ID работы: 12267186

Зачем мне другие, когда ты рядом?

Гет
PG-13
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Миди, написана 91 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 36 Отзывы 6 В сборник Скачать

Past17. Это конец?

Настройки текста
Примечания:

***

— Тут что-то происходит, как будто пришельцы захватываю Питер, — сказал рыжий. — Илья, открой ноутбук и отойди куда-нибудь, — сказала я. — Мы идём домой, — серьезно проговорил Арт. — Что происходит? — я услышала голос Муромова, который стоял за разрушенной двери теотралки.

***

Мы вышли на улицу со школы. Арт повернулся к Илье. — Илья, это все правда. Мне сейчас очень нужно, чтобы ты нам поверил, — сказал Арт. — Босс из компьютерной игры вырвался наружу и хочет захватить весь мир, — повторил парень, всё то, что мы объяснили ему пять минут назад. — Ммм... Окей. Я вам верю. — А я говорила, он адекватный, — повернувшись к ребятам, вставила Кира. — Я всегда знал что что-то не так. Тут в последнее время такая жесть происходила. Ну теперь все сходится. Ну что? Пройдем финального босса? — сложив руки на бока, спросил Муромов. Арт кивнул Кире, она отдала ему арбалет, что достала минуту назад из портфеля. — Илья, добро пожаловать в ко... — но не успев договорить, в небе сверкнула сеть молний. Арт вздрогнул. — Так, Илья, — он опустил взгляд с неба на парня. Парень повис воздухе, опустив голову. — Фил? — Кира перевела взгляд с рыжего на Фила. — На этот раз это точно не я, — пожав плечами, ответил блондин — Илья! Потанцуешь потом. Пора воевать с Моргартом, — сложив руки на груди, нервно рыкнул парень. — Ничего, я подожду, — вместо Ильи, мы услышали голос Моргарта. Нас резко окружили заколдованные люди. Они все были, словно под гипнозом. Арт направил на них дробовик, Кира резко опустил его оружие вниз и крикнула: — Ты что? Они же люди! — ошарашенно наблюдая за куклами, прошептала девушка. Кира направила на здание крюк, но перед оружием встал заколдованный директор. Все резко набросились на нас, но стукнув посохом об землю, Фил использовал заклинание замедления. — Три секунды! Мы все резко убежали прочь от них. Но оправившееся люди погнались вслед за нами. Завернув за угол, мы увидели фургон, за которым решили спрятаться. Когда всё стихло, мы вышли. — Мы должны найти Моргарта, — прервав тишину, сказал Арт. — Как? — сказал Фил, разводя руками в стороны. — Простите, вы не видели здесь четырехрукого мужика? Так, что-ли? — Спрашивать не у кого, — ответила Кира, — нет связи, — держа в руках телефон, сказала девушка. Мы выглянули из-за фургона. — Все превратились в марионеток, но почему мы нет? — спросила я, разглядывая летающих жителей Питера. — Потому что, мы игроки, — Фил поднял указательный палец вверх. — Они все несут ресурсы, — сказал Вик, поворачиваясь к нам. Он выглядел сломленным. Его голос был тихий, а глаза пустые. Ни капли светлого чувства, только скорбь и горе. Никогда не видела его таким. — Проследим за ним, — мои раздумья прервал Арт, он указал на мужика. Мы тихо за ним следовали. Вокруг был сильный туман. Гробовая тишина, лишь хруст снега под ногами. Мы залезли на какую-то деревянную вышку. — Ты видишь что-нибудь? — голос Арта доносился сверху. — Да, все несут ресурсы к той точке, — и опять же, тихий, немного дрожащий голос Вика. — Копят ресурсы перед одной мощной отакой, норм, — сказал Фил, рястянув последнее слово. — Я бы на его месте сделал тоже самое, — продолжил парень, помогая мне подняться. — Думай, как бы ты сделал на нашем месте, — сказала Кира, толкнув Фила в плечо. — Давайте Кира украдёт куб, а мы отвлечем Моргарта, — предложил план Артём. — Не слишком просто? — спросил Фил. — Тем проще план, тем легче его выполнить, — ответил Арт. — И тем проще провалить, — пробурчал блондин. Мы пошли к точке сбора ресурсов. Открыв железные ворота, мы увидели огромный трон, вокруг него было много проводов и людей марионеток. На троне, разглядывая свои руки, сидел Моргарт. — Вижу, вы бысто меня нашли, — сказал Моргарт. — Ты любишь круглые залы, — пожал плечами Артём. — Обустраиваю реальность по своему вкусу, — медленно ответил Моргарт. — Как вам тут? Ну реальность, — спросила я, сглотнув ком в горле. Думаю всем было не по себе. — Великолепно, — выделяя каждый слог, ответил куловод. — Серое небо, прекрасная архитектура и люди, которые никогда не слышали о компьютерных играх. — Добро пожаловать в Питер, — раскинув руки, сказал Фил. — Ты уже захватил всю Землю? – Оу, нет. Я только начал, — улыбнулся Моргарт. Нас окружили марионетки. Мы не могли причинить им вред, это все же были люди. Отбиваясь от них, мы увидели дядю Лёшу. — Папа! — крикнул Арт. — Привет сынок! Как дела в школе? Что будешь драться с собственным отцом? — Арт! Я говорил, чтобы его разбудить, нужно напомнить ему что-то, что ему нравится! — крикнул Вик. Я отвлеклась на Арта с его отцом и не заметила, как меня откинуло в стену. Я издала болезненный стон. Голова сильно болела и кружилась. Положив руку на место удара, я зашипела от прикосновения. Было очень больно. Опустив руку, я увидела кровь. Голова закружилась, она гудела. Все вокруг поплыло. Надоедливый звон в ушах. Я слышала отдаленно заглушенные голоса ребят. Из этого состояния меня вырвал чей-то более звонкий голос. Звон в ушах постепенно затихал. Фил сидел на коленях, он начал трясти меня за плечи. Я посмотрела на него. — Ника! Ника! Все в порядке? — его голос становился все громче. Опомнившись, я заморгала, поднимаясь на ноги. — Да, да, уже нормально, — отрывисто ответила я. — Точно? — он посмотрел на мои руки. — Это кровь? Ника, у тебя кровь, — парень взволнованно посмотрел на меня. — Просто царапина, я в порядке. Он дал мне гитару. Мы посмотрели на Арта. Он отдал оружие марионеткам. Парень посмотрел на нас и кивнул. Мы с Филом переглянулись. Блондин подошёл к ним и отдал посох с планшетом. Я последовала его примеру. Моргарт взял оружие во все свои четыре руки. — Предлагаю уговор, — сказал Фил. — Смотри, вот ты победишь нас, а что потом? Я посмотрела в сторону. Кира. «Он тянет время» — Мы же единственные игроки. Может отпустишь нас? Мы как-нибудь прокочаемся, вернёмся, снова подерёмся, ну типа вечное противостояние, как Бэтмен и Джокер. А? — предложил блондин. — Ох, заманчиво. Но знаете что? Я найду чем себя занять, после победы, — ответил Моргарт. — Только, ты рано расслабился, — начал Арт, — мне тогда понравилось, как ты сказал, "в хорошей игре любой сражение можно выиграть словами". Моргарт посмотрел вниз. Кира уже открыла все замки. Защита куба спала. Она подошла к нему, вытянула руки, чтобы взять его, но ее руки прошли сквозь кубик. Моргарт спустился вниз. — Прекрасно. Я все ждал, когда ты появишься. Не возражаешь? — он вытянул руку. Кира отдала арбалеты марионеткам, а они Моргарту. Он сложил их за спину. — Все? Или у вас есть запасной план? — спросил Моргарт. Нас держали марионетки. — Жаль, вы не увидите всего, что я приготовил, — сказал Моргарт, повернувшись к нам спиной. — И так... Все шестеро в сборе. Пора заканчивать, — он сложил руки за спиной. Я недоумевающе посмотрела на него. — Шестеро? — Конечно, ты же не думала, что я не замечу тебя, Саламандра? — спросил кукловод, поворачиваясь, и смотря нам за спины. Мы повернулись назад. Там стояла незнакомая нам женщина. Но уже через секунду, вместо нее появилась Елена Викторовна. — Наверное, ты хотела появиться в последний момент и спасти наших героев, — он указал руками на нас. — Прости, я всё испортил, — с издёвкой проговорил Моргарт. — Отпусти их! — приказала женщина. — Хах, вижу ты с инструментом, ну же, сыграй нам что-нибудь, — предложил Моргарт. — Я умею только как Джими Хендрикс, — сказала учительница. — Играть соло зубами? — спросил кукловод. — Поджигать гитару, — ответила женщина, зажигая гитару, и кидая в противника. Но он уклонился. Она прыгала по проводам, уклоняясь от ударов. Моргарт стрелял в неё из дробовика Арта. Превратившись в Саламандру, она прыгнула на стену здания, уползая по ней, подальше от кукловода. Взяв гитару в руки, она прыгнула с крыши здания на Моргарта. Разламывая на две части гитару Марии Степановны. Падая на землю, он достал куб и нажав на него отключил гравитацию. И своей палкой направил на нее, убивающее заклинание. — Саламандра, я дал тебе совершенный мир. Мир Энвелла мог бы принадлежать только тебе, — сказал Моргарт, разламывая гитару Елены Викторовны. — А ты пришла сюда. Почему? — Потому что, они мои друзья, — потухая, ответила женщина Мои глаза наполнились слезами. Но я не подала виду. Кира поджала губы, сдерживая поток слез. — Ты правда надеялась спасти их? Ты ведь знала, что я легко справлюсь с тобой. — Да, — улыбаясь, ответила она, — именно на это я и рассчитывала, — исчезая, она посмотрела на нас, натянув улыбку, по ее щеке скатилась одинокаяя слеза. Безжизненно закрыв глаза, она исчезла. Оставляя нас лишь с одиним вопросом. Рассчитывала на это? Вскоре мы поняли. Мы услышали звук ноутбука. Появился синий свет. Вырвавшись из хватки, Вик подбежал к ноуту, и нажав на кнопку направил его на Моргарта. — Хм, браво, — улыбнувшись, зло хмыкнул Моргарт, пока его засасывало в игру. Ноутбук не выдержал и разломавшись на кусочки, упал на землю. Все люди марионетки упали на пол, неудомевающе смотрели вокруг, вставая на ноги. — Сеть заработала, — сказала Кира. У всех зазвонили телефоны. — Да, мам? Да, всё в порядке. — Да, пап? Все в порядке. — Да? Все хорошо. — Мам? Да, всё в порядке — Мы играли в компьютер с друзьями.

***

— Все в порядке? — спросил Вик. — Да, мама только отпустила, — ответила Кира, поправляя прическу, и заходя в редактор уровней. — Что с Моргартом? — спросил Арт. — Мы не знаем где он, но он ушел достаточно далеко, — пожав плечами, сказала я. Вик посмотрел на монитор. — Фил, ты разобрался? Мы можем его стереть? — спросил Арт, подходя к блондину. Я стояла оперевшись локтями об стул Фила, опираясь щекой на руку, перебирала светлые волосы парня. — Неа, не могу ничего редактировать, пока он в игре, — ответили Фил. — Если оставить его так, он опять захватит весь Энвелл, — сказала Кира. — Погодь, Моргарт теперь шестой игрок, — сказал Филипп, я слегка вздрогнула, вспоминая Елену Викторовну. Фил продолжил: — И я могу выдать ему сюжетный квест на время. Если он провалит этот квест, его отбросит обратно на чекпоинт. — Думаешь он провалит что-то? — спросила я, обвивая сзади руками его шею. — У него наше оружие. — Я дам ему одну секунду на выполнение, — сказал Фил, нажав на клавишу. — О, жёстко, — сказал Артём. — Получается, он проигрывает каждую секунду? — спросил Вик. — Даже не знаю теперь кто из вас больший злодей, — пожала плечами Кира. — Можете не благодарить, просто называйте меня генеем, меня устроит, — сказал Фил. Я закатила глаза, и улыбнувшись поцеловала его в щеку.

***

Мы зашли в зал Моргарта. — Почему-то я надеялась, что в конце мы спасём её, — сказала Кира. — Я тоже, — присоеденились Вик. — Баквит, — я посмотрела в сторону. — Где все игроки? — спросил Арт. — Они... они больше не играют, — опустив свою железную головку, ответил Баквит. — Так получилось. Мне очень жаль.

***

Мы подходили к реке, к Кире и Арту. — Я все не могу поверить, — почесав затылок, сказал Артём. — Я тоже, — обхватив себя руками сказала Кира. — Может расскажем остальным? — Готов пережить лавину шуток? — Мы пережили две битвы с Моргартом, шутки уже как-то не проблема. Улыбнувшись, Кира подошла в плотную к Арту. Прильнув к его кубам, девушка аккуратно положила руки ему на плечи. — Вау, — услышав Фила, ребята отстранились и повернулись к нам. — Не, не, не. Не стесняйтесь, все давно уже все знают, — подойдя ближе к ребятам, сказал Фил. — Хотите я вас поженю? Я официально могу, я же король. Я стояла, не сдерживая смеха, смотрела на ребят. Вик стоял рядом, облакотившись об фонарь. Он весело ухмыльнулся. С момента смерти Вэл прошло всего несколько недель. Он стал больше улыбаться, но все так же уходил в себя. Мы помогали ему. Всегда были рядом. После битвы с Моргартом, мы потяряли сразу двух друзей. Нам было тяжело. Вроде все встало на свои места. Но мы никогда не забудем их. Это невозможно. Теперь мы это поняли и пытаемся не забыть, а принять. Это тяжело, но когда было легко, правда? Мы с Виком подошли к ребятам и сели на лестницу. — Вы знаете, я создал список вопросов, насчёт последних недель и вообще, — сказал Вик, доставая телефон. — У нас тоже много вопросов, Вик, — сказал я, выдохнув и положив голову на плечо Фила. — А какие вопросы? — Как Елена Викторовна, смогла вставить в игру шестого игрока, если даже не была создателем? Кто сделал игру? Почему в интернете о ней нет ни слова? Где физически находиться игра? Как Моргарт может быть игроком? Что он хотел, неужели просто захватить мир? И тут ещё вопросов на шесть страниц, — сказал Вик, откинув руки назад, упираясь на них. — Есть только один способ узнать правду, — сказал Фил. — Фил, нет! — Арт и Кира настороженно посмотрели на блондина. Я подняла голову. — Да ладно вам. Мы же не будем никому его отдавать куб. Просто будем сами им пользоваться. У нас есть суперсилы и мы победили суперзлодея. Ты же говорил, что мы можем стать супергероеми, — толкнув Арта в плечо, сказал Фил. — Ну? — А я думаю, уже стали. — Так что, это конец? — спросил Фил. — Нет, начало, — я повернулась к ребятам, улыбаясь. — Это только начало.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.