ID работы: 12249490

Ужасный День святого Валентина

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 4 Отзывы 31 В сборник Скачать

Первая и единственная часть.

Настройки текста
Два месяца назад Гермиона не думала, что проведет сегодняшний день в одиночестве. Сегодня был День святого Валентина, и тогда у нее был парень, в которого она была влюблена по уши. Но вот она здесь, в День святого Валентина, одна. Было ли это справедливо? Она упрямо пыталась остановить слезы, которые хотели пролиться, когда она думала о своем бывшем парне. Она так скучала по Чарли и не знала, что пошло не так. В один день они были влюблены. Или, по крайней мере, Гермиона думала, что они влюблены. А на следующий день Чарли сказал ей, что все кончено без всякой на то причины. Возможно, если бы она знала причину, то смогла бы двигаться дальше, но Чарли упрямо молчал, когда дело доходило до этого. Она всхлипнула и оглядела свою маленькую квартирку. Она не знала, что делать. Когда у нее еще был Чарли, она представляла себе то, каким будет сегодняшний день. Это был бы их первый День святого Валентина как пары, и она надеялась, что это будет одна из лучших ночей в ее жизни. На самом деле она не считала себя романтиком, но позволяла себе фантазировать о том, каким будет для нее самый романтичный день в году. Но все ее мечты превратились в прах. Она закрыла глаза и снова вдохнула, вытирая глаза и немного ненавидя себя за то, что была таким ребенком. Все когда-нибудь переживали расставание. Она не была особенной. Они смогли двигаться дальше, и она тоже. Гермионе пришлось двигаться дальше. Внезапно ее камин вспыхнул. Было видно знакомое лицо, но это было не то знакомое лицо, которое она хотела видеть. Тем не менее, Гермиона вытерла лицо, чтобы скрыть свои страдания. Она не хотела, чтобы новости о ее страданиях дошли до него.  — Билл, зачем ты мне звонишь? Ты должен уделять своей жене все свое внимание, все внимание, — слегка упрекнула Гермиона. — Поверь мне, я бы с удовольствием окружил Флер своей любовью, но кто-то в моем доме делает это невозможным, и ты должна прийти и что-то с этим сделать. — Кто это? И почему именно я должна что-то с этим делать? — Это Чарли. Он здесь, пьет и жалуется, что умрет в одиночестве. Приходи и все исправь. Сердце Гермионы немного подпрыгнуло при мысли, что Чарли может быть таким же несчастным, как и она, но это не означало, что она собиралась сдаться и пойти туда. У нее была гордость, черт возьми. — Чарли порвал со мной. Если он умрет в одиночестве, это его собственная вина, — заявила она. — Не говори мне этого. Ты скучаешь по нему так же сильно, как и он по тебе. Я знаю. Я не знаю, почему он расстался с тобой, но, очевидно, он сожалеет об этом, так что иди сюда и поговори с ним. Сейчас же, прежде чем он испортит эту ночь, а Флер уложит меня на диван в качестве наказания. Гермиона отвела глаза. — Я знаю, что ты не хочешь выглядеть слабой или что-то в этом роде, но один из вас должен уступить и сделать шаг навстречу. А Чарли слишком упрямый мужчина, чтобы сделать это, так что это должна сделать ты. Она вздохнула и встала с дивана. — Я сейчас буду.

ХХХ

Гермиона изогнула брови, увидев, как Чарли сгорбился над высоким столом, сжимая в руке бутылку огневиски и положив голову на вытянутую руку. Руки Флер были скрещены на груди, а ступня нетерпеливо постукивала по мраморному полу. Ее глаза готовы были испепелить Чарли заживо, если что-то сейчас же не изменится. Когда Гермиона вошла, взгляд Флер переместился на нее, и они обменялись молчаливым сообщением. «Сделай что-нибудь с этим». ~ Флер «Я постараюсь». ~ Гермиона — Чарли, почему ты портишь им праздник? Если хочешь хандрить, делай это у себя дома, а не переноси свое дурное настроение на других людей. Чарли выпрямился, услышав голос Гермионы и ее резкий тон. — Почему ты такая злая? — Чарли заскулил. Гермионе было трудно поверить, что это тот самый мужчина, в которого она влюбилась, но она никогда раньше не видела Чарли пьяным, и это было не самое лучшее зрелище. Гермиона закрыла глаза и попыталась сохранить терпение, даже если ей хотелось немного придушить его. — Чарли, я не понимаю, в чем твоя проблема. Ты порвал со мной. Ты не имеешь права изображать из себя пострадавшую сторону. А теперь убирайся отсюда, чтобы Билл и Флер могли спасти то, что осталось от их вечера. Чарли посмотрел на нее грустным взглядом. — Ты ненавидишь меня. Гермиона прижала руку ко лбу. У нее начались головные боли, и она была уверена, что из-за Чарли ей станет еще хуже. Она ненавидела иметь дело с пьяными людьми. — Я не ненавижу тебя, — ровно заявила она. — Да, ты ненавидишь, не лги мне! -раздраженно воскликнул он. Гермиона вздохнула, и ее плечи поникли. На Чарли было очень трудно злиться из-за того, что его рыжая челка так по-мальчишески ниспадала ему на глаза. А надутые губы завершили образ. Ну, это выглядело бы невинно, если бы он не держал бутылку огневиски. — Нет, я действительно не ненавижу тебя. Я бы так хотела этого, моя жизнь была бы намного легче, если бы я ненавидела тебя. Тогда я могла бы забыть о том, как ты разбил мне сердце, даже не сказав мне, почему ты порвал со мной. Наступила мертвая тишина. Флер потеряла раздраженный вид, и ее поза смягчилась, когда она стала свидетелем их боли. Затем она и Билл быстро вышли из комнаты, предоставив бывшим любовникам столь необходимое уединение. Чарли отвел глаза.  — Я не хотел разбивать тебе сердце, — пробормотал он. Наконец он отпустил бутылку огневиски и начал постукивать по столешнице. — Почему тогда? Я сделала что-то не так? Чарли покачал головой. — Нет, конечно нет. Ты идеальна! — Я идеальна, поэтому ты расстался со мной. В этом есть смысл, — саркастически заметила она. Чарли снова посмотрел на нее. — Ты идеальна. И я испугался. Гермиона подошла на шаг ближе. — Испугался? Почему? — У меня раньше было множество девушек, но я никогда не заботился ни об одной из них так, как о тебе. До тебя я ни с кем не встречался дольше месяца. Ты первый человек, с которым я мог видеть будущее… И мне стало страшно. Думаю, я боюсь обязательств. Я знаю, что это глупо, но я ничего не могу с собой поделать. — Ты расстался со мной, потому что боишься обязательств?! Ты что, шутишь?! Я страдала, потому что ты боялся, что я тебе слишком нравлюсь?! Дай мне перевести дыхание! — Мне жаль! -Чарли взорвался. — Ты хочешь, чтобы я поверила, что ты действительно сожалеешь? Тогда ты встанешь, выйдешь из кухни своего брата и пригласишь меня на хороший ужин в День святого Валентина!  — Так поздно? Думаешь, мы сможем попасть куда-нибудь? — скептически спросил Чарли.  — Надейся на это, — пригрозила Гермиона, — иначе это будут твои похороны. Чарли встал. — Да, Гермиона. Он сделал шаг вперед на трясущихся ногах и почти запнулся. Гермиона изогнула бровь. — Или, может быть, я должна уложить тебя спать. Чарли смущенно улыбнулся. — Может быть, это и к лучшему. Гермиона изогнула бровь. — Есть так много вещей, которыми мы можем заняться в постели. Мы снова вместе? — Конечно. Ты расстался со мной, потому что ты идиот. Не потому, что мы разлюбили друг друга. Но это не значит, что у тебя нет проблем. Ты поплатишься за свою глупость. Уж поверь мне. Чарли улыбнулся. — Жду не дождусь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.