ID работы: 12252413

С днем рождения, Гермиона Грейнджер!

Смешанная
Перевод
R
Завершён
304
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Джеймс Поттер/Гермиона Грейнджер/Регулус Блэк, Дин Томас/Гермиона Грейнджер, Ариана Дамблдор/Гермиона Грейнджер, Ремус Люпин/Гермиона Грейнджер, Блейз Забини/Гермиона Грейнджер, Луна Лавгуд/Гермиона Грейнджер, Антонин Долохов/Гермиона Грейнджер, Северус Снейп/Гермиона Грейнджер, Сириус Блэк III/Гермиона Грейнджер, Билл Уизли/Гермиона Грейнджер, Драко Малфой/Гермиона Грейнджер, Падма Патил/Гермиона Грейнджер, Оливер Вуд/Гермиона Грейнджер, Кормак Маклагген/Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом/Гермиона Грейнджер, Джинни Уизли/Гермиона Грейнджер, Том Марволо Реддл/Гермиона Грейнджер, Дафна Гринграсс/Гермиона Грейнджер, Геллерт Гриндевальд/Гермиона Грейнджер, Теодор Нотт/Гермиона Грейнджер, Панси Паркинсон/Гермиона Грейнджер, Фабиан Пруэтт/Гермиона Грейнджер, Бартемиус Крауч-мл./Гермиона Грейнджер, Нимфадора Тонкс/Гермиона Грейнджер, Регулус Блэк/Гермиона Грейнджер, Джеймс Поттер/Гермиона Грейнджер, Нарцисса Малфой/Гермиона Грейнджер, Сириус Блэк III/Гермиона Грейнджер/Ремус Люпин, Фред Уизли/Гермиона Грейнджер, Люциус Малфой/Гермиона Грейнджер
Размер:
40 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
304 Нравится 14 Отзывы 101 В сборник Скачать

Джеймс/Гермиона

Настройки текста

хХх

Гермиона села в свое любимое кресло. Она огляделась и ненадолго прикрыла глаза, когда тишина накрыла ее, как теплое одеяло. Она не могла вспомнить, когда в последний раз была полностью посвящена себе. Она позаботилась о том, чтобы рассказать всем своим друзьям, что хочет провести этот день наедине с собой. Она любила их всех, но сегодня был день, когда она не хотела, чтобы ее беспокоили. Она открыла глаза и схватила с тумбочки толстую книгу с потрепанными страницами. Это была единственная книга, которую она читала много-много раз, но она по-прежнему оставалась одной из ее любимых, и она любила ее перечитывать. Она погладила рукой старую обложку, прежде чем открыть ее. Она листала страницы, пока не добралась до страницы с пометкой «Глава 1», а затем начала ее читать. Она наслаждалась одиночеством, читая книгу. Она была на шестой главе, когда раздался громкий шум, и ее парень ввалился в дверной проем. — Джеймс? — спросила Гермиона, помечая страницу и закрывая книгу с тихим стуком. Она положила ее обратно на столик и встала. — Что ты здесь делаешь? Джеймс усмехнулся и поднял сумку. — Я был уверен, что ты уже проголодалась, поэтому принес тебе немного еды. Гермиона разочарованно вздохнула. — Я сказала тебе и всем остальным, что хочу сегодня побыть одна. — Я уверен, что это не распространяется на меня. Гермиона повернулась спиной к ухмыляющемуся Джеймсу. — Я имела в виду всех. Я не хотела никого видеть сегодня. Я просто хотела немного побыть в тишине. Неужели это так трудно понять? — Я пытался сделать тебе приятное, принеся тебе обед. Я подумал, что ты будешь скучать по мне и захочешь меня увидеть. Моя ошибка. Она съёжилась от боли в его голосе и снова повернулась к нему. — Дело не в том, что я не хочу тебя видеть, и мне жаль, что я злюсь из-за того, что ты делаешь что-то хорошее. Просто… Разве тебе никогда не нужно время для себя? — Нет. Она думала об этом. — Ладно, может быть, ты отличаешься тем, что не желаешь спокойного времяпрепровождения. Но как насчет того, когда ты хочешь провести мальчишеский день с Мародёрами. День, когда ты не хочешь, чтобы я была рядом. Я даю тебе эти дни, потому что я знаю, что это не значит, что ты не любишь меня или не хочешь быть со мной. Ты просто хочешь день для себя и своих лучших друзей. Плечи Джеймса поникли. — Твой «тихий» день такой же, как День мародеров, да? — Точно. Для меня это то же самое. — Итак, я думаю, я должен быть таким же понимающим, как и ты всегда. Гермиона улыбнулась. — Было бы неплохо. Джеймс подошел к ней и целомудренно поцеловал в губы. — Извини, что помешал тебе. Увидимся завтра? — Завтра, — согласилась Гермиона. Джеймс ушел так же быстро, как и пришел, забрав с собой ее обед. Гермиона наклонила голову. «Может быть, мне следовало сказать ему оставить еду».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.