Человек без лица

R
Завершён
45
автор
Nelleos бета
Фэндом:
Размер:
144 страницы, 45 865 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник

Часть 4

Настройки
Даже вечером большой город не затихал ни на минуту. С наступлением темноты и долгожданной прохлады горожане после изматывающего работой и жарой дня разбредались по паркам, ресторанам, кафе и ночным клубам города. Клэр Смит не любила шум и толпу людей, но в этот вечер решила немного отвлечься от бесконечного поиска зацепок и сходить в один бар, где она раньше предпочитала бывать. Из-за некоторой отдаленности от центра города в этом баре с пафосным названием «Майами» народу было немного и в основном постоянные клиенты. Встретить там случайного человека было редкостью. Вот и в этот вечер, когда Клэр вошла в это заведение, она увидела лишь знакомые лица. Подойдя к стойке бара, она поздоровалась с местным барменом, с забавным именем Микки, и как обычно заказала порцию виски. Микки, налив в стакан девушки алкоголь, хитро прищурился, зная, что скорее всего, подойдет еще не раз, наполняя стакан девушки. — Давно тебя не было видно, Смит, — заинтересованно оглядывая девушку, одетую в черные джинсы и ее любимую кожаную куртку, бросил ей бармен. Клэр, сделав обжигающий глоток виски и немного поморщившись от его вкуса, ответила: — Работы было много. Как у вас тут? — Все как обычно, вроде бы. В прошлую субботу Толстяка Джона увезли в отрезвитель, за то, что он помочился в фонтан около полицейского участка. К счастью, бедняга отделался штрафом. Но так как он пил в нашем баре перед этим, пришлось давать показания копам. Клэр в пол-уха слушала рассказы бармена о местных обитателях и перечитывала их с Джейком переписки. От него сутки не было вестей, и она очень переживала из-за этого. Возможно, поэтому она сегодня и пришла в бар. Чтобы эта неизвестность не сводила с ума. Микки, увидев, что девушка его не слушает, вежливо оставил ее в покое, и начал усердно протирать и без того сверкающие бокалы. Клэр допила виски и жестом попросила добавки. На телефон пришло новое сообщение. РИЧИ: Клэр, кажется у меня проблемы. КЛЭР: Что случилось? РИЧИ: Кто-то намалевал это на дверях моей мастерской. Ее друг отправил фото разрисованных ворот. Клэр чуть не подавилась любезно подлитым барменом виски, когда увидела, что там было. КЛЭР: Боже, это что метка ворона? Точно как в легенде? РИЧИ: Ага, похоже на то. И что теперь делать? КЛЭР: Есть догадки, кто это мог сделать? РИЧИ: Ну, у меня тут случился разговор с Филом Хокинсом. Знаешь такого? КЛЭР: Брат Джесси? Владелец бара Аврора? РИЧИ: Все верно. Клео ходила к нему в бар два дня назад. И они повздорили, скажем так. Фил наговорил ей много гадостей о Ханне. Ханна часто бывала в его баре до похищения, и кажется, между ними не было никакой вражды. Странно это все. Я решил сам поговорить с ним и выяснить, какого черта он себя так ведет. В общем, он написал мне кое-что. Не знаю означает ли, что это его рук дело. Сейчас скину тебе скрин нашей переписки. Клэр открыла изображение с перепиской, присланное Ричи. ФИЛ: Не смей говорить мне в моем собственном баре, что я что-то с ней сделал. С чего вообще ты это решил? Из-за того, что я иногда ее угощал коктейлями? РИЧИ: Мы так не думаем. ФИЛ: Я — один из немногих, кто ведет себя ответственно. Ты же знаешь этот город. В Дасквуде может произойти все, что угодно. Просто даю дружеский совет. Девушка задумчиво потерла подбородок и написала: КЛЭР: Не понимаю. Клео начала обвинять Фила или что? Вы думаете, это он мог похитить Ханну? РИЧИ: Нет, конечно. Я думаю, Клео перегнула палку, а их отношения итак сложно назвать теплыми. Но то, что он сказал про город, это правда. Иногда Дасквуд бывает странным. КЛЭР: Ты так говоришь, как будто, это город виноват во всем плохом, что происходит. Почему мне всегда не договаривают правду? РИЧИ: Ладно, не злись. Что и сказать, ты явно не из Дасквуда. И это хорошо. Так что мне делать с этой дурацкой меткой? Не хватало того, чтобы клиенты увидели ее. Не хочу, чтобы люди думали, что получат бесплатное проклятие бонусом к замене масла. Новые шины? Они вам не понадобятся, вы все равно не доживете до следующей зимы. КЛЭР: Ричи, это все очень серьезно. Не понимаю, как ты можешь шутить. Кто бы это не сделал, намерения у него явно не добрые. По-моему, нужно рассказать всем остальным о метке. Все эти сказки о человеке без лица, уже не кажутся такими невинными. РИЧИ: Ладно. Я расскажу всем об этом. КЛЭР: Отлично. Жаль, что меня сейчас нет рядом. Я в баре пытаюсь отвлечься от мыслей. Еще и хакер куда-то подевался. РИЧИ: Уверен, что с ним все в порядке. Ты знаешь, что я думаю об этом парне. Тебе бы следовало держаться подальше от него. Ну, ладно, спишемся позже. Покедова.

***

Когда Клэр вышла из бара, было уже раннее утро. Поежившись от прохладного воздуха, она сильнее запахнула куртку и пошатываясь потопала вверх по улице. Неуверенно шагая по мощеной дороге, она думала о ребятах из Дасквуда, о Джейке, об угрозах похитителя и о пропавшей Донфорт. Все это начало тяготить ее. Клэр всерьез задумалась о поездке в Дасквуд. Она понимала, что все это станет реальной опасностью для нее. Но сидеть дома сложа руки, когда с другими в любой момент могло произойти что-то плохое, становилось все труднее. Без происшествий добравшись до своей спальни, она рухнула на кровать и провалилась в беспокойный сон. Сначала она увидела Томаса. Он сидел на скамейке около гроба и громко рыдал. Внезапно пространство вокруг Клэр увеличилось. И вот она уже стоит в похоронной комнате, заваленной цветами, а возле нее множество рыдающих людей. Клэр медленно подошла к гробу и заглянула туда. На белом атласе, она увидела бледное лицо… себя. Не веря своим глазам, она коснулась кожи лица девушки похожей на нее и резко отдернула, почувствовав обжигающий холод на кончиках пальцев. В глазах потемнело, и вся эта жуткая картина стала отодвигаться от нее уменьшаясь, пока не превратилась в мелкую белую точку. Клэр открыла глаза и зажмурилась от яркого слепящего полуденного солнца, пробивающегося в окно спальни. Ее телефон безудержно пиликал, возвещая хозяйку о множестве входящих сообщений. Смит потерла глаза и разблокировала телефон. В общем чате все стояли на ушах. Клео отправила репортаж из новостей, в котором говорилось о трупе женщины, найденном неделю назад. КЛЭР: Привет всем. Что у вас тут происходит? КЛЕО: Полиция наконец раскрыла личность жертвы. Я отлично знала эту девушку. Не могу поверить, что это произошло. Все стало таким реальным. Это не просто какой-то труп, а тело мертвой Эми Белл Льюис с моих курсов рисования. КЛЭР: Боже! Бедная Эми. ДЭН: Я тоже знал ее. Кажется, она жила где-то у почты? ДЖЕССИ: Да. Какой кошмар. КЛЭР: Кто-нибудь знает, может Ханна была знакома с Эми? ТОМАС: Это вряд ли. А почему ты спрашиваешь? КЛЭР: Что-то мне подсказывает что похищение Ханны и убийство Эми как-то связаны. ТОМАС: Нет там никакой связи. КЛЭР: Или мы просто не знаем об этом РИЧИ: Да, это возможно. Что же нам делать теперь? КЛЕО: Я только что пересмотрела репортаж и кое-что заметила. На видео рядом с телом Эми какой-то камень. Хм. Кажется, там надпись. КЛЭР: Ничего не могу разобрать. Знаете, на что похоже? На памятник с кладбища. РИЧИ: Разве Эми нашли на кладбище? ДЖЕССИ: Нет ее тело лежало в лесу. КЛЭР: Это все очень странно

***

Лили перечитывала все новости, которыми делились ее друзья в переписке. В душе у девушки копилось раздражение на них. То, что ее друзья вмешивались в расследование полиции, очень ее злило. Она переживала за Ханну, опасаясь, что из-за действий друзей похититель что-то сделает с ее сестрой. Больше она не могла молча стоять в стороне. Нужно остановить друзей, чтобы все не стало еще хуже. Она взяла с полки камеру и установила ее на штатив. План в ее голове созрел моментально. Если она устранит главных зачинщиков, то друзья Ханны отступятся. В это время Клэр пыталась навести порядок в квартире. Из-за постоянной занятости в поисках Ханны она совсем не обращала внимание на бардак, который с космической прогрессией разрастался в ее жилище. Пытаясь оттереть от пола засохшее пятно непонятного происхождения, она громко подпевала гремящим в наушниках «Bad Omens»*. Из-за этого она не сразу услышала, как ее телефон начал разрываться нетерпеливым входящим звонком. Она стащила наушники и ответила: — Клэр. Произошло что-то ужасное, — услышала она в трубке испуганный голос Клео, — Джесси. На нее напал человек без лица. — Боже, нет. С ней все в порядке? — от неожиданной новости тряпка выпала из руки Клэр и со шлепком упала на пол. — Как это произошло? — Кажется, физически с ней более-менее все хорошо. Но вот морально… С ней Ричи сейчас. Боюсь, она захочет немного отдохнуть от всего этого. — Дэн в курсе? — Нет, я сама только что узнала. Ричи попросил меня сообщить тебе. Прости, я немного занята сейчас. Напишу тебе позже. Клэр бросила свою уборку и быстро написала Джейку. Сейчас ей как никогда нужна была поддержка и совет. КЛЭР: Джейк? Мне нужна твоя помощь. ДЖЕЙК: Что случилось? КЛЭР: Похититель Ханны напал на Джесси. Я за нее сильно переживаю. Ведь ты говорил, что он не зайдет так далеко. Что-то там о черте, которую он не переступит. ДЖЕЙК: На Джессику напали? Я совсем не ожидал такого от похитителя. Прости, Клэр, я ошибся. Теперь стало ясно, насколько сильно я зависим от тебя. КЛЭР: Что нам делать? Я уверена, что он сделал это только, чтобы меня позлить или напугать. ДЖЕЙК: Почему? КЛЭР: Видимо, он в курсе, что Джесси мне дороже всех. Я чувствую такое бессилие. Знаешь, я думала о том, чтобы поехать в Дасквуд. ДЖЕЙК: Нет, Клэр. Об этом не может быть и речи. Это слишком опасно. КЛЭР: Но на месте я могла бы им помочь. ДЖЕЙК: Нет, я против. КЛЭР: Но, Джейк, почему? ДЖЕЙК: Я не могу тебя потерять… Клэр не заметила, как заплакала. Слезы ручьями катились из глаз. И от стресса от случившегося с Джесси, и от этого разговора с Джейком. Сердце сжималось от нежности к нему, от осознания того, что ему не все равно, что несмотря ни на что, он все равно заботиться о ней. В душе затеплился уголек надежды. Клэр смахнула слезы и написала: КЛЭР: Джейк, а я не могу потерять их. ДЖЕЙК: Пообещай мне, что не поедешь туда. КЛЭР: Хорошо Джейк. Я обещаю. Ради тебя. В это время в общем чате появилось видео. Клэр удивленно включила его. С экрана на нее смотрела сестра Ханны. Лили написала: ЛИЛИ: Я опубликовала это видео в интернете. Надеюсь, теперь вы перестанете подвергать Ханну опасности. «Меня зовут Лили Донфорт. Пропавшая девушка Ханна Донфорт — моя сестра. И я знаю, кто стоит за ее исчезновением. Недавно моя сестра отправила нам номер телефона. На тот момент она уже пропала. С тех пор человек, которому принадлежит этот номер, попытался втереться в доверие к друзьям Ханны, чтобы выведать информацию о ней и ее семье. Этому человеку помогает неизвестный мужчина, который незаконно добыл конфиденциальные данные Ханны, наши номера телефонов и угрожал нам. У меня есть личные данные этих людей. Я готова предоставить их всем, кто может помочь найти Ханну и привлечь похитителей к ответственности». От увиденного у Клэр отвисла челюсть. Когда же наконец закончится этот кошмар? Она схватила телефон и набрала в общем чате: КЛЭР: Лили, ты что рехнулась? Что ты такое делаешь? Я похитительница по-твоему? ЛИЛИ: Вы сами виноваты, что я так поступила. Я больше не могла смотреть на то, что вы лезете в расследование. ДЭН: Ох, дела. КЛЕО: Лили, зачем ты это сделала? У Клэр будут большие неприятности! ЛИЛИ: Я все правильно сделала. ТОМАС: Лили, ты публично обвиняешь Клэр в похищении. Как ты собралась это доказывать? КЛЭР: Да, Лили. Где доказательства? ЛИЛИ: Разве вы не видите, какие Клэр с Джейком подозрительные? ДЭН: Джейк — это вообще кто? КЛЭР: Да, Джейк — это вообще кто, Лили? ЛИЛИ: Хакер. ДЭН: Хакера зовут Джейк? ТОМАС: Понятия не имею. ЛИЛИ: Я не собираюсь отказываться от своих слов. КЛЭР: Она просто вышла из сети, вы посмотрите! КЛЕО: Прости, Клэр, мне так жаль, что это происходит с тобой. Может, Джейк как-то сможет удалить видео Лили? КЛЭР: Я спрошу у него. Ребята не вините себя, вы здесь ни причем. Напишу вам позднее.
Примечания:
45 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник