Worth it/Стоит того

Перевод
PG-13
Завершён
92
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 635 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник

2

Настройки
Примечания:
Вино всегда было хорошим и верным спутником. Однако пино-нуар, находящийся в её бокале, исчезал достаточно быстро, и не только по её вине. Миранда безразлично посмотрела на Книгу, но всё же взяла её с собой, чтобы попытаться поработать. Кэролайн и Кэссиди были с отцом, и в доме было аномально тихо, поэтому она услышала, как открылась входная дверь, и пошла посмотреть, кто это, поскольку её вторая помощница, очевидно, уже пришла и ушла. Андреа вернулась раньше, чем планировала. Она несла тяжёлый рюкзак, а под глазами у неё были тёмные круги. Но даже в этом случае слово «совершенство» было единственным приемлемым для её описания. Миранда широко улыбнулась, привыкнув к этому за последние несколько лет. Плита на её груди исчезла, и она раскрыла Андреа объятия, приветствуя дома. — Здравствуй, дорогая. Андреа уткнулась носом в её шею, звуча опустошенно. — Привет, любимая. Миранда ждала в их спальне, пока Андреа примет ванну и переоденется в свой верный, но прискорбный пижамный комплект. Она прислонилась к их кровати, чтобы ей было удобно слушать неизбежные излияния невесты о её, очевидно, неудачной поездке, но, когда Андреа вышла из ванной в одних трусах и большой футболке, она сказала: — Миранда, ты помнишь тот ланч? Миранда усмехнулась. — Тот, который заставил меня поверить, что Себастьян гетеросексуален? — Да, тот самый, — усмехнулась Андреа в ответ, взяв ступню Миранды, чтобы помассировать её. Миранда слегка застонала. — В чём дело, дорогая? — Себастьян написал мне, пригласив нас на ужин в следующем месяце. Ты свободна? Миранда издала ещё один тихий стон. — О, дорогая. Я всегда свободна для тебя и твоего фантастического массажа ног. Андреа засмеялась. — Договорились, дорогая. Договорились.
92 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник