***
Женщина представилась Жозефиной и рассказала, что раньше работала в картинной галерее, но во время войны всё было разрушено, многие полотна были утеряны. В любом случае, галерея разорилась, всех служащих уволили, а оставшиеся картины продали более состоятельным музеям. Работу было найти крайне сложно, и вдруг один её знакомый предложил лёгкий заработок. Собственно говоря, так здесь Жози и оказалась. — А как вас зовут? — наконец спросила она. — Пауль. Я работаю дизайнером одежды. В войну моя компания шила одежду, сумки, обувь для военных. Мы — одни из немногих, кто не оказался на грани разорения. Сейчас уже вернулись к привычной работе, ткани, конечно, стали значительно дороже, приходится шить меньше и из более дешёвых материалов, но я надеюсь, что это временно. — Всё это так печально, — сказала Жози. Я засмотрелся на неё. — Вы напоминаете мне жену Наполеона Бонапарта, — наконец произнёс я. — Правда? — удивлённо спросила Жозефина. На её лице расцвела улыбка. — Мама назвала меня как раз в её честь.***
Весь оставшийся час, за который я заплатил, мы разговаривали. Жози действительно оказалась очень умной и начитанной женщиной. С ней было приятно общаться, она могла поддержать любую тему разговора. Жозефина рассказывала о своём детстве, да и в общем, о жизни до войны. Чем дольше мы говорили, тем сильнее у меня было ощущение, будто я знаком с ней всю жизнь. — Время заканчивается, — вдруг опечаленно произнесла Жозефина и посмотрела на настенные часы. — Да... — так же грустно ответил я. — Жози, милая Жози, можно я вас поцелую? — наконец я решился спросить. Мы соприкоснулись кончиками пальцев, я взял её указательный в ладонь, сжав. Жози робко кивнула и потянулась ко мне лицом. Мы поцеловались. О, как сладко было её целовать. Касаясь бархатных губ Жози, я забывал обо всём. Она сжимала мою ладонь, словно боялась, что я сейчас исчезну. — Мне уже пора идти... — Отстранился я от губ Жозефины. — Обещайте, что придёте завтра, — ласково попросила она. — Обязательно, — уверил я Жози, проведя рукой по её щеке.***
Всю дорогу домой я думал о ней. Я очень долго не мог уснуть, но когда наконец мне это удалось, мне приснилась Жози. На ней было лёгкое летящее платье, а на голове венок из цветов. Жозефина бежала босиком по траве и улыбалась. Вдруг небо побагровело, раздались взрывы, грохот, я услышал свист самолётов. Я снова проснулся в холодном поту. Но в этот раз мне удалось, хоть и немного, насладиться беззаботной жизнью.***
И я пришел на следующий день, и послезавтра, и приходил всю неделю. Мы так увлечённо болтали, что вовсе и не замечали, как проходил час, два. Жози была крайне умной женщиной, с ней было так интересно. Я приносил сборники стихов и зачитывал их вслух. Жозефина так смотрела на меня... Я рассказывал ей о своей работе, а она о своей. Мы увлечённо слушали друг друга, я — о музеях и картинах, а она — о платьях и костюмах. Я приносил свои эскизы, Жози помогала мне выбрать лучший, теперь я всегда советовался с ней.***
Воскресенье. Солнце уже садилось за горизонт, а в здании всё так же, не усыхающе, пахло алкоголем и табачным дымом. Жози пахла лилиями. Я пришёл не с пустыми руками. В бумажном пакете было аккуратно сложено платье. Платье для Жозефины. Оно было как из моего сна: летящее и кремового цвета. У меня вспотели ладони, пока я поднимался на второй этаж, так я нервничал. Боялся, что Жозефине не понравится. Жози, как и всегда, сидела за туалетным столиком. Увидев меня, она так обрадовалась, что аж подскочила со стула и кинулась обнимать. Я стоял на пороге маленькой комнатки, как дурак, и улыбался. Осторожно отдав Жози подарок, я заметил её горящие глаза. — Мне так давно никто не дарил подарков, — восторженно произнесла она. Быстро расправившись с пакетом, Жози с трепетом достала платье. С минуты две она разглядывала его со всех сторон и была точно заворожена. Отойдя от шока, Жозефина принялась безудержно благодарить меня и даже, к моему удивлению и умилению, хвалить. Словно маленький ребенок, Жозефина начала просить меня закрыть глаза, чтобы она смогла быстро переодеться в новое платье. К своему стыду, признаюсь, я не удержался и приоткрыл глаз. Жози стояла ко мне спиной. На её выразительные лопатки падал свет тусклой лампочки. Кожа Жозефины была такой бархатно-нежной, я мог подтвердить это, даже не прикасаясь. В зеркале я заметил кусочек груди. От прохлады помещения соски женщины затвердели и выразительно возвышались над ореолом. Я любовался. Жози быстренько надела платье и с горящими глазами и улыбкой до ушей повернулась ко мне. Она ещё раз покрутилась вокруг себя, любуясь платьем. Жозефина была похожа на ангела. Мы ещё долго и много разговаривали. О другой жизни, до войны. Говорили о море. Говорили о счастье. О свободе. — Вот бы всё бросить и уехать куда-нибудь далеко-далеко. Подальше от войны, от суматохи, от всего этого, — печально опустив голову, сказала Жози. Я воодушевлённо заглянул ей в глаза и взял за руку. — А в чём проблема? Давайте! Хотите я увезу вас, Жози, милая Жози? Хотите? Мы уедем куда-нибудь. В Марсель! Или в Канны! Давайте? — Жози робко заулыбалась. — Разве так можно? — тихонько спросила она. — Вот так бросить всё? А ваша работа, Пауль? — Плевать на работу, давайте уедем, Жози! На лазурный берег! Вы когда-нибудь видели море? — Нет... — робко произнесла Жози. — Увидите! И не только море! Я покажу вам весь мир, только попросите, — всё так же воодушевлённо продолжал я. — Хотите я вас увезу, Жози? — уже с грустной нежностью, ещё раз спросил я. Она кивнула и поцеловала меня в щеку. — Собирайте все вещи, какие у вас есть! Я приеду за вами завтра, Жози! И мы уедем, куда ваша душа пожелает! — Я горячо расцеловал её. Я видел огонёк в глазах Жозефины, улыбку, видел, как она была счастлива. — Я буду ждать, — тихо прошептала Жози, когда я уходил.***
Возвращаясь домой, я всё думал о Жозефине и о том, куда же мы всё-таки поедем. Уже днём я пришёл в публичный дом. Нет, я прибежал, прилетел. Я так хотел скорее увидеть Жози, что не стал ждать до вечера. Все документы и вещи уже были собраны мной этим утром. Чтобы отправиться, мне была нужна лишь Жози, моя милая Жози. Я подошёл к хозяйке, она была чем-то опечалена и активно курила. Завидев меня, она помрачнела ещё сильнее. Я забеспокоился. У меня что-то с лицом? Неужели я так нелепо выгляжу, как же мне заявиться к Жози в таком виде? — Умерла твоя девчонка, — резко сказала хозяйка, не дав мне вымолвить и слова. О ком она? Я ничего не понимал. — Прошу прощения, о чём вы? — осторожно поинтересовался я и поправил галстук. — Да пришёл сегодня какой-то тип, с виду нормальный мужик. Он как-то слишком быстро ушёл, да и я что, спрашивать буду, что ли. А потом пришёл другой, а я же всех провожаю туда, наверх-то, мы дверь открываем, а она вот, лежит. Горло перерезано, весь пол в крови. Убили твою Жозефину. — Я застыл. Как... Как убили? А Марсель? А музей? Я пребывал в таком сильном шоке, что уже ничего не понимал. В горле встал ком. Я, совершенно не чувствуя рук, ослабил галстук. На ватных ногах я вышел из здания, чувствуя тяжёлый взгляд хозяйки у себя на спине. Мне хотелось ей что-то сказать, но меня тошнило, и я не рискнул. Моя Жози... Убили... Жози... Жозефина...***
— Милый, газету принесли, будешь читать? — Женщина развернула бумагу и села за стол. — Да, да, конечно. — Мужчина сел рядом с женой и заглянул в газету. На заголовке жирным шрифтом было написано — шокирующая смерть модного дизайнера Пауля Габэна. И дальше: дизайнера нашли повешенным в своей квартире. Причины и обстоятельства смерти устанавливаются. — Что же это такое... Такой хороший дизайнер был, что ж случилось-то? — воскликнула женщина и печально помотала головой. — Ну, кажется, он служащий был. Может быть, война сломала... — рассудил мужчина.