Глава 9
20 июня 2022 г., 16:41
Глава 9
Их с Ибо картинный побег с фуршета незамеченным не остался. Последствия настигли Сяо Чжаня очень быстро. В виде семейного обеда-ужина, обязательного присутствия на котором в ультимативном порядке потребовала госпожа Сяо.
- Сын, - Сяо Вэй отложил столовые приборы и промокнул белоснежной салфеткой губы.
- Да, отец, - почтительно отозвался Сяо Чжань.
- Надо серьезно поговорить.
Сяо Чжаню стало тоскливо. Нет, он любил, действительно любил эти традиционные семейные обеды по пятницам, к тому же мама восхитительно готовила, но сейчас ему, во-первых, отчаянно хотелось быть не здесь, а где-нибудь (все равно где, лучше, конечно, рядом с Ибо, но вот об этом лучше не думать!), а во-вторых, он знал, о чем пойдет речь.
И не ошибся. Однако то, с чего начал отец, изрядно вышибло его из колеи.
- Скажи мне – это из-за него, из-за Ван Ибо, ты отказываешься жениться?
Сяо Чжань моргнул, открыл и закрыл рот, но под слегка насмешливым взглядом матери взял себя в руки.
- Да. Нет. Не знаю.
Помедлил секунду и решительно рубанул:
- Да.
- И как давно вы в отношениях?
- Пап! – возмутился такому глупому вопросу со стороны всевидящего и всезнающего командующего дивизией. – Не делай вид, что не знал про это еще в академии!
Отец усмехнулся, но посмотрел при этом с какой-то легкой грустью.
- Знал, конечно. Как и Ван Чжэнсин. Если бы не ваши отношения, забрал бы к себе вас обоих. Отец Ибо не был бы против. Признаюсь – была даже идея поставить вас в пару «ведущий – ведомый», боевая совместимость у вас была стопроцентная. Такое встречается исчезающе редко.
Дивизионный генерал вдруг замолк. Не потому, что ему нечего было сказать, а потому, что вспомнил давний разговор с Чжэнсином. Они смотрели за учебными боями на выпускных учениях. Радар и Циркуль устроили такое шоу, что даже у видавших виды генералов челюсти отвисли, а ректор, то и дело промокая лоб платком, молился про себя Нефритовому императору Юйди, чтобы они не столкнулись и не подвели под монастырь и его, и всю академию.
- Их бы в пару поставить… Или хотя бы в одну эскадрилью, - мечтательно вздохнул генерал Ван Чжэнсин.
- Угу, чтобы они там разнесли все к гуевой матери!
- Ты прав.
Улыбнувшись самому себе (почему-то эта улыбка Сяо Чжаня почти напугала – было в ней что-то нечитаемое), отец продолжил:
- Но по здравому размышлению мы от этой идеи отказались. Во-первых, пришли к выводу, что вы передеретесь, выясняя, кому быть ведущим, а во-вторых, так и не определившись, разнесете не только эскадрилью, но и полк, и дивизию.
Сяо Чжань молчал, ожидая продолжения.
- Поэтому я забрал своего сына, а генерал Ван своего. И если честно – я надеялся, что, перестав встречаться с ним, ты образумишься. Дурь пройдет. В конце концов у тебя есть долг перед предками. Династия не может прерваться.
- Как звучит, - Сяо Чжань почему-то разозлился, хотя эти разговоры отец затевал не впервые. – Ты не император, а я не наследный принц, чтобы тебе наследников клепать!
- Сяо Чжань!
И тут послышался негромкий, насмешливый голос госпожи Сяо.
- Интересная все-таки штука жизнь. Знаешь, сын, ты ведь мог вообще не появиться на свет, как и твой Ван Ибо.
- Хуаньхуань! – в голосе отца Сяо Чжаню послышался оттенок… страха?
Сяо Хуань в ответ сделала короткий жест кистью – отстань!
- Гены пальцем не сотрешь, да, дорогой? Отец с генералом Ваном вместе учились.
Сяо Чжань удивленно дернул бровью.
- Ты не знал? Мы все трое были на одном курсе. И были практически неразлучны. Особенно они двое.
Сяо Чжань замер, пытаясь понять, правильно ли он понял подтекст, прозвучавший в словах матери. Та заметила его замешательство. Тонко улыбнулась.
- Да-да, именно так. Ты все понял верно. Но я взяла дело в свои руки.
Она наклонилась близко к сыну и произнесла театральным шепотом:
- Я фактически увела твоего отца у Ван Чжэнсина.
Генерал Сяо сидел ни жив, ни мертв, на его скулах играл яркий румянец.
- Чем сделала большое одолжение обоим. Чжэнсин тоже образумился, женился, я была искренне рада узнать, что у него родился сначала Ичжоу, а потом и твой Ван Ибо. Наши ВВС получили от меня отличный подарок – двух фантастических пилотов. И даже трех.
- Пап…
Сяо Чжань понимал, что его голос звучит растерянно и жалко, но ничего не мог с этим поделать.
В ответ генерал Сяо только развел руками.
- Знаешь, какой у нее был позывной? Гарпия. Она и летала как гарпия. Учебные бои с ней могли выдержать только мы с Чжэнсином. Остальные позорно проигрывали.
- И как же так вышло, что грозная Гарпия превратилась в нежную госпожу Сяо?
- Жизнь заставила, - улыбнулась в ответ на шпильку сына Хуаньхуань. – Мужчины должны чувствовать ответственность, а лучше всего это у них получается рядом с нежными и слабыми женщинами.
- Не заговаривай сыну зубы, слабая женщина.
Рассмеялись все трое.
- Я понимаю тебя, сын. Ибо красивый мальчик. Талантливый. Отчаянный. Яркий. И это отличный выбор. Был бы, если бы у тебя не было долга перед родом. Мне нужен внук.
Сяо Чжань медленно отложил палочки, аккуратно сложил салфетку, отодвинул стул так, чтобы не скрипнули ножки, встал во весь рост.
- Усыновите.
Бросил коротко и жестко. И ушел, не обернувшись на застывших от такой наглости родителей.