One Piece: История «Алого демона» Том 1

R
Завершён
293
автор
Фэндом:
Размер:
598 страниц, 208 427 слов, 75 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
293 Нравится 170 Отзывы 133 В сборник

История Алых демонов: Рыбка на крючке

Настройки
— И что это было?! — ругался всполошённый Локи, опасливо поглядывающий в окно бара Шакки.       Именно сюда переместилась команда, прихватив с собой того самого русала, с которым не сообразила, что делать. Остальных же, как заверил Даби, они отправили в безопасные рощи, откуда бывшие рабы могли благополучно отправиться восвояси. — Локи, ну не кричи… — профырчал Нико, настолько переволновавшийся за сегодняшний день, что прям валился с ног. — И так голова не на месте… — Она у тебя всегда своей жизнью живёт! — шикнул Лев, зашторив занавеску. — Не беспокойся, за нами никто не проследит, — заверил Даби, усевшись на диван. — Однако Ю, наш корабль они быстро обнаружат, поэтому стоит побыстрее линять. — Да, сейчас отдышусь и помогу Рейли с покрытием, — заверила пиратка, усевшись за барную стойку.       Аня, точно у себя дома, прошла в мамины владения, начав копаться в холодильнике, видимо желая слегка промочить горло или набить опустевшие желудки. — Малышня, как вы? — спросил Теруми, глянув на молчаливых близнецов.       Они уселись в углу, рядом с ошеломлённым русалом, глазящим на всех, точно маленький ребёнок. — О, вы уже вернулись? — спросила показавшаяся в баре Шакки, оглядывающая молодняк. — А чего помятые? Подрались с кем-то? — Лучше, — хмыкнула Аня, отсалютовав бутылкой дорогого бренди в сторону капитана.       Шакки вопросительно глянула на внучку, давая понять, что хочет узнать, в какие неприятности те вновь вляпались. — Мы сожгли аукционный дом, высвободив рабов, — она произнесла это с таким безразличием, будто бы ничего и вовсе не произошло.       Так, пустяк, не стоящий внимания.       Шакки некоторое время молча оглядывала ребят, заостряя внимание на скромном рыболюде, сидящем в углу. Становилось понятно, что она не очень довольна выходкой ребят, однако ругать их не спешит. — Неожиданное заявление… — она закурила, позволив дочери ворковать за стойкой, сама встав в стороне. — И по какой же причине вы на это пошли? — Они торговали людьми! — возмутился вдруг оживившийся Нико, но тотчас застонал от кольнувшей боли в голове. — Тц-тц-тц… — Там собралось столько неприятных личностей, — фыркнул Педро, сумев побывать в зале, мельком увидев прогнивший насквозь контингент. — В их лапы угодили Близнецы, — подметил Даби, выдохнув клуб дыма. — Близнецы? — удивилась Шакки, глянув на пристыженную парочку.       Те опустили глаза, явно чувствуя себя виноватыми во всём этом серборе. Заметив это, слово взяла Юки: — Их вины в этом нет, — заверила она, пригубив сделанный Аней напиток.       Судя по дрогнувшим от удовольствия уголкам губ, напиток пришёлся ей по душе. — Но Ю… — хотел было встрепенуться Гин, однако встретившись с синим взглядом капитана тотчас смолк. — Я давно хотела посмотреть на это место, — призналась та, ошарашив накама. — Всё из-за неё…? — аккуратно спросила Шакки, зная куда больше остальных.       Даже Аня покривила бровями, не понимая, о ком идёт черь. — Да. Я хотела узнать, через что ей пришлось пройти. И, как ты понимаешь, я не смогла себя сдержать… Однако не считаю, что совершила ошибку, Шакки, — её глаза горели такой уверенностью, что бывшая пиратка просто не смогла даже слово поперёк вставить.       Будь её воля, она бы сама сделала тоже самое, однако не могла себе этого позволить, вынужденная скрываться, ради общего благополучия семьи. — Ты ведь знаешь, что змею нужно рубить с головы… — Знаю, — кивнула Теруми, давая понять, что она обо всём позаботилась. — И поверь, я выяснила, кому эта голова принадлежит.       Шакки стихла, а после разразилась громким смехом, заставив остальных пиратов озадаченно переглянуться. Даже сама Юки выпала в осадок, не ожидая от бабушки подобного. — Я рада, что ты у нас выросла такой смышлёной девушкой, Юки. Но только не забывай, что теперь ты отвечаешь не только за себя, но и за своих накама. — Я всегда держу это в голове. — Эм… — несмело подал голос зажатый русал, привлекая всеобщее внимание. — Простите, пожалуйста… — О, очухался, — подметила Юки, повернувшись к нему полубоком.       Тот явно струхнул, съёжившись, словно креветка, и будто бы вовсе перестал дышать, встревожив этим пиратов. — Хэй! — от громкого голоса Нико водяному явно стало только хуже. — А ты и правда русал?! — Дебил, а кто ещё? — хмыкнул Локи, закурив вторую сигарету.       На стрессе он всегда курил очень много, о чём ему часто говорили накама, а Аня так и вовсе донимала, так как парень предпочитал выкуривать очень неприятные по запаху тросточки, явно не походящие на те, которыми пропахла мама. — Но разве рыболюди поднимаются на поверхность? — удивился Педро, никогда о подобном ранее не слыша. — На пирата ты не похож, — подметила Аня, глянув на маму. — Я… — замешкался тот, понурив голову.       Однако рядом с ним на колено опустилась притихшая Рин, легонько коснувшаяся его золотых прядок, тем самым вынудив поднять голову. Он испуганно вскинул взгляд, встретившись с разноцветными очами бывшей наёмницы, подумав, что та невероятно красива. — Ты прекрасна… — прошептал он, сбив Рин с толку.       Она захлопала глазами и даже зарумянилась, ведь прежде получала подобные комплименты лишь от накама, явно к ним не привык. — Хэй, — фыркнул заслышавший это Гин, неприятно покривив лицом.       Русал вновь съёжился, но после обратил внимание на ту, что среди этих людей, вроде как, была главной. — Как ты себя чувствуешь? — спросила Юки, поймав на себе кварцевый взгляд. — Вашими благами со мной всё в порядке… — проговорил он скромно, выбирая каждое слово. — Я вам безмерно благодарен… — он склонил голову, но тут же был вынужден её поднять. — Не стоит, всё же не ради тебя одного мы это сделали, — спокойно ответила Теруми, пожав плечами. — Ваша правда… — Как ты попал к работорговцам? — спросила Аня, осведомлённая лучше остальных. — Разве тебе не говорили, что приближаться к Сабаоди кому-то из вашего рода не стоит?       Русал замялся, понимая, что даже тут знают об этой неписанной истине, упрекая его в глупости. Было стыдно, но он ничего не мог поделать, особенно после того, как они вытащили его из такой беды. — Я… Я просто хотел увидеть людей… — скромно ответил он, опуская голову.       Ребята растерялись, не понимая его аргумента. — Тебе стоит быть осмотрительней с подобными желаниями, — заговорила Шакки, выдохнув клуб дыма.       Тот виновато на неё взглянул, по-детски кивнув, мол всё понял. — Люди — довольно опасные существа. — Но ведь не все! — воскликнул тот, всполошив пиратов. — Моя мама…! — он осёкся, видимо о чём-то задумавшись, но после продолжил. — Моя мама много рассказывала мне о земных существах! О вас — кто населяет солнечный мир! И всегда она улыбалась, когда говорила о вас! — Что ж, значит либо она невероятно глупа, либо невероятно бескорыстна, — вздохнула Юки, встав со стула и направившись к нахмурившемуся русалу.       Взглядом, она дала понять Рин, чтобы та отошла к брату, что та послушно сделала, пусть и с лёгким волнением глянула на нового знакомого. — Ты не знаешь мою маму, — русал наконец показал клыки, дав понять, что какая-никакая гордость и самоуважение в нём всё же кроется.       Это радовало, ведь бесхребетных созданий Юки ой как не любила, считая их слишком слабыми для этого мира. Заслышав дерзкий ответ, она присела перед русалом на корточки, с лёгким злорадством ухмыльнувшись прямо ему в лицо. — Даже мы — люди — с большой неохотой хорошо отзываемся о своих сородичах, так как это может делать та, что принадлежит совсем иной расе? — Какая разница, кто к какой расе принадлежит? — нахмурился блондин, готовый отстаивать правоту матери до потери пульса.       Это был вопрос жизни и смерти, во всяком случае для него, поэтому он не страшился, готовый встретиться смерть с гордо поднятой головой. — Просто я к тому, что не стоит доверять подобным словам. Они несут в себе погибель, — Юки всё же уступила в этой борьбе, проникнувшись к незнакомцу приятным уважением.       Его непоколебимость напомнила ту, что сияла в глазах братьев, коих она так сильно любила, отчего и русала нехотя зауважала. — Но вы ведь спасли рабов, пусть и из-за того, что среди них были ваши друзья. Разве это не характеризует вас, как не таких уж и плохих людей?       Ребята начали переглядываться между собой, в то время как Юки продолжала неприятно ухмыляться. — Но при этом мы убили куда больше людей, что пришли на аукцион в этот день. — Они были плохими, — фыркнул русал, махнув хвостом. — Только потому, что тебе не угодили, — хохотнула Юки, покачав головой. — Ты не подумай, я их не выгораживаю. Напротив, я согласна, что те люди весьма отвратительны в своей сути, раз пришли на подобное мероприятие. Однако я просто хочу помочь понять, что не все, кто выглядят по-доброму, являются достойными людьми, и не все преступники являются душегубами и аморалами. — Среди рыболюдей тоже достаточно тех, кто преступил закон чести и морали, — согласился русал, наконец соответствуя своему возрасту и статусу. — Однако я сужу по опыту. — Главное больше на крючок не попадайся, — хохотнула Юки, подумав, что этот малёк очень даже забавный малый. — Кстати, мы ведь так и не познакомились. Я — Юки — капитан этой небольшой команды. — Меня зовут Акира, очень приятно… — Акира, значит… — прошептала притихшая рядом Рин, покосившись на смущённого паренька. — Миледи, прошу, скажите, как вас зовут? — взмолил он, явно проявляя к бывшей убийце излишний интерес.       Само собой Гину это не понравилось, о чём он в открытую заявил, однако делу это не помогло. — Рин. — Рин… Какое красивое имя… — Ну вы ещё поцелуйтесь! — фыркнул Нико, сейчас пребывающий в достаточно раздражённом расположении духа.       Те покраснели, точно две помидорки, в то время как женская тройка у стойки расплылась в милых улыбках. — Ладно, вы пока тут поболтайте, а я схожу к Рейли, — сказала Юки, взяв курс к выходу. — Аня, ты за старшую. — Ага! — Возвращайся скорее!       Та лишь махнула рукой в ответ, после чего скрылась за тяжёлой дверью.

***

— Рей…! — окрикнула старика пиратка, заставив того оставить большую пушистую кисть. — М? — заметив внизу Теруми, он поспешил спуститься, желая выяснить, отчего та решила его навестить. — Что-то случилось?       Та вздохнула, сложив руки на груди. — Прости, что подкидываю лишних хлопот, но нам срочно нужно убраться отсюда.       Рейли нахмурился, понимая, что те что-то учудили. — И что вы вытворили? Убили Тенрьюбито? — Нет, — уверенно ответила та, покачав головой. — Но сожгли аукционный дом, где находилось несколько их представителей. Не знаю, выжили они или нет, но проверять, если честно, не хочется. — Ю-ю… — вздохнул Сильверс, глянув на корабль.       Он только приступил к его покрытию, понимая, что даже при плодотворной и непрерывной работе придётся убить на всё часов двенадцать. — Знаю-знаю, не ворчи… Но я не могла бросить этих рабов. К тому же среди них были Близнецы. — Близнецы? Как они? — С ними всё хорошо. Сейчас сидят в баре — отдыхают. — Хорошо, — Рейли задумался, после чего выдал: — Мне понадобиться твоя помощь. — Я вся в твоём распоряжении. — Тогда бери кисть.
293 Нравится 170 Отзывы 133 В сборник