ID работы: 12263332

Пленница

Фемслэш
R
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Карета Герды неслась по мрачному густому лесу. Колеса при столкновении с лесной тропой издавали глухой звук и стучали, отскакивая от попадавшихся по дороге коряг. Сама девочка, утомлённая поездкой, дремала позади на мягком сидении. Плечи обтягивала тёплая королевская накидка, руки покрывала белая муфта. Вдруг послышался громкий свист, из леса стали показываться люди с ножами и верёвками. Пять, десять, пятнадцать человек буквально налетели на карету, сняли с неё золочёный каркас и выломали двери, стащили блюда, которые находились в кювете. Один из бандитов, высокий худощавый мужчина в шляпе, вытащил Герду, указав на неё другому разбойнику. Тот, увидев маленькую девочку, стал приближаться, ехидно ухмыляясь и посмеиваясь. — Какая сладенькая, хорошенькая девочка! Попробовать бы на вкус! Герда, оцепенев от страха, стала пятиться назад. Ей не очень-то хотелось быть съеденной каким-то побродягой, который не отличит её по вкусу даже от цыплёнка. Вдруг из капюшона разбойника выскочила маленькая смуглая черноволосая девочка. Завидев Герду, разбойница сразу же решила, что та станет её новым развлечением, поэтому стоит забрать бедняжку к себе. Стремясь получить желаемое, она накинулась на бандита и стала угрожать ножом. — Прочь! Это моя игрушка! Разбойник попятился, но девочку отпустил. Та сильно дрожала, в детских глазах читался сильный испуг. Первым делом, бандитка забрала у Герды варежки и муфту, а затем потянула её за собой. — Не бойся, они не убьют тебя, пока я не рассержусь. Ну, пошли! Разбойница села с Гердой в полуразобранную карету вместе с бандитами. Красивые королевские лошади мчали грязных, бородатых мужиков и двух маленьких девочек, которые внешне контрастировали между собой – светлые волосы Герды выделялись на фоне черноволосой похитительницы и волосатых бандитов, одетых в лохмотья. Шайка весело напевала какую-то песню – все были довольны, улов оказался более чем хороший. Логово разбойников представляло собой подобие крепости, со своей башней и высокими каменными стенами. Зайдя внутрь, бандиты со свистом и хохотом потащили мешки с украденными вещами куда-то наверх, а маленькая разбойница поволокла Герду к себе, вниз по лестнице. Спустившись в подвал с пленницей, она захлопнула большую деревянную дверь. Маленькой разбойнице всегда было скучно в логове – постоянно приходилось оставаться в одиночестве, разговаривать со старшими лиходеями было бессмысленно, а сверстников здесь попросту не было. Находясь среди представителей шайки и живя с ними под одной крышей, девочка, видевшая за свою жизнь лишь убийства и ограбления, стала не по годам взрослой и рассудительной, хотя жестокой и хитрой. «Спасла» Герду она лишь по одной причине – та была её ровесницей. Маленькая разбойница всегда хотела завести себе подругу. Теперь, расположившись в привычном просторном подвале, бандитка с любопытством разглядывала пленницу, свою новую «игрушку». Та все ещё тряслась, испуганно поглядывая на похитительницу. Детские глаза сверкали от страха, брови вопросительно приподнялись. Девочка всем своим видом спрашивала похитительницу: «А что со мной будет?» С Гердой Маленькой Разбойнице приходилось очень хлопотно. Она добывала девочке объедки со стола шайки, которая живилась всем, что только попадётся под руку, приковывала цепями, чтобы та не сбежала и переодически мыла, обливая водой в бане тазиком — боялась побега. Никогда бандитка не сводила с Герды глаз: раз и навсегда она решила, что та будет принадлежать только ей. Герда сразу же показалась разбойнице чересчур мягкотелой. Это ей было не впервой смотреть на привязанных к жёрдочкам птиц, несчастных зайцев за решёткой, а Герде подобное казалось диким, попросту ненормальным. Когда пленница попыталась закрыть собой привязанного к столбу оленя от Разбойницы, заставлявшей его танцевать, угрожая ножом и посмеиваясь, та недовольно воскликнула: — Телячьи нежности! Однако простота и мягкость характера подкупили Разбойницу. Даже когда она бывала груба с Гердой, та сохраняла в своей душе добро и великодушие. Маленькая бандитка терпеть не могла, когда пленница начинала плакать, вспоминая Кая. Что-то ей подсказывало, что это чувство было сродни ревности, но она всячески старалась отогнать от себя подобные мысли. Также Разбойница отметила, что это юное прекрасное создание было человеком тонкой душевной организации. Будто прекрасная птичка, попавшая в лапы зверя, Герда жила у неё в подвале. Разбойница стала осознавать, что добро, которое в пленнице являлось важнейшим качеством – это именно то, чего ей самой всегда так сильно не хватало. Со временем Разбойница стала смотреть на пленницу совсем по-другому. Появилось какое-то новое, ранее неведомое чувство, окутывающее сердце теплом и заставляющее кровь с силой стучать в венах. «Телячьи нежности» Герды девочка тоже стала воспринимать иначе. Та каждый вечер плакала, вспоминая друга, попавшего в лапы Снежной Королевы, поэтому она подходила к девочке, чтобы утешить её. Она говорила Герде, что спасти Кая уже невозможно и обещала, что позаботится о ней, сможет уберечь от своей шайки, крепко обнимала. Другими словами, она делала всё, чтобы удержать девочку у себя. И всё же, пытаясь разобраться в совершенно новом и непонятном чувстве к Герде, Разбойница всё ещё относилась к ней как к своей пленнице. Действительно, она чувствовала власть над этой маленькой девочкой с прекрасными глазами и добрым сердцем. Она привязывала ноги Герды к деревянному столбу, обматывая их верёвкой и развязывала тогда, когда ей становилось скучно и хотелось позабавиться. Так и сейчас, разбойница хотела, чтобы та повеселила её. — Ну, что же ты? Развлеки меня! — повелительным тоном сказала разбойница, помахивая ножом. Герда, не имея на то никакого желания, встала со скамейки и принялась танцевать, натянуто улыбаясь. Разбойница смогла прочитать в глазах Герды глубокую тоску, и невыносимое чувство пронзило её сердце. — Нет, это никуда не годится. Ну-ка, спой для меня что-нибудь! Герда остановилась. Выражение лица мгновенно стало серьёзным, и девочка затянула нежную, красивую мелодию. По всему телу Разбойницы пробежала легкая дрожь. Прекрасный голосок тронул сердце бандитки, и та могла бы признаться, что миг, когда Герда закончила петь, стал мгновением, когда она осознала свои чувства к пленнице и поняла, почему её так тянет к этой маленькой девочке. Не желая медлить, Разбойница решительно подошла к пленнице, отбросив нож на пол. Она положила руки той на плечи и, не разрывая зрительного контакта, приблизилась к лицу. Разбойница так и стояла, смотря пристально, внимательно, изучая каждый сантиметр лица напротив. Герда не знала, чего и ожидать от бандитки, удерживающей её в этом мрачном подвале. — Ты что делаешь? — испуганно спросила Герда, попятившись. Почему-то казалось, что Разбойница её вот-вот придушит или убьёт ещё каким-нибудь способом, так, ради забавы. Откуда ей было знать, что сейчас в груди девочки напротив разгоралось настоящее пламя, а в животе вихрем проносились бабочки, вызывая целый коктейль чувств, желаний и сомнений. Вдруг дерзкое выражение лица Разбойницы сменилось на дружелюбное. Набравшись смелости, она притянула Герду к себе и стремительно поцеловала в губы. Пленница успела почувствовать прикосновение холодной, влажной кожи прежде чем бандитка разорвала поцелуй. Разбойница тяжело дышала, ей казалось, что ещё чуть-чуть и лёгкие разорвут ей грудную клетку. Герда же, в свою очередь, опешила. Она могла ожидать от девочки напротив чего угодно, кроме этого. И всё же, произошедшее не казалось ей чём-то неправильным. — Я… ты… что ты думаешь об этом? — отдышавшись, спросила покрасневшая Маленькая Разбойница. Впервые Герда видела ее настолько взволнованной, даже неуверенной. — Зачем ты сделала это? — Герда чувствовала, как её собственные щёки разгораются, становясь ярко-алыми. — Понимаешь… Герда, я давно хотела этого. Без тебя мне было здесь так одиноко… Я жила, думая, что не существует другого мира, без разбоя и хаоса. Сейчас я понимаю, что заблуждалась. Мне многому стоит у тебя поучиться. У тебя такое доброе сердце. Но… найдётся ли в нём место для меня…? Герда, всё это время слушавшая Разбойницу с удивлённым выражением лица, расплылась в улыбке и накинулась на неё с объятиями. — Да, конечно найдётся! — радостно воскликнула Герда. Укладывая этой ночью свою маленькую возлюбленную спать, Разбойница провела носом по её шее, почти невесомо касаясь губами. Сердце Герды пропустило огромное количество ударов, прежде чем она смогла ответить ей, и притянуть к себе, углубляя поцелуй. Сказка, в которую превратилась связь между девочками, повлияла на судьбы их обеих. Та ночь стала точкой отсчета времени, что они проведут вместе. Месяцы, годы, десятилетия. Кто знает, что их ждёт впереди?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.