***
— Напомни мне купить собственный автомобиль, — буркнул Эрик, заходя в бар и громко хлопая дверью. — Какая разница? Пробки все равно будут, — ответил Чарльз, поправляя галстук. — Я хотя бы не буду вилять из стороны в сторону так, как это делает он. — Что ж, ловлю на слове. А разок прокатишь? — улыбнулся Чарльз. — Посмотрим, — неопределенно ответил Эрик. — Если только ты хорошо попросишь. Чарльз нервно сглотнул. — «Пожалуйста» будет достаточно? — отшутился он. Эрик с хитринкой в глазах взглянул на него и промолчал. Ксавье подумал о том, что этот жест наверняка означал отрицательный ответ. Они прошли дальше, минуя кучки подозрительных и изрядно выпивших мужчин, и уселись за стойку, на которой обычно крутились танцовщицы. Сейчас там пока никого не было — видимо, они готовились. Чарльз жестом показал Эрику, что заказать ее нужно будет незамедлительно, пока кто-нибудь другой не перехватил, потому что посетителей тут было предостаточно. Леншерр кивнул. Он знал, что от него требуется. Чарльз заказал им два коктейля. — За твой счет? — спросил Эрик, когда официант ушел. — Обычно я всегда угощаю друзей выпивкой, — пояснил Чарльз. — Отлично. Тогда будь добр еще шампанское в ведерке, — ухмыльнулся Леншерр, посмотрев в меню. Чарльз возмущенно посмотрел на него. — Мы сюда все-таки не пить пришли, Эрик! — Да брось, давай. Ксавье утомленно вздохнул. — Ладно. Но это только для того, чтобы от тебя побыстрее отделаться. Леншерр едва слышно засмеялся. После того как им принесли шампанское, внезапно на пьедестале тихо появилась она — девушка, что была им нужна. Брюнетка явно знала свое дело, поскольку двигалась очень красиво и развратно — то что нужно для тех, кто сюда ходит. Она медленно прошла взад и вперед, виляя бедрами, а потом начала танцевать, пытаясь томно заглянуть в глаза новых посетителей. Чарльза не возбуждали ее танцульки. На данный момент он думал только о работе и о том, как уговорить ее пойти с ними. Эрик же, наоборот, слишком расслабился. Он развалился на стуле, подозвал ее к себе, что-то шепнул на ухо и отдал ей несколько купюр. Брюнетка наигранно захихикала. — Хорошо, — ответила она. — Ждите меня там. А потом скрылась за стойкой. Леншерр тут же встал и потянул его за рукав. Брюнетку нигде не было видно. Чарльз непонимающе уставился на Эрика. — Приватная комната, — пояснил он. — Так будет удобнее. — Черт, ты прав. А я вот не догадался, — изумленно произнес Чарльз, поднимаясь с места. — Это потому что ты слишком напряжен. — Так заметно? — Конечно. Чарльз вздохнул. Ну что поделать, все-таки, это его первый опыт подобной работы с мутантами. Притом очень важный. — Ты же не собирался демонстрировать свои способности при всех? Вдруг она неправильно отреагирует. Я смогу скрутить ее сделав наручники из вот этого, — Леншерр показал на ведро, которое держал в руках. — Я не думаю, что к этому придется прибегнуть, — покачал головой Чарльз. — Мало ли, — отрезал Эрик, открывая дверь в вип-комнату.***
Энджел тяжело вздохнула и посмотрелась в зеркало. Снова приватная комната. Как ей это все надоело! Она стукнула кулаком по столешнице. Стоящие на ней тюбики и баночки незамедлительно посыпались на пол, образуя цветную груду мусора. Плевать. Она соберет это потом. А теперь настало время угождать гребаным клиентам! Энджел причесала волосы, поправила костюм и, сделав глубокий вдох, вышла из гримерной. — Улыбнись, — бросила ей одна из танцовщиц, идущая в приватную комнату под руку с каким-то толстым мужиком, — клиенты не любят, когда у тебя такая угрюмая мина. — Я все знаю! — огрызнулась Энджел. — Чего ты меня учишь? Та лишь фыркнула в ответ. Подойдя к приватной комнате, в которую ее заказали, она попыталась натянуть на себя улыбку и дернула за ручку двери. Внутри сидели два придурка в деловых костюмах. Наверняка такие обычно говорят женам, что они на работе, а сами шляются по стриптиз-клубам. Она по привычке собралась начать вступительную часть своего танца, при этом не забывая о том, что на ее лице должна быть написана улыбка. — Остановись, — приказал ей один из них, сидящий в черном костюме. — Танцевать не нужно. Энджел непонимающе уставилась на него. Неужели это какие-нибудь извращенцы, которые любят, чтобы на них смотрели пока они целуются или типо того? Становилось не по себе. — Хотя твой танец, конечно, очень славный, но… — Давай так, — прервал своего компаньона «черный смокинг». — Мы покажем что есть у нас, а ты что есть у тебя. Энджел слегка испугалась. Господи, она точно не подписывалась на проституцию! Надеюсь ей удастся незаметно позвать охрану. — Так…такое здесь не предусмотрено, — нахмурилась она, решив начать спокойно. — Вы ошиблись адресом. Вместо ответа мужчина, сидящий в черном щелкнул пальцами и внезапно ведро с шампанским, которое стояло на тумбочке, поднялось вверх. До Энджел сначала не дошло, как он это провернул. Но затем… «Вау. Так он тоже…», — подумала она, отчего ее сердце забилось чаще. Неужели есть еще кто-то, кроме нее? Мужчина в сером удовлетворенно посмотрел сначала на своего компаньона, а потом на нее. — А у тебя что? Энджел усмехнулась. Пора полетать.***
— Быстро мы ее оприходовали, — сказал Чарльз, выходя из стриптиз-клуба. — Я думал, что будет сложнее. Все-таки так сразу согласиться… — Я думаю, что в отделе жизнь у нее будет явно получше чем здесь, — ответил Эрик. — Ты только посмотри на этих отбросов. Он указал рукой на мужчин, которые курили под крышей и чересчур громко смеялись, привлекая к себе излишнее внимание. — Что ж, может ты и прав. Кстати, почему мы не уехали с ней на такси? — Потому что на сегодня я сыт им по горло. Давай прогуляемся, нам идти недолго, — сказал Эрик, уверенным шагом направляясь в сторону отдела. — Дольше будем в пробке торчать. — Тебе то хорошо, а вот я натер ноги, — пожаловался Чарльз. — Эти новые туфли дико натирают. — У меня есть идея, — ответил Леншерр, внезапно толкнув его в первый попавшийся темный переулок. — Убить меня вздумал? — напрягся Чарльз, пытаясь выйти обратно на освещенную улицу. — Что бы ты не напридумывал — это опасная идея! — Расслабься, — ответил Эрик, формируя из груды покареженного металла на мусорке знакомую платформу. — Мы лучше так доберемся. Как тогда, в день нашей встречи. Ты был не против. «Звучало двусмысленно», — подумал Чарльз и вздохнул. Да что ж такое. — Тут полно людей, — сказал Ксавье. — Мы не можем. — Взлетим повыше. — Эрик, там небоскребы. Все равно нас будет видно. Леншерр разочаровано опустил платформу. — Тогда пойдем ловить такси, — сказал он. — Ты же не хотел. — А кто жаловался, что ему натирают туфли? — Просто сказал. Я могу и потерпеть. — Чарльз, — Эрик так вперился в него своим пристальным взглядом, что Ксавье подумал, что сейчас телепат здесь — это Леншерр, а не он, — идем ловить такси. Ксавье подчинился. Скандалить с Эриком по такой глупой причине он не собирался. — Как скажешь, — ответил Чарльз. Леншерр выдавил из себя подобие полуулыбки, и они пошли по тротуару.