*
Поставив бомбу, Тодд направился к выходу. По пути он встретил Эшли. — Тодд! — воскликнула девушка, поставив взрывчатку. — При… — начал рыжий, но был перебит. — А-А-А-А-А! — кричал бегущий Ларри. — Мы должны бежать! НЕТ ВРЕМЕНИ ОБЪЯСНЯТЬ! ТАМ ЭТИ… НУ… КАК ИХ?! КОРОЧЕ, ТАМ ЭТИ ДОЛБАËБЫ! Друзья побежали по коридорам под недовольные крики Пожирателей. — БЫСТРЕЕ-БЫСТРЕЕ-БЫСТРЕЕ! — быстро воскликнул Джонсон. — Я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ! — напряжённо воскликнула Эшли.*
Ребята выбежали из подвала, закрывая его. Прогремел взрыв. — Хоть бы никто этого не услышал, пожалуйста, — прошептала Кэмпбелл. Мало вероятно, ведь взрыв был довольно-таки сильным, аж штукатурка немного посыпалась. Спустя минут пять, к ним спустился Си-Джей. — Что у вас тут происходит? — недовольно спросил парень. — Мы… Ничего, — ответил Ларри. End Flashback*
— Мы в прошлом месяце подорвали храм Пожирателей, — с довольной улыбкой сказала Эшли. — С твоей смерти прошло четыре года. Как же быстро летит время… Ларри, как ты понял, уже устроился на работу… Агент ФБР. Он не плохо так выучился. Я горжусь им. Тодд? Ну, у Тодда всё прекрасно! И на любовном фронте тоже! Я рада за него. Он счастлив. Хе… В пророчестве было сказано, что Избранный одолеет Демона. У него будет тело…***
— Ларри, тебя там какая-то девушка ищет, — сказал Тодд, вернувшись домой после свидания с Нилом. — Девушка? — переспросил парень. — Интересно.***
Джонсон зашёл в лифт и, нажав на кнопку «1», поехал на нужный этаж. Выйдя из кабинки, парень направился к входу в «Апартаменты Эддисона». Там и правда стояла девушка. Пусть она и стояла спиной, можно было понять, что фигура женская. — Вы меня искали? — спросил Ларри. Девушка обернулась. На ней были зеркальные очки от солнца и одноразовая маска. У девушки были длинные каштановые волосы. Одета она была в белые брюки и чëрную рубашку в белую полоску. На ногах были потрëпанные кеды. — Ларри Джонсон? — вежливо спросила девушка. — Да, это я, — парень кивнул головой. — А мы знакомы? — Да, я из параллели, — ответила девушка. — Мы пару раз пересекались. Ах, да. Я Мэри Питерсон. Помните? — Да, припоминаю, — задумчиво ответил Джонсон. — И что же случилось, Мэри? — Можно просто Ми, — сказала Питерсон. — Так вот, мои одноклассники разъехались по разным городам, а в Нокфилле остались только вы. — Можно на «ты», чувиха, — ответил Ларри. — Ну, может ты пройдёшь? — Можно? Спасибо, — поблагодарила Мэри и прошла в дом.***
— А зачем тебе маска? — непонимающе спросил Джонсон. — У меня проблемы с кожей, — Питерсон пожала плечами. — Ей нельзя быть на солнце. А на улице самое пекло. — Ну, ладно, — судя по интонации, Ларри не очень доверяет Мэри.***
— Это кто? — спросил Тодд. — Это Мэри, она с параллели, — ответил Джонсон, садясь в кресло. — Приветик, — неловко поздаровалась Мэри. — Можно меня называть Ми. — Я тебя не помню, — сказал Моррисон. — Мы самые первые писали контрольные и вам ответы сливали, — напомнила Питерсон. — А, точно, — вспомнил Тодд. — Мне рассказали, что у вас в «Апартаментах» творится всякая дичь… Это правда? — И кто же тебе рассказал? — спросил Ларри, мельком взглянув на Тодда. — Сал, — грустно сказала девушка. — Это правда? — Ну, если Салли сказал… тебе сказал… то это правда, — медленно сказал Джонсон. — И культ? — недоверчиво спросила Мэри. — Демон? — Да, — согласился Тодд. — Знаю, звучит нереально… — Нет, звучит не так уж и нереально, — Питерсон пожала плечами. — Можно я сяду? — Давай, — неуверенно, будто спрашивая, сказал Ларри. Девушка присела на стул. — А Сал говорил что-то про нас? — спросил Тодд. — М-м-м, — задумчиво протянула девушка. Был слышен щелчок в замочной скважине. — Я вернулась! — крикнула Эшли из коридора. Через несколько минут она была в гостиной. — Это кто? — Она с параллели, — ответил Моррисон. — Мэри, — представилась Питерсон. — Я тебя помню. Ты же эта, ну, которая ответы сливала. — Да, это я, — весело сказала Мэри. — Можно просто Ми. — Приятно познакомиться, Ми, — сказала Эшли. — Что-то случилось? — Все мои одноклассники разъехались по разным городам, а я осталась в Нокфилле. Как и вы, — быстро объяснила Питерсон. — Ей Сал рассказал про культ и всякую такую хрень, — сказал Ларри. — Правда? Салли вряд-ли бы рассказал, — недоверчиво сказала Кэмпбелл, прищурившись. — Он слишком тебе доверял. Мне кажется, ты одна из Пожирателей. — Что?! Нет! — гневно воскликнула Мэри. — И почему же такая реакция? — ухмыльнувшись, спросила Эшли. — А как бы ты себя повела, если бы тебя обвинили Пожирателем?! Человеком, из-за которого умер твой друг! — Эй, ты успокойся, — сказал Джонсон. — Идите все на хуй! — воскликнула Мэри, забравшись пальцами под очки. Видимо, она заплакала. — Пока! Девушка быстрым шагом направилась к выходу из квартиры. — И чего сидите? — гневно спросила Эшли. — Вы девушку до слëз довели! Кэмпбелл побежала за Питерсон. — Мы? — шёпотом непонимающе спросил Ларри, посмотрев на Тодда. Моррисон лишь пожал плечами. — Пиздец.