ID работы: 12265991

Ученик Зельевара

Джен
Перевод
R
Завершён
596
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
412 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
596 Нравится 168 Отзывы 258 В сборник Скачать

Глава 8. Что поделать…

Настройки текста
– Мистер Поттер, вы меня слушаете?   Гарри поднял глаза на суровое лицо профессора МакГонагалл. Она стояла, выпрямив спину, а её строгие и обеспокоенные глаза смотрели поверх очков. Было ли это беспокойство о Гарри или о домашних эльфах? Рядом с ней стоял профессор Дамблдор, чьё присутствие хоть и было вполне ожидаемо, но всё же расстроило Гарри. Директор выглядел невероятно разочарованным. Неужели у него и правда нет другого выбора, кроме как исключить Гарри?   – Ваш поступок, мистер Поттер, непростителен, недопустим и совершенно мне непонятен. Не могли бы вы поведать мне причину, по которой вы сочли это хорошей идеей?   Хороший вопрос. Вообще-то, он никогда и не считал, что это хорошая идея, ему просто хотелось угодить своим друзьям. Гарри чуть поёрзал на стуле, пока пытался выдумать более правдоподобную ложь.   – Я просто хотел попрактиковаться, – соврал он, снова опустив взгляд. – Я и не предполагал, что у этого зелья может быть какой-то негативный эффект – оно ведь исцеляющее. Прошу вас, только не исключайте меня, – с паникой в голосе закончил он.   Гарри услышал, как оба профессора громко вздохнули, и снова посмотрел на них.   – Гарри, – заговорил Дамблдор с ноткой разочарования в голосе. – Несмотря на то, что профессор Снейп настаивает на твоём исключении, мы с профессором МакГонагалл не разделяем его инициативу. Несомненно, ты совершил ошибку, которая привела к ужасным последствиям, но во всей этой истории присутствует один смягчающий фактор, – директор слегка улыбнулся, но эта улыбка не затронула его глаз. – У тебя хватило здравого смысла пойти к профессору Снейпу и рассказать о произошедшем. Благодаря этому мы теперь сможем найти подходящее лечение для пострадавших. Это, хоть и не оправдывает тебя, но всё же заслуживает похвалы, так как признание своих ошибок требует мужества. Особенно, когда дело касается, если я не ошибаюсь, одного из самых нелюбимых тобою преподавателей, – Гарри показалось, что он уловил тень любопытства в голосе Дамблдора. – Могу я поинтересоваться, почему ты всё же решился пойти к профессору Снейпу?   – Я подумал, что будет лучше обратиться напрямую к человеку, который ищет подходящее исцеляющее зелье, сэр, – ответил Гарри. – Чтобы у него была вся информация из первых рук, если можно так выразиться.   – Весьма разумно, мистер Поттер, – отметил Дамблдор.   – Тем не менее, – вмешалась МакГонагалл явно недовольная их разговором. – Ваш проступок не может остаться безнаказанным. Вы нарушили с десяток школьных правил. Очень надеюсь, теперь вы понимаете, для чего существуют эти правила, мистер Поттер? – Гарри кивнул. В тот момент ему показалось, будто он один на целом свете. Все вокруг были разочарованы в нём, и не только два профессора, сидящих перед ним. – Что касается вашего наказания, то, во-первых, вы стоили Гриффиндору сотни баллов, мистер Поттер, – продолжила МакГонагалл. – А, во-вторых, вы будете помогать профессору Снейпу работать над лекарством для домашних эльфов. Ему нужна любая доступная помощь, и, откровенно говоря, он уже несколько дней работает сверх нормы из-за вашего стремления показать себя мастером древних зелий.   Потрясающе… Ещё одна порция вины и сожаления. Как раз то, что нужно. Может хватит уже?   – И, в-третьих, думаю, вы не будете удивлены, узнав, что с этого момента и до конца года вы будете отбывать наказание каждый вторник ни с кем иным, как с профессором Снейпом. И даже не надо на меня так смотреть, мистер Поттер. Ваш проступок связан с приготовлением зелья. Вы наверняка украли необходимые ингредиенты у профессора Снейпа, а также взяли рецепт из запрещенной секции библиотеки. Возможно, он сможет преподать вам урок, чтобы вы не прыгали выше головы.   – Но он ненавидит меня! – воскликнул Гарри, тут же пожалев об этом. Это вырвалось случайно. Он прекрасно знал, что заслуживает своего наказания. Но со Снейпом? Гарри очень сомневался, что переживёт гнев мастера зелий.   – Уверена, вы сможете простить его враждебность по отношению к вам, мистер Поттер, – отрезала МакГонагалл. – Однако, могу вас заверить, что ненависти он к вам не испытывает. – Гарри не смог не фыркнуть на это заявление. – Осторожней, мистер Поттер, или вы всё-таки хотите, чтобы вас исключили? – упрекнула его МакГонагалл.   –  Да, профессор. Простите, – тихо ответил Гарри.   – И, наконец, мистер Поттер, отныне вы лишаетесь места ловца в команде по Квиддичу, – сказала МакГонагалл. Гарри будто молния ударила. Серьёзно? Квиддич? – Возможно, вам позволят пройти отбор в команду в следующем учебном году, – от обиды Гарри хотелось ударить кого-нибудь или что-нибудь, но, когда он посмотрел в полные боли глаза главы своего факультета, он понял, что ей это наказание нравится не больше, чем ему. Так что он просто смирился и опустил голову. – Вы можете идти, мистер Поттер, – подвела черту МакГонагалл.   – Одну секунду, Минерва, – прервал её Дамблдор. – Гарри, я хочу попросить тебя искренне извиниться перед профессором Снейпом. Я знаю, что между вами есть некоторые разногласия, но, тем не менее, он был сильно разочарован в тебе. Уверен, он, так же, как и я, был бы рад узнать, что ты раскаиваешься в своём проступке.   Гарри глубоко вздохнул и снова кивнул.   – Я постараюсь, профессор, – Дамблдор улыбнулся ему и указал рукой в сторону двери.   – Отлично, Гарри. А теперь иди и отдохни немного. Уверен, силы тебе понадобятся.  

***

  Когда Гарри вернулся в Гриффиндорскую башню, Рон и Гермиона уже ждали его. Другого он и не ожидал.   – О, Гарри, как всё прошло? – воскликнула Гермиона. Гарри безэмоциональным тоном пересказал, что ему грозит. Гермиона выдохнула от облегчения, видимо довольная, что Гарри всё-таки не исключили. А вот Рон не разделял её воодушевление.   – Тебя из команды выгнали? – не поверил он своим ушам. – Да, МакГонагалл сбрендила! Мы ни за что не победим без тебя! – Гарри слегка улыбнулся такому комплименту.   – Что поделать… Придётся им найти другого ловца. По крайней мере, на этот семестр. – ответил он.   – Да ещё и наказание со Снейпом на целый год. Гарри, да он прикончит тебя! – драматизм Рона заставил Гермиону закатить глаза, но ей хватило тактичности сохранить виноватый вид.   – Гарри, мне так жаль, – повторила она в который раз. Гарри уже надоело всё это слушать. – Я в огромном долгу перед тобой. Мы оба в долгу перед тобой! Если тебе когда-нибудь хоть что-то понадобится, всё, что угодно, мы сделаем это, – невероятно искренне пообещала она. Рон закивал, вторя ей.   – Буду иметь в виду. Надеюсь, когда такой момент настанет, вы сдержите обещание, – ответил Гарри, чуть улыбнувшись. – А теперь, прошу меня простить, но я с ног валюсь, – его друзья кивнули, и вместе с ним пошли по своим комнатам.   – Кстати, Гарри, пока не забыл, – рассеянно сказал Рон. – Я спросил у мамы, можно ли тебе приехать на Рождество, но она сказала, что в этом году не получится. Мы все отправимся в Румынию навестить Чарли. А Гермиона с родителями уезжают кататься на лыжах. – Гарри почувствовал, как его сердце ушло в пятки. Он и думать забыл об этом. Похоже, вселенная решила отыграться на нём по полной. – Так что, прости, дружище. Может, в следующем году, – попытался приободрить его Рон. – Спокойной ночи.   – Понятно. Спокойной ночи, – рассеянно ответил Гарри.   Он уткнулся лицом в свою мягкую подушку, пытаясь угомонить беспокойный рой мыслей в его голове. Утром ему придётся отправить письмо тёте и дяде совиной почтой. Одно это разозлит их. Ну почему в Хогвартсе нет обычной почты? Гарри на всякий случай наложил заглушающее заклинание вокруг своей кровати, и очень скоро он погрузился в беспокойный сон.  

***

  Бездыханные тела студентов и домашних эльфов Хогвартса лежали в подземелье. Снейп устало помешивал в котле, но, когда Гарри заглянул внутрь, там было пусто. Над головой висел чёрный дым, и с неба начали падать птицы. Среди них была и Хедвиг.   – Что ты наделал, Гарри? – разочарованным голосом спросил Снейп. – Я доверял тебе, – профессор повернулся к нему, и Гарри увидел его уставшие глаза, его лицо, казалось, постарело лет на десять, а волосы поседели.   – Простите меня, – взмолился Гарри. – Я не хотел, чтобы так вышло.   Снейп печально покачал головой.   – Уже слишком поздно. Никому уже не помочь…  

***

  Гарри открыл глаза и понял, что по его щекам катятся слёзы, а к горлу подступает тошнота. Он бросился в уборную и склонился над унитазом, едва успев закрыть за собой дверь. На улице всё ещё было темно, а в замке царила тишина. Все обитатели Хогвартса мирно спали, за исключением, вероятно, Снейпа, который, скорее всего, прямо сейчас корпел над разработкой подходящего исцеляющего зелья. Чувство вины и сожаления вновь захлестнуло Гарри, сопровождаемое новой волной тошноты. Он снова склонился над унитазом, тяжело дыша. Его желудок был уже пуст, отчего спазмы в животе стали еще болезненней.   Тошнота всё никак не проходила, поэтому Гарри провел остаток ночи, сидя на полу уборной, и в конце концов его одолел сон, на этот раз без сновидений.  

***

  – Гарри, просыпайся, – будил Гарри чей-то голос. Он с трудом открыл глаза и увидел склонившегося над ним Рона, а позади него стояли обеспокоенные Невилл и Симус.   – Ты в порядке, дружище? – взволнованно спросил Рон.   – Да, – пробормотал Гарри всё ещё в полудрёме. Он с трудом оттолкнулся от пола и, пошатнувшись, выпрямился. Его тело затекло от долгого пребывания на холодном полу, и он потянулся, чтобы снять напряжение с мышц.   – Видок у тебя паршивый, Гарри, – не согласился Рон. – Ты точно… – но Рон тут же закрыл рот, когда Гарри бросил на него весьма красноречивый взгляд: "А как по-твоему я должен себя чувствовать после вчерашнего?"   – Давай побыстрей, Гарри, некоторым из нас нужно в туалет, – раздражённо сказал Симус, на что Гарри виновато улыбнулся и поспешно вышел из уборной. Он был готов умереть от стыда. Он молча оделся и пошёл в Большой зал вместе с Роном. С каждым днём он находил всё больше доказательств тому, что он отнюдь не жаворонок.   За завтраком он увидел за главным столом МакГонагалл и даже Снейпа. Хотя нельзя было сказать, что они наслаждались завтраком. Снейп, казалось, старался как можно быстрее съесть как можно больше еды, соблюдая при этом приличия, а МакГонагалл едва притронулась к своей еде.   Гарри только посмотрел на еду перед собой и подумал, стоит ли ему сегодня завтракать, ведь тошнота так и не прошла, как пролетевшая мимо большая травяная сипуха внезапно бросила ему на колени кусочек пергамента.   В мой кабинет после завтрака. Без опозданий!   Гарри узнал торопливый почерк Снейпа. И когда он посмотрел на главный стол и встретил мрачный взгляд, сопровождаемый холодной усмешкой, его подозрения подтвердились. Эта суббота явно выдастся увлекательной. Гарри покраснел и быстро отвернулся от профессора, переведя взгляд на свою пустую тарелку.   – Гарри, ты что, не голоден? – обеспокоенно спросила Гермиона. Гарри только покачал головой и передал ей записку. Она прочитала её и вздохнула.   – Не волнуйся, Гарри. Я начну за тебя писать эссе по Истории магии. Я знаю, как ты их терпеть не можешь.   Гарри слабо улыбнулся ей и кивнул, но про себя подумал, что он бы с удовольствием сам написал эссе вместо целого дня наедине со Снейпом. Но отказываться от помощи Гермионы он не собирался. В конце концов, у него станет одной проблемой меньше.  

***

  Когда Гарри подошёл к кабинету Снейпа, дверь перед ним моментально распахнулась, видимо, чтобы у него не было возможности нервно простоять перед ней полдня. Может у Снейпа нюх на студентов, переминающихся с ноги на ногу перед его дверью? Профессор даже не взглянул на него, но как только Гарри переступил порог, дверь за ним с грохотом захлопнулась. Снейп жестом указал Гарри подойти к столу с разделочной доской, но на ней было пусто.   – Что… – начал было Гарри, но не успел он закончить свою мысль, как Снейп с грохотом поместил несколько огромных лососей на стол, от чего тот подпрыгнул, а затем швырнул в его сторону две большие миски. Гарри удивился, как они не разбились от такого обращения.   – Внутренности – в эту миску, филе – в другую, – прорычал Снейп, указывая на левую и правую миски соответственно. В каждом слоге, произнесённом Снейпом, Гарри слышал абсолютный, неразбавленный гнев и с трудом сглотнул, сдерживая свой страх перед преподавателем. Он почувствовал, как у него сдавило грудь, а лицо побледнело, но, несмотря ни на что, он приступил к работе. Он, как мог, вынул рыбьи потроха и сложил их в левую миску. Такое задание мало помогало с тошнотой, которая мучила Гарри уже несколько часов, но он не собирался жаловаться.     Гарри решил, что соблюдать тишину будет ему во благо. Временами он чувствовал, как Снейп смотрит на него с такой яростью, что даже Вернон мог бы ему позавидовать. Но Гарри продолжал работать, надеясь хоть немного восстановить потерянное к нему доверие. Из-за ночи, проведённой на холодном полу, и отсутствия какого-либо аппетита утром, самочувствие Гарри оставляло желать лучшего. Время от времени Гарри рукавом вытирал лоб, чувствуя, как на нём выступает пот. Но мысль том, что он и его друзья непреднамеренно отравили большую часть домашних эльфов Хогвартса, не позволяла ему концентрироваться на собственном плохом самочувствии.   Прошло несколько часов, и Гарри начал уставать от монотонной работы. По крайней мере, он больше не чувствовал на себе гневный взгляд Снейпа. Движения Гарри теперь были менее точными и быстрыми, чем в начале дня, но и с кучей рыбы было почти покончено. Ему было жарко и хотелось пить. Может быть, Снейп даст ему короткий перерыв после того, как он закончит с рыбой. Дрожащей рукой он взял последнего лосося и уже хотел вонзить в него нож, но вдруг заметил, что его руки дрожат, и забеспокоился, что может порезаться, а его зрение начало расплываться. Гарри изо всех сил постарался взять себя в руки и сосредоточиться. Но, прежде чем он успел сделать следующее движение, его руку перехватили сильные холодные пальцы.   Застигнутый врасплох, Гарри оторвал взгляд от своего рабочего стола и посмотрел на Снейпа, нависшего над ним и крепко держащего его за руку. Гарри даже не заметил, как Снейп подошёл к нему. Давно он наблюдал за ним? Гарри отпустил нож и услышал, как он упал на разделочную доску. Несколько секунд Снейп безмолвно смотрел на Гарри.   – Вам нездоровится, – наконец сказал он бесстрастным голосом.   – Я почти закончил, сэр, – кротко ответил Гарри. Если Снейп ещё раз в нём разочаруется, он этого не вынесет. – Если вы позволите мне сделать перерыв после того, как я закончу с рыбой, со мной все будет в порядке.   – Об этом не может быть и речи, – отрезал Снейп ледяным тоном. – Я не позволю вам испортить мои ингредиенты. А теперь убирайтесь из моего кабинета и идите или к мадам Помфри, или в постель. Мне всё равно. Но исчезни с глаз моих долой.   – Но сэр, я хочу помочь, – запротестовал Гарри, потянувшись за упавшим ножом свободной рукой. Но Снейп сильнее сжал пальцы на его руке, заставив Гарри остановиться.   – Я не потерплю вашего непослушания, Поттер, – пригрозил Снейп. – Вы сделаете так, как я вам сказал. Меня ваше мнение сейчас мало волнует, – Гарри не осмелился возразить во второй раз и кивнул. Снейп чуть ли не вышвырнул его из лаборатории и снова захлопнул за ним дверь.   Гарри не совсем понимал, почему он так себя чувствовал. Зельевар никогда не был особо добр к нему. С тех самых пор, как Снейп впервые увидел его, он никогда не упускал возможности превратить жизнь Гарри в сущий ад. И, по правде говоря, Гарри привык к этому. Взрослые крайне редко бывали добры и сердечны по отношению к нему. Конечно, Дамблдор был исключением, но Гарри виделся с ним не так уж часто. Директор, по сути, даже не знал его.   Но в этом семестре Гарри показалось, что Снейп начал с чуть большим терпением относиться к нему. Порой даже проявлял подобие дружелюбия… Он определенно помог Гарри улучшить свои навыки в зельеварении, и даже казалось, что они достигли некого взаимопонимания, при котором от Гарри требовался максимум усилий, а Снейп, в свою очередь, не будет его высмеивать или чересчур критиковать. Как ни странно было это признавать, но Гарри впервые почувствовал, что взрослому человеку на него не наплевать. Но даже если бы это так и было, Гарри умудрился всё испортить.   Он медленно брёл по подземельям, стараясь удержаться на ногах. Кажется, он и правда что-то подхватил, но когда? Гарри пару раз оборачивался, будто ожидая, что Снейп может пойти за ним, чтобы убедиться, что Гарри вернётся к себе целым и невредимым. Но этого не произошло. Да и зачем ему это? Гарри предал его доверие и сам был во всём виноват.   Гарри решил не идти в больничное крыло. У мадам Помфри наверняка и без него достаточно забот. Надо просто поспать, и ему станет лучше.   Когда он почти дошёл до Гриффиндорской башни, он столкнулся с Фредом и Джорджем Уизли, которые, заметив его состояние, помогли ему вернуться в общежитие. Они уложили его на кровать, а Фред, явно переигрывая роль мамочки, укрыл его одеялом, в то время как Джордж поцеловал Гарри в лоб, и они оба, смеясь, ушли. Хоть Гарри и смеялся вместе с ними, но весело ему вовсе не было. Ему еле хватило сил наложить на кровать заглушающее заклинание, прежде чем провалиться в лихорадочный сон.  

***

  Гарри довольно быстро оправился от своего недомогания, хотя сам понятия не имел, что это было. Всё, что ему было нужно – это пару дней провести в постели и пить много жидкости. Он так делал всегда, когда болел, так что это было не в новинку. Конечно, было бы неплохо пару ночей нормально поспать, но он даже не мог вспомнить, когда ему это удавалось в последний раз.   Как только его самочувствие вернулось в норму, он вернулся к Снейпу, чтобы помочь ему в приготовлении лекарства. Скрепя сердце, Снейп позволил Гарри снова помочь ему и свалил на него всю подготовку ингредиентов, явно не желая, чтобы Гарри и на шаг приближался к котлу с зельем.   Даже во время занятий Снейп каждый раз ставил Гарри в пару с одним из своих самых доверенных Слизеринцев, чтобы быть уверенным, что он не «нашлёт чуму на весь класс». Чаще всего это означало, что Гарри приходилось иметь дело с Драко Малфоем. Такое соседство было бы весьма опасным, если бы у Гарри ещё оставалась хоть капля сил на конфликт. Но он держал рот на замке и покорно следовал инструкциям Драко. Слизеринец, казалось, был недоволен безропотностью Гарри, но так было намного проще.   За неделю до Рождества Снейп завершил приготовление исцеляющего зелья и раздал его каждому пострадавшему домовому эльфу. На мгновение Гарри осмелился надеяться, что ему не придётся возвращаться к Дурслям на каникулы, но Снейп тут же разбил его надежду в дребезги.   – Хоть эльфам больше ничего не грозит, им необходим отдых, чтобы восстановить свои силы. Всем ученикам по-прежнему придётся уехать домой на каникулы, – он перевёл свой полный неприязни взгляд на Гарри. – Уверен, вы не будете против провести лишнюю неделю под опекой ваших любящих родственников, Поттер. Но некоторые студенты предпочли бы не возвращаться в свои дома. Надеюсь, вы довольны собой.   Довольным Гарри уж точно нельзя было назвать. Но это была всего одна неделя. Ничего ужасного за одну неделю не произойдёт, верно? Собираясь домой, он взял с собой приготовленную им настойку растопырника, надеясь, что она всё-таки ему не понадобится. Ему хотелось верить, что у Дурслей будет праздничное настроение, и они хотя бы не будут морить его голодом.   Гарри надеялся на лучшее.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.