ID работы: 12270720

Сказания о Неверлэнде

Джен
NC-17
В процессе
743
автор
Размер:
планируется Макси, написано 496 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
743 Нравится 327 Отзывы 182 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Последние четыре часа я пребывал в скверном расположении духа. Виной тому недавно закончившаяся ситуация с наглыми ворами и жадным купцом. Серьезно, кем нужно быть, чтобы решить украсть у чародеев. С первыми мы разобрались на месте их проживания - крупного и одновременно неприметного логова - грубо говоря. Разобрались не так как я хотел, вместо запугивания нашими чародейскими «штучками», пришлось пролить много крови. Первыми начали они, но всё равно чувствовал себя не в своей тарелке. До сегодняшнего дня мне не доводилось убивать людей, только монстров, и то их можно пересчитать по пальцам двух рук. Скорее всего к следующему дню мне вовсе станет все-равно, а всё произошедшее останется как неприятный момент нашего путешествия. За испорченный день и нервы, решили отыграться на втором соучастнике - купце. И нет, мы его не убивали, вообще не причинили никакого физического вреда. Поступили мудрее: вызвали местную стражу, объяснили им ситуацию вкратце, заплатив немного денег за хлопоты, и те, замотивированные скорым решением проблемы, передали купца местной власти. Всё же к чародеям относятся более благосклонно, если те не мудрят лютую дичь, а мы таким не промышляли, даже стычка с ворами нисколько не портила репутацию. Во-первых, они воры, решившие обокрасть достопочтенных чародеев. Во-вторых, им не хватило мозгов решить разбирательство мирным путём. В-третьих, членов местного самоуправления, ответственных за наше дело, не заботили жизни воров из Храмового Квартала. Нам даже выплатили немного компенсации из средств купца, перед тем как засунуть его в темницу. Не удивлюсь, если остальные средства будут поделены местной властью. И все-равно, ни возвращение наших пожитков, ни разбирательства с купцом, ничего из этого не подняло мне настроения. Я покидал Вызиму с хмурым лицом и такого же качества мыслями. — Произошедшее не даёт тебе покоя? — обеспокоено спросила Галантея, сидевшая рядом со мной на повозке, пока я управлял упряженными лошадьми. — Детмольда вот нисколько не заботит случившееся, только рад от дополнительных монет с компенсации. — Идиоты могли жить дальше. Всё что им нужно было сделать - вернуть наши ценности. Но нет, решили подраться. — Так зачем их жалеть? Поделом ведь, — она подсела поближе, и её рука начала массировать мне спину. — Такое случается, смысл оплакивать своих врагов? — Да уж, теперь меня поучает жизни мелкая девица? — издав смешок, спрашиваю её без злобы. — Не жалею я их, в целом все-равно... сам случай кажется мне неправильным. Бессмысленное насилие. Они не были нашими врагами, как и мы их, но они почему-то решили, что украденная ими сумма важнее. — Тебе стоит отвлечься, хочешь научу тебе играть на лютне? — Я не собираюсь становиться бардом, — кидаю на неё скептический взгляд через плечо. — Брось, ты ведь чародей. Сотня лет не помеха, не только ведь магию изучать, — она протянула в мои руки лютню, а сама забрала себе поводья. — Хоть попробуй, может тебе понравится? Сначала начнём с хорусов, — её палец указал на струны. Дальнейший путь проходил под изучением строя лютни. Так продолжалось всего пол часа, пока мы не добрались до нашей точки перехода, вдали от города и посторонних глаз. Там я открыл портал до такой же точки у следующего города на пути. Следующая точка перехода находилась за городом Ринда, расположенном у реки Понтар, разделяющей собой два королевства. На этот раз мы перешли на территорию Редания. Один из плюсов таких переходов - никакого полоскания мозгов на границах. Часто торговцам приходиться давать на лапу, чтобы их спокойно пропустили без лишней траты времени. У нас, к счастью, есть свой пропуск, с куда лучшей эффективностью. Весь оставшийся путь до Третогора - столицы Редании, прошёл в уроках Галантеи, вновь уговорившей меня продолжить занятие с лютней. — С памятью у тебя проблем нет, осталось только научиться играть, — похвала ни в коей мере не смогла купить меня. — Всего-то, словно прийти к кузнецу с инструментами и сказать: «Слушай, я тут самое сложное сделал - инструменты собрал, научи меня ковать по-быстрому». — Маленькими шажочками, Эрен. Давай я сыграю чего-нибудь, пока ты не выбросил мою лютню, — она удивительно вовремя прекратила попытка обучить меня, как раз от раздражения собирался кинуть лютню назад к остальным вещам в повозке. Неумелое бренчание на лютне, даже учитывая лёгкое раздражение от обучения игры на музыкальном инструменте под постоянными наставлениями Галантеи, слегка сгладило моё настрое, а приятная музыка от её игры вовсе привело меня в нормальное чувство. По крайней мере, к тому моменту, как мы к позднему вечеру добрались до города, я совершенно забыл о произошедшем, концентрируясь на более важных делах. Можно многое ожидать при посещение Тритогора, как-никак столица, да только тошнотворный консерватизм и изначальная простоватость оставляют желать лучше по сравнению с более привлекательными по внешности и удобству столицами. Город особо ничем не впечатляет - небольшой замок, королевский дворец, несколько величественный правительских зданий и всё, больше ничего интересного, что можно было показать приезжему. Куда интереснее был Оксенфурт, построенный на острове в центре реки примерно в пятистах километрах на запад. Славится город своей Оксенфуртской Академией. Любой знаток, скажет об академии, что это прославленное высшее учебное заведение, привлекающее в свои объятия людей со всего континента, и умудряясь завлечь из Офира - земли за Великим морем. Но не только Оксенфурт забирает часть славы у столицы, есть ещё один город, куда значимей, и при этом не входящий в Реданию, хоть и расположен на её территории - Новиград. Город-государство и самое большое человеческое поселение в Северных королевствах, расположенный в дельте реки Понтар. Новиград имеет статус «Вольного города» и не подчиняется законам Редании. Также, благодаря крупнейшему порту Континента, город по праву зовётся «столицей мира» и центром культуры. Именно в Новиград мы отправимся торговать после Тритогора, заодно заехав в Оксенфурт, где распродадим бумагу и чернила. А в Новиграде наоборот в основном будем закупаться - такой был изначальный план, только вот он поменялся, когда в один из вечеров ко мне, во время нашего отдыха в таверне, с серьёзным разговором подошёл Детмольд. — Так ты хочешь закончить с торговлей? — спрашиваю его. — Да, чёрт, херня это всё. По началу ещё казалось интересным, и денег смогли собрать нормально, но продолжать дальше? Нет желания. От слова совсем. — Понятно... — кидаю задумчивый взгляд на книгу, лежащую напротив меня на столе. В ней записываю всю информацию о нашем торговом деле. — Ничего страшного, значит закончим раньше, чем ожидалось изначально. — Ты не против? — С чего бы я должен быть против? — перевожу на него удивлённый взгляд. — Сразу говорил, ещё когда только высказал эту идею - торговля только чтобы встать на ноги... — снова всматриваюсь в книгу, переворачивая несколько страниц. — Сначала нужно распродать все оставшиеся товары. Раз мы заканчиваем со всем этим дерьмом, то нет смысла заезжать в Новиград за новыми закупками. Сразу отправимся в путь до Ард Каррайгра, заскочив в мелкие города и деревни по пути, а в столице распродадим всё оставшееся. — Фу-х, прям гора с плеч. Думал, что придётся тебя убеждать, — наконец-то расслабившись с начала разговора, Детмольд уселся на второй стул с другой стороны стола. — Я хотел отправиться в Ковир. — К брату? Он вроде должен проживать в Понт Ванисе. — Именно, не только проживает, мы ведь родом из Понт Ваниса. Хоть посмотрю, чего он там чудит, — он раскинул руки в стороны. — Дальше пока не думал. — Как знаешь. Надеюсь - вы не просрёте все деньги... Раз разобрались с твоими планами на будущее, то я отправлюсь в Венгерберг. Понятия не имею, как долго буду там находиться, но, если понадоблюсь, будешь хотя бы знать, где меня можно найти. — Венгерберг? — вскочил Детмольд. — Ты серьезно пойдешь к этой стерве? Как ты вообще умудряешься с ней вести беседу больше одной минуты. — Не всё так плохо, и она обещала научить меня алхимии. — Пф-ф, сложно дело, мы с братом знакомы с алхимией с детства. Мог бы обратиться к нам с этой же просьбой, — обиженно высказался чародей, скрестив руки. — Кончай строить из себя обиженную из-за высокой конкуренции шлюху из Новиграда. Ты мало того, что херовый учитель, так ещё подмастерье алхимика не идёт ни в какое сравнение с личным ученичеством у Тиссае де Врие. Если меня ректор гонял по пространственной магии и старался вбить как можно больше различных типов заклятий, чтобы лучше понимать мой потенциал, то её в свою очередь учили более структурировано, уделяя достаточно времени алхимии и артефакторики. Детмольд сначала обиженно, затем скептически выслушивал моё объяснение. К концу он издал смешок и отправился на выход из моей комнаты, бросив напоследок: — Так и скажи: «Хочу залезть к ней под юбку» - остальное вторично, — ответить он не дал, скрывшись по другую строну двери, стоило ему закончить говорить. — И всё же учитель из тебя херовый, сколько зелий не вари. Оставшись один, я наконец-то смог уделить время конторской книги, внося правки и вычёркивая ранее записанные товары, которые собирался купить в Новиграде. На следующий день мы сменили наш маршрут, отправляясь в противоположную сторону от Оксенфурта и Новиграда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.