ID работы: 12249755

Исправление Эрис

Джен
G
Завершён
6
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это произошло в один из дней. С того момента, как Эрис обрела ноги прошло очень много времени. Непонятно сколько Эрис уже сидела в тюрьме, так как она не следила за временем и просто смотрела в одну точку, вспоминая свое детство. Изредка она отвлекалась от этого занятия, но только, чтобы поесть. Однажды она рассматривала свои ноги и заметила на одной ноге, недалеко от коленки маленькую чешуйку. —Скоро я смогу сбежать! —обрадовалась она. Вскоре её ноги стали обрастать чешуей и однажды её ноги превратились обратно в хвост. Она очень обрадовалась! Её яркий хвост снова с ней! Теперь она могла сбежать! Только надо дождаться ночи. Вскоре наступила ночь и Эрис под покровом темноты выбила хвостом хлипкую решётку. Она плыла из Океании так быстро, как только могла. Вскоре Океания уже была позади. Однако она не знала, что её сестра установила ловушку для тех кто решил сбежать. Ловушка заключалась в том, что тот кто сбежал из тюрьмы, ведомый любопытством заплывал в яму. На дне ямы был капкан скрытый песком и если кто-то засовывал туда какую-либо часть тела, то этот капкан её зажимал! У капкана были острые зубы из нержавеющей стали, которые впивались глубже, если жертва пыталась вырваться. В этой ловушке беглецы погибали либо, от болевого шока, либо от потери крови, либо от голода. Эрис заметила эту яму и заплыла внутрь. Она доплыла до дна ямы и заметила странную штуку. Она хвостом стряхнула с этой штуки песок и тут раздался щелчок и Эрис почувствовала резкую боль в области хвоста! Она посмотрела на свой хвост и увидела на нём эту штуку. Она стала пытаться вырваться, но это только усугобляло ситуацию! В это время Шеллингтон и Пейзо исследовали местность недалеко от ловушки. Они разговаривали между собой. Пейзо сказал: —Говорят в этих местах можно встретить русалку, Шеллингтон. —Поверь мне, Пейзо я тоже мечтал увидеть русалку, но это не научно их не существует! —ответил Шеллингтон. Внезапно они услышали странные звуки, похожие на стоны или крики о помощи! Они поплыли на звук и поняли, что он исходит из ямы неподалёку. Они заплыли внутрь ямы и спрятались в водорослях. Шеллингтон выглянул из укрытия и удивлённо сказал: —Прыгающие медузы! Настоящая русалка! Я просто глазам своим не верю! —И похоже ей нужна помощь! —добавил Пейзо и решительно направился к ней. Шеллингтон поплыл следом. Но как только Эрис их заметила, она стала ещё сильнее пытаться вырваться, но капкану только это и надо было! Он всё глубже и глубже впивался ей в хвост, причиняя сильную боль! Шеллингтон это заметил и решил успокоить русалку: —Мадам, вы бы не могли не брыкатся, это вам не поможет! Давайте лучше мы вас освободим! —сказал он. —Да, чем больше вы пытайтесь выбраться, тем глубже этот капкан впивается в ваш хвост! —добавил Пейзо. Но Эрис ещё сильнее пыталась вырваться и этим причиняла себе только больше боли! Шеллингтон подплыл поближе к ней и сказал: —Пожалуйста, мадам можно мы вам поможем выбраться из этой ловушки? —С чего бы вам мне помогать? Идите, куда шли! —ответила русалка. —С того, что мы Октонавты и помогаем всем, кто попал в беду! —сказал Пейзо. —Да и я заметил странную закономерность: чем больше вы пытайтесь вырваться, тем глубже этот капкан впивается в ваш хвост! Поэтому успокойтесь и позвольте нам помочь вам! —добавил Шеллингтон. Эрис в тот момент окончательно потеряла все силы и поэтому решила:будь, что будет и успокоилась. Шеллингтон нашёл камень, Пейзо палку, Шеллингтон положил камень рядом с капканам, а Пейзо вставил палку между зубьями капкана и они нажали иза всех сил! Вскоре капкан разжал зубья и обрадованная русалка выдернула хвост! Пейзо подплыл к ней и сказал: —У тебя сильная рана на хвосте, давай я её обработаю и перевяжу? Эрис позволила это сделать, все равно ей терять уже нечего. Пейзо обработал и перевязал ей хвост. Ей стало намного легче. Она поплыла наверх, превозмогая боль. Шеллингтон догнал её и сказал: —Постойте, вам нельзя плавать, пока хвост не зажил! Давайте мы поможем вам найти укрытие, где ваш хвост будет заживать? —Отлично и где ты мне предлогаешь отдыхать?! Старый дом меня не примет, а новый я ещё не нашла! —ответила Эрис. —В нахождении нового дома мы вам и поможем! —сказал Шеллингтон. —Ладно по рукам!—ответила Эрис. —Кстати, раз уж мы завели разговор, скажите, как вас зовут? —поинтересовался Пейзо. —Меня зовут Эрис, а вас? —ответила русалка. —Мы Октонавты, я Пейзо! —ответил пингвин. —А я Шеллингтон, можно просто Шелли! —ответил друг Пейзо. Они помогли Эрис выбраться из ловушки и вскоре они поплыли искать Эрис новый дом. Они его нашли в одной из пещер, там она и поселилась. Пейзо иногда навещал её, чтобы сменить повязку. Шеллингтон же навещал Эрис каждый день и однажды спросил её почему она уверена, что старый дом её не примет. Она рассказала свою историю. Шеллингтон был в шоке! Вскоре хвост Эрис зажил и она стала всё чаще гулять с Шеллингтоном. Он замечал, как она меняется. Она сама этого не замечала, но он замечал, как она становилась всё более и более дружелюбной. Однажды Шеллингтон и Эрис исследовали новые виды водорослей и пока Шеллингтон брал образцы, Эрис стояла на шухере. Внезапно она заметила какие-то фигуры невдалеке. Она пригляделась и узнала свою сестру и племянницу. Племянница сразу узнала её и бросилась к ней с объятиями! —Тётушка Эрис! Как я рада вас видеть! —радостно прокричала она. Эрис тоже была рада видеть племяшку, но сестру не особо. Шеллингтон повернулся и заметил семью Эрис. Она их познакомила. В это время мимо проплывала стража. Дельфин по имени Зума заметил сбежавшую Эрис и сразу натравил на неё стражу и поплыл вперёд. Стража за ним. Шеллингтон их заметил издалека и прыгнул вперёд, заслонив собой Эрис! Не дельфин, не стража не ожидали такой реакции. Калисса же сразу поняла что происходит и пронзила Зуму свирепым взглядом! Пока Каллиса отчитывала Зуму и стражу, Эрис поинтересовалась почему он её спас, если в курсе того, что она сделала? На что Шеллингтон ответил: —Каждый может измениться, Эрис и хоть ты и сама этого не замечаешь, но я-то вижу, что ты меняешься! И к тому же ты уже стала моим другом, а если уж я с кем-то подружился, то за друга я отдам даже свою жизнь! Калисса, услышав это просто офигела! Да и Эрис тоже. Мерлия же сказала: —Ничего странного нет в том, что Шеллингтон подружился с Эрис! Она вполне хорошая и добрая русалка, если узнать её получше! И я считаю, что она уже всё поняла и не стоит заключать её обратно в тюрьму! —У меня вопрос:как у неё появился новый хвост? —спросил дельфин Зума. —Скорее всего заклятие со временем ослабело, а потом и вовсе пропало!—ответил Шеллингтон. Вскоре семья Эрис уплыла. Племянница Эрис напоследок обняла её и Эрис обняла её в ответ! Однажды Шеллингтон пошёл в гости Эрис, но пещеру, где жила Эрис завалило камнями. Эрис сумела вырваться, а Шеллингтон не успел. Шеллингтон вызвал Октонавтов, но пока они ехали у Эрис созрел план. Она крикнула: —Шелли, отойди от входа, как можно дальше! —Хорошо! —отозвался Шеллингтон. Когда Шеллингтон отплыл подальше от входа в пещеру, Эрис начала плавать кругами, образуя гигантский оранжевый водоворот. Внезапно Эрис заметила невдалеке Октонавтов и крикнула им: —Отплывите подальше, чтобы вас вместе с камнем не унесло! Затем, когда водоворот стал достаточно большим, чтобы поднять камень, Эрис пустила водоворот в камень, но тот не улетел, а рассыпался на куски, которые водоворот унёс в подземелье Эрис. Сказать, что все были в шоке, это ничего не сказать! Дэши даже камеру достала, чтобы это заснять. Шеллингтон выплыл из пещеры и шокированно произнёс: —Прыгающие медузы! Эрис только я подумал, что знаю о тебе всё, как ты снова меня удивляешь! Где ты научилась создавать торнадо? —Это водоворот и такая способность у меня от рождения! —ответила Эрис. Шеллингтон познакомил Эрис с остальными Октонавтами. Дэши её сфотографировала. Шеллингтон поблагодарил Эрис за помощь. Потом все разошлись по домам и легли спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.