетит или что не прилетит? — уточнил Гарри. Судя по взгляду кузена, тот допускал оба варианта. К слову сказать, Дадли неслабо изменился за прошедшие годы как внешне, так и по характеру: его свиноподобная фигура стала стройнее и привлекательнее за счет хорошо прокачанных мускулов, а пережитые трудности убрали эгоизм и капризность. Разумеется, понять вейлу могла только вейла, но Гарри был бы рад, если бы кузен вошел в магическое общество. Успокоившись, Дадли решил немного показать Гарри окрестности, и на прогулке к ним присоединилась тетя Петуния. Она много рассказывала о детстве и юности, о дедушке с бабушкой и о Лили. Гарри было сложно сопоставлять девочку из рассказов со своей матерью, которую он не помнил и не знал, но он впитывал каждую подробность. — Лили любила играть у озера. С тем страшненьким мальчишкой… Снейпом… Меня каждый раз бросало в дрожь, когда я его видела, — тетя Петуния зябко поежилась. — Видишь дерево? Там висели качели, где Лили любила качаться, а тот мальчишка старался ей угодить. Гарри с интересом посмотрел на старую иву у озера, а потом попытался представить совсем юного Снейпа… Проводив родственников до дома, Поттер уже решил было аппарировать, но в последнюю секунду передумал и пошел по едва заметной тропинке в сторону старого дерева. Сумерки уже понемногу сгущались, но не увидеть знакомую фигуру на древних качелях было невозможно. Подумав немного, Гарри укутал себя в плащ с глубоким капюшоном, надел маску, трансфигурированную из листа лопуха, и ступил на небольшую полянку. Снейп оглянулся на него, но палочку вытаскивать не стал — узнал. Гарри подошел ближе и взмахом посоха подтолкнул качели. Те мягко качнулись, поднимая Снейпа вверх. Длинные пряди волос откинулись назад, открывая бледное, печальное лицо с резким профилем.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.