ID работы: 1226290

Prigioniero

Гет
R
В процессе
376
автор
Размер:
планируется Макси, написано 130 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится 187 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 5. In vino veritas (редакция от 10.02.2016)

Настройки текста
POV Беллы. Утро. Раньше я очень любила эту часть суток. Мне нравилось это приятное чувство бодрости, свежести, полноты физических сил, и ты словно горы готов свернуть! Но сейчас я начала очень плохо спать, просыпалась такой, словно и не ложилась вовсе, чувствовала себя, словно выжатый лимон, наверное, это связано с постоянными стрессами. Тут и не только стрессом обойдешься! Продолжать свой побег я пока не решалась, во-первых, потому что предыдущий промах был еще свеж в памяти, ну, а, во-вторых, нужно было придумать план. Хотя о каком плане вообще идет речь? Их так просто не обманешь – они вампиры. Я и за порог замка не успею уйти, как только меня поймают. И простым заточением в комнате Аро здесь уже не обойтись. Насколько хватит терпения Аро? Когда ему станут надоедать мои выходки, и он, наконец, поймет, что от меня нет никакого толка, я совершенно бесполезна. Ситуация в замке резко изменилась: слуги Аро смотрели на меня с некоторым почтением, а личная стража относилась равнодушно. Но мне все равно было понятно, что они обо мне думают. Им, как и мне, было не понятно: почему Аро, великий и древний вампир, так возится со мной, когда мог бы и без усилий легко меня обратить против моей воли. Но он как будто чего-то ждал. Неужели он думает, что я соглашусь сама? В прошлый раз я достаточно ясно дала понять ему, что не хочу быть такой, как они. Но, похоже, на это ему было наплевать. И он стал как-то по-другому ко мне относиться. С какой-то трепетной заботой. Часто дарил какие-то изысканные подарки, будь то кольцо или браслет. Но что же движет им? Какой у него мотив? Эти вопросы очень мучают меня: ведь здесь я нахожусь в напряженном состоянии. Каждый новый день я проживаю, как последний, потому что никогда не знаешь, что взбредет в голову непредсказуемому вампиру. В дверь постучали, вошел Аро. В руках у него была небольшая коробка. – Доброе утро, дорогая, — радостно запричитал Вольтури. В ответ на его приветствие я промолчала. Положив коробку на мою кровать, он невозмутимо прошел к окну: – Какая замечательная сегодня погода, ты не находишь? – с улыбкой он повернулся в мою сторону. — Разве? — скептически спросила я, всем своим видом показывая, что его присутствие мне неприятно, но Аро предпочел не замечать этого. – Собственно, я пришел, чтобы пригласить тебя на небольшой банкет. Все придут с дамами, и я подумал, что ты самый лучший для меня вариант. Окажешь ли ты мне честь, Изабелла, и пойдешь со мной? Я был бы очень рад! – Что? – ошеломленно спросила я. – Меня? – А, так мне удалось тебя заинтересовать? – на губах заиграла самодовольная улыбка. – Ты ушел от ответа, – напомнила я. – Ты гостья в нашем замке, Изабелла, мне бы не хотелось, чтобы твое времяпровождение здесь не запомнилось всего лишь твоим пребыванием… — Заточением, — перебила его я. Аро скрестил пальцы и внимательно смотрел на меня: в его глазах было недовольство, конечно, ведь я, простая смертная, осмелилась перебить древнего и великого вампира, правителя клана Вольтури. – Твое общество для меня очень приятно, — мягко сказал он. — Я получу огромное удовольствие, если ты будешь со мной в этот вечер, — он склонил голову набок, ожидая ответа. – Все это как-то… странно, — я сомнительно на него посмотрела. – Неужели? – он рассмеялся. – Так зачем же я там? — я все еще не понимала, что ему нужно, что он хочет от меня, что случится на том банкете? Он вздохнул: – Почему же ты везде ищешь подтекст? Неужели ты думаешь, что я просто не могу взять и пригласить даму без каких-либо личных мотивов? – весь мой вид так и говорил «да, именно так я и думаю», и он это заметил. – Ты глубоко ошибаешься. У тебя сложилось неверное впечатление обо мне. Должно быть, Эдвард постарался? Хочу заметить, что мы, несмотря на то, что говорят остальные, не так жестоки. Я ведь давал тебе право выбора, который ты сама упустила! Я пощадил тебя, когда мог запросто убить. Или ты думаешь, что мне ненавистны люди? Но это не так, мне нравится наблюдать за людьми, это так занимательно! Они ведь так непредсказуемы! И я так же уважаю их науку и культуру. И в конечно итоге я не буду скрывать: ты очень симпатична мне, Изабелла. – Верится с трудом, – Аро проигнорировал мои слова. Он повернулся ко мне спиной и подошел к кровати, взял в руки коробку и снова подошел ко мне: – Я хочу, чтобы сегодня ты надела это. – Он открыл коробку: там было черное гипюровое платье. – Я зайду за тобой вечером, в шесть будь готова. – Но я не дала своего ответа, – попыталась возразить я, но он лишь усмехнулся и покинул мою комнату. Вечер настал удивительно быстро. И вот я уже надеваю подаренное Аро платье. Я подошла к зеркалу: платье было чуть выше коленей и выгодно подчеркивало мою фигуру. В этом я чувствовала себя не очень уверенно, ведь нечасто мне приходилось посещать такие торжественные мероприятия. Теперь нужно было что-то делать с волосами. Я села перед зеркалом и сделала себе незамысловатую прическу: волосы я собрала в своеобразный пучок, но переднюю прядь оставила. Когда я почти была готова, вспомнила об одной важной детали – обувь. Мне нужно было надеть каблуки, не пойду ведь я в кроссовках. Благо, в шкафу их было достаточно. Я не разбиралась в данном виде обуви, поэтому взяла простые каблуки черного цвета, которые прекрасно бы подошли к моему платью. Наконец, я готова. Мне было очень некомфортно в этом одеянии. Каблуки – не мое. Я поняла это сразу, как только надела их. Даже стоять на каблуках стоило мне больших усилий, а ведь мне придется на них передвигаться. Я отчаянно застонала. Ну почему? Почему все так сложно? Послышался стук в дверь, а затем она медленно открылась. Аро был просто шикарен, впрочем, как и всегда… На нем был одет черный костюм, идеально вычищенные туфли, волосы аккуратно были зачесаны назад. – Изабелла, дорогая, ты превосходно выглядишь, – в голосе слышался восторг. Я сдержанно улыбнулась, ни на что большее я была не способна. Аро взял меня под локоть, мы двинулись. Всю дорогу я очень боялась, что упаду. Ведь не часто я ношу каблуки, особенно такие высокие. Шла я, как мне казалось, очень медленно. Хоть и прошла довольно короткое расстояние, но ноги уже гудели, словно я преодолела дистанцию в пять километров. Мы зашли в зал. Там была спокойная, комфортная обстановка: потолок был украшен яркими тканями, окна были задернуты фиолетовыми шторами, что вносили в помещение уют, свечи придавали залу мягкое освещение. Здесь стояло несколько столов округлой формы, украшенных фиолетовой скатертью. В зале были незнакомые мне люди и два-три вампира. Наверное, это были какие-то важные персоны, раз уж Вольтури их пригласили, но, как я поняла, с кем они имеют дело эти люди не знали. От волнения я сжала руку Аро, но когда вспомнила, кто со мной рядом ослабила хватку. Аро лишь посмотрел на меня и ничего не сказал, за что я была ему очень благодарна. Как мы зашли, все взоры тут же обратились на нас. Я не привыкла быть в центре внимания и смущенно отпустила голову, но затем, собравшись, гордо подняла ее. – Дорогие мои, я буду рад представить вам мою спутницу, – начал Аро, – прошу любить и жаловать, Изабелла Свон. Я вымученно улыбнулась. Несколько человек подошли ко мне, поцеловали мне руку, и восхищались мною, как это было принято. Наконец, мы сели за стол. Подали ризотто с мясом, ветчиной, креветками, а также тертым сыром, овощами и пряностями. От этого блюда мне очень захотелось пить, но на столе было всего лишь одно крепкое вино. Я выпила его. Вино обожгло мне горло, и мне стало немного жарко. Пока Аро разговаривал со своими гостями, официанты незаметно подливали мне в стакан напиток. Подобного вина я еще никогда не пробовала, оно мне очень понравилось. Конечно, напиваться я не планировала, но это был единственный напиток, который был на столе. Я чувствовала, как разум постепенно покидает мое тело, но не могла остановиться. Тут мне стало просто невыносимо жарко, и я известила об этом Аро. Тот тут же изъявил желание пойти со мной на воздух. Извинившись перед гостями, мы вышли. Он повел меня к лоджии. Там было очень прохладно, и Аро накинул на меня свой пиджак. Мое тело горело, а он был таким холодным, и я прижалась к нему. Алкоголь сделал свое дело – во мне проснулся чертенок. Он, видно, тоже заметил перемены в моем настроении и начал медленно наклоняться к моему лицу. Приблизившись к моим губам, он нежно поцеловал меня. Я ответила. Он углубил поцелуй – я не была против. Его руки одним лишь прикосновением распустили мне волосы и зарылись в них. А мои обвили его шею, а его – нежными и медленными движения спускались на мою талию. Когда в моих легких уже заканчивался воздух, я легким движением отстранила его. Он, прерывисто дыша, смотрел на мои распухшие от поцелуя губы. – Вeliziosamente! – выдохнул он. Вино подействовало на меня как афродизиак. Я и сама поражалась своим собственным действием, мой голос разума спал крепким сном под действием вина. Я знала, что мне стоило бы питать к нему негативные чувства, но в тот момент Аро казался мне таким притягательным, таким манящим. Поддавшись порыву, я впилась в него страстным поцелуем. Я словно долгое время находилась в пустыне и, наконец, увидела колодец с водой и все никак не могла утолить свою жажду. Подняв меня на руки, Аро понес меня в комнату. Бережно положив меня на кровать, он лег сверху. Я ждала, когда его губы коснуться моих, но он, словно дразня начал губами исследовать мое лицо. Из моего рта вырвался глубокий вздох. Аро целовал мои скулы, щеки, веки, лоб. – Эдвард никогда не даст тебе то, что даю тебе я, – шепотом проговорил он между поцелуями. Его губы мягко перенеслись на мою шею и начали целовать место, где находилась сонная артерия. – Не подарит тебе таких сладостных ощущений, – продолжал он. Я таяла в его объятиях. Его губы, наконец, настигли мои, и я растворилась в этих сладких ощущениях. Продолжая жадно целовать меня, он слегка приподнял мою спину и начал расстегивать молнию на платье, покончив с этим, он отбросил его в сторону. Я принялась расстегивать пуговицы на его темной рубашке. Сгорая от нетерпения, я старалась быстро расстегивать пуговицы, но их было несчетное количество, и я, вконец потеряв терпение, со всей силы разорвала рубашку, и все пуговицы разом полетели на пол. Легкая ухмылка появилась на лице Аро. Я продолжала освобождать его от одежды, и вслед за рубашкой на пол полетели брюки. Аро был моим первым мужчиной. Слабый вскрик вырвался из моего рта, когда он вошел, и начал плавно двигаться, даря мне неописуемое наслаждение. Наши тела слились воедино, сплелись в чувственном танце. Мы двигались в такт друг другу. Достигнув пика наслаждения, он лег рядом со мной… Прерывисто дыша я проснулась. Сон был таким реалистичным, что я даже задавалась вопросом: было или нет? После поцелуя… а что было после поцелуя? Я не могла вспомнить, кажется та часть вечера улетучилась из моей памяти. Я снова уснула. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- * Вeliziosamente – очаровательно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.