***
Гарри проснулся и не обнаружил рядом Рона. Он не обнаружил никого, только тишину и спокойствие, царившее вокруг. Рука начала шевелиться, и он почувствовал, что в ней появляется незначительное количество сил. А это значит, что он идёт на поправку. У Гарри было полно недоделанных и неотложных дел, которые ждали в письменном столе его рабочего кабинета. Ему поскорее хотелось вернуться в строй и зажить своей жизнью, которая оказалась, на удивление, прекрасной. «По ту сторону ничего нет», — теперь он это точно знал. Ничего такого, к чему можно стремиться. Жизнь показалась Гарри бесценным даром, и ему поскорее хотелось выйти, вдохнуть свежий воздух, снять обувь и пройтись босиком по шелковистой, зелёной траве. Ему хотелось есть, а еда должна быть сочной, пряной и ароматной. Гарри хотелось жить. Всё, что он сделал, было ради того, чтобы Гермиона смогла очнуться от своего летаргического сна. Ему хотелось, чтобы она увидела человека, которого любила и поняла, что в этой жизни есть только единственный шанс, который упускать никак нельзя. Он верил, искренне верил в то, что Малфой её любит и, несмотря ни на что, они будут вместе. Как только он увидел, как Малфой смотрит на неё, прямо здесь, в этой больничной палате, сомнения, которые копились, молниеносно исчезли. Теперь он знал точно, что поступил не зря, и у его Гермионы обязательно всё будет хорошо! Дверь скрипнула, и мысли в голове Гарри попрятались в тайные уголки. Он сощурился и присмотрелся: кто же там шуршит? — Ну что, привет, удивительный человек, — весёлый голос мгновенно снял напряжение, возникшее у Гарри. Он узнал этого человека сразу, услышав его приветствие и эти нотки с лёгким весельем. — Привет, Теодор. Не ожидал, что ты станешь меня навещать. — Ну а как же? Я не мог не прийти. Знаешь, Гарри, ты меня никогда не перестанешь удивлять, — Теодор засмеялся и аккуратно присел на краешек кровати. — Дай мне, пожалуйста, очки. Теодор взял очки и покрутил в руках. Гарри попытался перехватить, но он только ухмыльнулся и ловко водрузил их на переносице Гарри. — Знаешь, Поттер, то, что ты сделал, конечно глупо, но всё-таки у тебя отважное сердце, дружище, — он замолчал, чтобы снова заговорить: — Мы с Полумной думали, что это ещё одна удивительная история о любви, но когда Малфой уехал, а она пришла в хижину и осознала, что его больше тут нет, то поняли, что они совершили самую большую ошибку. Я хотел ей всё объяснить, но Гермиона меня и слушать не стала. Малфой же твердил лишь одно: «Я хочу, чтобы она была свободна, свободна от меня, от прошлого, от войны, которая случилась». Полумна сказала, что им нужно время, без него они не смогут быть вместе. Тогда я не понял, о чём она, но сейчас как никогда понимаю. — У тебя мудрая жена. Теодор улыбнулся и коснулся локтя Гарри. Жест поддержки и благосклонного отношения пришёлся Гарри по вкусу. — Знаешь, если мы не будем делать что-то хорошее для наших близких, мир погрязнет в темноте. Ведь если мы не будем друг за друга, что тогда случится с миром? — Очень странно слышать это от слизеринца. — Вот, — Теодор вскинул указательный палец и закатил глаза. — Это главное заблуждение: когда делят на чёрное и белое, на факультеты, на плохих и хороших… Нет, Гарри, не важно, на каком факультете я учился, важно только то, что я сделал или не сделал. — Да, ты прав. Я никогда не хотел никого разделять. Я лишь не хотел быть плохим и всегда боялся, что меня сравнивают с ним. — В этом и твоё отличие, Гарри. Ты никогда не будешь похожим на него и никогда не был. Ты всегда шёл на стороне добра, всегда. Ты сомневался и делал выбор, свой выбор. — Ну а как же Малфой? — немного тише спросил Гарри. — Малфой ошибался, но он тоже делал свой выбор, пусть и не сразу, но он боролся за мир. Его выбор, его любовь — это всё ответ на твой вопрос. Гермиона — вот что является примером того, что Малфой изменился. Разве мог бы ярый последователь Волан-де-Морта полюбить маглорождëнную? Нет, не мог. А потому Малфой им и не был. Гарри кивнул, не думая. — Я рад, что ты пришёл, Теодор. — Гарри, хочу пригласить тебя, когда поправишься, на замечательный малиновый пирог от моей жены. Она ждёт тебя, Гарри. Она ждёт и Гермиону, уже очень давно. — Она умеет печь? — О, дружище, ты не представляешь. Кулинария — это её страсть. Конечно, всё, что делает Луна, своеобразно, но это стоит попробовать. Теодор засмеялся, и Гарри стало как-то проще от всего, что происходило. Мир больше не был серым, больше не было разделения, и, казалось, всё так, как и должно быть. Словно не было тяжёлого прошлого, а человек с другого факультета был хорошим товарищем, потенциальным претендентом на крепкую мужскую дружбу. Для Гарри это было важно, потому что, потеряв своего лучшего друга из-за предрассудков, сомнений и страхов, он приобретал друзей в людях, в которых не был никогда уверен, которых сторонился и не замечал. А человек, который сидел сейчас рядом, не думал о том, какой Гарри, что он отличается от него, он просто звал его в гости к своей жене на малиновый пирог, и это было больше, чем приятно, — это было необходимо. — Спасибо тебе! За то, что тогда рассказал мне. Гермиона не захотела со мной делиться, и в какой-то момент она испугалась и пожалела о своих откровениях. Я знаю, что не должен был лезть вот так напрямую в её жизнь, но я хотел, чтобы она была счастлива, просто счастлива, понимаешь? — Понимаю, поэтому и рассказал. Я не тот человек, который рассказывает тайны своих друзей. Я понимал, что они заблудились. Слишком много времени прошло, а счастье они так не обрели. Любовь нельзя убить временем, и я это понимаю. Ладно, Поттер, поправляйся, и мы ждём тебя в гости! — Спасибо, — тихо сказал Гарри. Улыбка словно проникла в его сердце, душу, и Гарри стало светлее.***
Гарри мерещились видения, но полноценный сон так и не наступал. Он ворочался сбоку на бок, и разные лица, предметы — всё это беспокоило его, возникая в сознании. Калейдоскоп смешанных картинок мешал расслабиться и погрузиться в необходимый, лечебный сон. Такой нужный ему после потерянных сил. Матрас стал таким неудобным, что на теле оставалось неприятное жжение. Гул в ушах стал нарастать, громче, протяжнее. Гарри стало казаться, что в помещение так жарко, что его кожа будто нагревается. Он не помнил точно, когда лёг и сколько он проспал, да и спал ли он вообще. Дремота была ужасной, давящей, и Гарри потерялся во времени. Наконец-то устав от этого дискомфорта, он открыл глаза и уставился в сумрачную темноту с дребезжащей тишиной. Он выдохнул горячий воздух и откинул голову набок. Перед ним был силуэт, казалось, будто невесомый. В комнате явно кто-то был, и прямо рядом с ним, в углу этой небольшой комнаты, кто-то сидел. Гарри чувствовал взгляд этого «кого-то» на себе. Он тяжело сглотнул, и его рука дрогнула. Гарри хотел нащупать на прикроватной тумбочке свои очки, чтобы разглядеть, кто же там сидит, но почему-то его пальцы нащупали палочку, которая всё это время была рядом в складках простыни и одеяла. Гарри ничего не боялся: ни темноты, ни того, кто прятался в ней. Просто привычка всегда держать палочку наготове осталась. В жизни бывает всякое, а он не всякий человек, который доверяет жизненным ситуациям. — Не напрягайся, Поттер. Тебе незачем меня рассматривать. Это всего лишь я, — тихий голос послышался из тёмного угла. — Малфой, ты меня не напугал, но я не привык разговаривать с расплывшимся пятном. Что тебе нужно? — Мне ничего не нужно от тебя. Всё, что нужно, ты уже сделал. Знаешь, Поттер, всё, что ты натворил, так нелепо, но в то же время очень смело. Кто ради дружбы может пожертвовать своей жизнью? Я всегда знал, что ты чокнутый, но теперь считаю, что ты хороший человек, пусть и чокнутый. — Знаешь, Малфой, а я никогда не знал тебя. Для меня ты был просто неприятным парнем. Я тебя никогда не боялся, но знал, что мы с тобой смотрим в разные стороны и по-разному видим этот мир. В какой-то момент я стал подозревать тебя во всём и знал, что ты способен на многое ради своей семьи, своего состояния, благополучия и, в конце концов, жизни. А потом я понял, что ты просто такой же, как и я. Каждый из нас боролся за своё. А когда Гермиона мне рассказала, что любит тебя, то я понял, что тебя не знаю. Ну, не могла она полюбить человека, у которого нет сердца, чёрствая душа и совершенно нет мозгов. Она не могла, и я всё это сделал ради неё. Она достойна любви, не тебя, Малфой, а любви. А любит она тебя. Так что, так вышло, Малфой, так вышло. Гарри не видел выражение его лица и не мог заглянуть ему в глаза. Он знал, что в любом случае это бесполезно, ведь человек, который сидел в углу этой небольшой комнаты, отлично владел мастерством маскировки. Все эти годы он научился менять тысячу масок и никогда не показывать подлинных эмоций на своём лице. — Я не знал, что когда-то скажу это, но спасибо тебе, Поттер. Но больше никогда так не делай. Жизнь — это всё, что у тебя есть. Гарри услышал шевеление в той стороне, где сидел тот самый человек, и увидел, как фигура в углу зашевелилась и выросла в длине. Малфой какое-то время стоял неподвижно, а потом двинулся в сторону двери. — Стой, Малфой. А ведь ты вернулся не просто так, верно? Ты нашёл бы её! Ты пришёл бы к ней и без меня. Скажи мне, я прав? — Я просто хотел быть рядом, дышать с ней одним воздухом и ходить по одним и тем же местам. Я хотел стать тенью, которая могла быть рядом, пусть даже так, незаметно. А потом случай в виде вашего рыжего друга, которого я встретил случайно, изменил моё виденье наших отношений. Эта встреча запустила механизм, который уже нельзя было остановить. Мне нужно было время, чтобы приготовиться к встрече с ней. Я не хотел просто так появляться и выяснять, кто же из нас был не прав, кто виновен в том, что мы упустили столько времени. Я не знал, что она чувствует и о чём она думает. Я знал только одно: в тот день, когда я встретил Уизли, на руках он держал ребёнка, который истошно орал. Он что-то повторял, и из этих фраз я ничего не понял. Лишь одну, громкую фразу: «А вот и наша мама». От этой фразы у меня сжалось сердце, и я хотел спрятаться за тот угол и аппарировать в туже секунду. Что-то остановило меня, и я захотел взглянуть на неё, посмотреть, ведь я давно её не видел. Зацепить хотя бы взглядом её удаляющийся силуэт, и когда повернулся, то увидел совершенно другую девушку. Это была не Гермиона. Моё сердце забилось настолько сильно, что даже причиняло боль. С тех пор я знал только одно — Гермиона не восстановила отношения с Уизли и не вышла за него замуж, а значит, у неё были на то причины. Надежда закралась в моё сердце, и с тех пор я стал готовиться к встрече. Это моё время, но ты у меня его забрал. Только теперь я буду действовать вместе с ней. Знаешь, несмотря на это, я благодарен тебе, потому что теперь я больше ни в чём не сомневаюсь. Спасибо тебе, Поттер, за то, что ты так нелепо хотел умереть. — Очень остроумно, Малфой. Гарри слышал, как закрылась дверь, и тишина обрушилась на эту комнату. Малфой ушёл, но вместе с ним ушла вся тревога, сомнения. И теперь он знал, что всё будет хорошо, и Гермиона обязательно будет счастлива, обязательно!