Encrucijada de mundos

R
Завершён
5
Фэндом:
Размер:
31 страница, 7 460 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Глава 1: А чего боишься ты?

Настройки
Примечания:

      Друзья встревоженно переглянулись, они все сейчас осознавали, что им нужно немедленно покинуть это место и быть готовыми ко всему, ведь никто не знает, что может вытворить это существо…

*

      — Сал, а чего боишься ты? — спросила Эшли, будучи в подвале.       — Я не хочу об этом говорить, — возразил, как отрезал, Фишер.       — Нет, уж! — раздражённо воскликнул Джонсон. — Чувак, ты должен побороть страх, чтобы не произошло ещё чего-то похуже! Мы и так в полнейшем дерьме!       — Как тогда? — горько усмехнувшись, спросил Сал.       — Как тогда, — на выдохе согласился Тодд.       — Уже поздно, предлагаю спать, — предложила Кэмпбелл, и ребята согласились.

***

      — Сал! Просыпайся! — воскликнул знакомый голос. Салли с трудом разлепил глаза и осмотрелся. Его разбудил Тодд.       — Где…? — Сал не успел договорить, как его перебили.       — Без понятия, — ответил Моррисон, пожав плечами. — В любом случае…       — А где Ларри и Эш? — перебил Фишер.       — Этого я тоже не знаю, — посмотрев в пол, ответил Тодд.       — Ничего страшного, мы их найдём, — заверил Салли Тодда, положив другу руку на плечо. На лице Моррисона появилась легкая грустная улыбка.       — Только надо отсюда выбраться, — Тодд встал с колен. — Видимо, они затащили нас сюда, пока мы спали.       Салли осмотрелся. Вокруг были каменные стены с неровностями и рисунками на них. «Мы в пещере», — промелькнуло в голове Фишера. Очевидно. На стенах висели факела в подставках. На одну стену — один факел. Помещение было немаленькое, просторное, поэтому в углах было темно. Паутины вообще не было. Скорее всего, здесь убираются.       — Что-нибудь нашёл? — с надеждой в голосе и в душе спросил Фишер. Им нужно отсюда выбираться! Джонсон и Кэмпбелл неизвестно где, Красноглазый демон вернулся и воплощает страхи друзей в жизнь, Тодд и Сал могут остаться в каком-то подвале! Откуда у этого квартета такое шило в жопе? Возможно, я сказала это в грубой манере, но как по-другому объяснить эту хрень? Что не год — бац! и приключения. Школа? Колбаса из людей! Лайфхак: как стать каннибалом! Сидишь спокойно дома? А хуй вам! Батя начнёт пить и ка-а-ак ебанёт по лицу, родители тебя забудут на хуй, твоя мать упадёт в обморок, и её увезёт скорая в больницу, крыша родителей поедет далеко-о-о-о и не факт, что вернётся! А всё почему? Правильно! Живите в «Апартаментах Эддисона» или дружите с его жителями!       — Я нашёл странный символ, — ответил Моррисон. Фишер сразу подошёл к противоположной стене, где стоял Тодд.       На стене красовалась странная надпись, а точнее шифр. Ниже верхнего левого угла был квадрат пятнадцать на пятнадцать сантиметров, а внутри него — квадрат поменьше. И так в каждом углу. Эти квадраты соединялись ровными линиями, создавая ещё один квадрат. На стене был ещё ромб, который был внутри квадрата. Его точки, которыми были двойные квадраты, были расположены по середине каждой стены, то есть между «точками» другого квадрата. В середине стены была овальная ниша. Салли обвёл подушечками пальцев правой руки границу между углублением и стеной. Сюда нужно что-то вставить.       — Это схема, — заявил Моррисон. — Я дум…       Тодд не успел договорить, так как открылась дверь.       — Тут была дверь? — спросил Фишер.       — Я её не заметил, — признал Моррисон.       В комнату вошёл мужчина в плаще. Пожиратель Бога. Он быстро подошёл к парням и схватил обоих за шкирки. Друзья пытались выбиться из хватки незнакомца, но бесполезно. Мужчина был раза в два сильнее этих парней.        Пожиратель Бога притащил парней, скорее всего, в главный зал. Ещё несколько таких, как этот мужчина, помогли привязать Тодда и Сала к какой-то статуи. Тотем.       — Твою мать, — обречённо прошептал Салли.       — Что? Что случилось? — не понимал Моррисон. — Ты что-то знаешь?       — Это ритуал, — шёпотом ответил Фишер. — Они приносят нас в жертву, чтобы воскресить кого-т… Бля-я-я-ять. Мы обречены.       — Кого?.. — переспросил Моррисон, но сам мысленно ответил себе на вопрос. — Сука…       Из тёмного коридора послышались женские крики по типу: «Отпустите меня!» или «Не трогайте меня!» Вместе с ними вперемешку были ещё крики парня: «Эй! Чел, отпусти нас!» и «Хватит, я сказал!» Ларри и Эшли.       Ещё один Пожиратель притащил остальную часть ребят.       — Эшли! Ларри! — радостно Тодд.       — Надо выбираться отсюда, — прошептал Фишер, и Пожиратель привязал Эшли и Ларри к тому же тотему.       — У кого-нибудь есть ножик? — довольно-таки тихо спросил Салли.       — У меня нету, — также тихо ответил Моррисон.       — Зажигалка, — сказал Джонсон.       — Поджигай верëвку, — быстро сказала Эшли. Ларри покопался в карманах, вытащил зажигалку и попытался поджечь верëвку. Когда огонëк появился на материи, то он стал распространяться. И уже скоро вся верëвка горела. Было больно. И горячо.       — Её не разорвать, — усмехнулся один из Пожирателей.       Через пару мгновений, Ларри стал кричать от боли. После него и остальные. Пожиратель стал читать заклинания, то волосы Ларри и Эшли ярко загорелись. Волосы Тодда вообще стали светится ярко-красным.       — Сал, помоги! — в один голос воскликнули друзья. Но, что… как он им поможет? Цепь не разрывается!       Фишер громко заорал, тем самым прервав заклинание Пожирателя. Волосы друзей стали обычными. Пожиратель истерически рассмеялся.       — Думал это остановит?! — со смехом спросил Пожиратель. — Ну, раз ты хочешь, то я заберу твой голосочек.       Пожиратель быстро прочитал небольшое заклинание. Горло Салли стало сильно болеть, будто его раздирает, но через несколько секунд всё прекратилось. Сал не мог сказать ни слова. Получались хрипы и выдохи.       — Итак, продолжим, — сказал Пожиратель и стал снова читать заклинание.       — Сал! — воскликнули друзья. Что делать? Что делать? Что делать?       — Знаешь, Сал, я буду надеяться, что в нашей смерти ты будешь винить себя, — гневно сказал, словно плюнул, Джонсон. Что?..       — А я надеюсь, что ты проживёшь не долго, и чувство вины тебя полностью поглотит, — с такой же злостью сказала Эшли.       — Полностью согласен, — сказал Тодд. Ребят, вы чего?..       Фишер хотел что-то сказать, но не мог. Голоса у него, да и говорить нечего.       Облик друзей стал меняться. Будто из высасывали жизнь. Кожа бледнела, скулы становились острее, глаза тусклели. Да, высасывают душу! Молодец, Салли-кромсали. На этот раз ты постарался на славу. Твои друзья мертвы. Благодаря тебе. Как думаешь, они тебя убьют? Конечно, убьют. Ты же опасен.       — Теперь с тобой, Фишер, — строго сказал Пожиратель, дочитав заклинание. Друзья Сала были словно куклами… Салли. Салли! Чувак!
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник