о бурной фантазии

G
Завершён
47
автор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 797 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник

.

Настройки
      — Мы прошли через многое, — проникновенно вещает Бартон под скептичные взгляды новобранцев. — Трудности и лишения сплотили нас, как никого другого, и потому наш кодекс...       — Но Наташа и Тони живы, — перебивает Елена. — И в России сейчас разбираются с красной комнатой.       Клинт оскорбленно на ту глядит.       — Мы еще до этого дойдем.       — И почему я всегда умираю? — возмущается Пьетро, падая с Вандой рядом на диван.       — Потому что ты мне не нравишься.       — И меня не было в Лагосе, — замечает Ванда. — И в Вествью.       — В Вествью у тебя с Виженом домик, — кривится Пьетро. — За белым заборчиком, пикниками по воскресеньям и друзьями-соседями. Фу.       — Это подарок на свадьбу, — ворчит Ванда. — Хороший домик. Или ты хочешь с племянниками под одной крышей жить?       Пьетро содрогается и благоразумно молчит. Дженнифер спрашивает.       — Почему тебя не было в Лагосе?       — В прошлый раз мы пытались остановить китайскую стену и случайно ее разрушили, — Ванда поджимает губы. — И я попала под домашний арест.       — Потому что нельзя разрушить достояние общественности и не нести за это ответственности, — кивает наставительно Бартон. — Под домашним арестом, кстати, не только она была.       — Ага, — жизнерадостно сдаёт всех Пьетро. — Еще я, Вижен, Бартон, Лэнг и Логан. Мы посадили под домашний арест Логана.       — А попытки Т'чаллы убить Барнса?       — Просто кто-то очень любит сливы, — жмет плечами Бартон. — И очень не любит делиться.       — А бункер в Сибири? Или Барнс на самом деле не убивал родителей Старка?       — Да я вообще в тот день в России был, — Барнс оскорбляется в лучших чувствах. — Нахрен мне в Штаты за Старками ехать было?       — В России, — моргает Джонни. Баки кивает серьезно.       — На концерте. Потом меня, правда, выловили и на родину вернули. Сволочи.       — И Танос не распылял половину вселенной, — подает голос Сэм. — Мы его еще в космосе встретили и обратно отправили.       — Но гражданская война же была, — Кейт оглядывает всех. — Я в интернете читала.       — Мы, вообще-то, Кэпа спасали из лап ГИДРЫ, — Скотт бьет себя кулаком в грудь. — Слово скаута.       — Из лап ГИДРЫ, — поднимает брови Шан-чи. Пьетро фыркает, Ванда вздыхает.       — Кэпа и Красного Черепа поменяли местами.       — Как вообще Красный Череп оказался в нашем времени?       — Меня волнует больше, почему в лапы ГИДРЫ попал только Кэп.       — Потому что идиот, — закатывает Шэрон глаза. — И умудрился поссориться с Тони и Наташей. Одновременно.       — А когда те его спасли, сказал, что они, вообще-то, тоже разрушают достояние общественности и никто их под домашний арест не садит, — ябедничает Ванда.       — Это он так аэропорт в Лейпциге обозвал? — заинтересованно спрашивает Барнс. — Они же его не убили?       — Нет, но Тони два года с ним не разговаривал, — ухмыляется Роуди.       — А Альтрон? Альтрон ведь существует.       — И защищает землю от инопланетного вмешательства, — кивает Ванда. Пьетро кривится.       — И не любит людей. Никаких. Никогда.       — Ты первый полез к нему, Пьетро.       — И полгода в больнице провалялся, — Ванда отвешивает брату подзатыльник. Замечает.       — Альтрон неплохой.       — Он запер меня в вентиляции, — вдруг поддерживает Бартон.       — Я б тоже запер тебя в вентиляции, если б ты ПЯТНИЦУ обидел, — серьезнеет Пьетро. Ванда кривится.       — Фу, Пьетро, фу.       — Не тебе винить меня в любви к тостерам, сестренка.       — Хорошо-хорошо, мы поняли, — поднимает ладони Кейт. — Но, Клинт. Лора хоть знает, что теперь тебе не старшая сестра, а жена?       Клинт ерзает, Пьетро счастливо ржет, Роуди пытается в строгое лицо. Сэм ухмыляется. Ввалившийся в гостиную Квилл интересуется, почему это его никто не позвал рассказать, как они спасли последнего Всеотца, и Валькирия тут же лезет спорить.       Вышедший на шум Стив с минуту смотрит на устроенное сражение, крики и попкорн по гостиной, улыбается мягко и отходит набрать знакомый номер.       — Тони, ради бога, скажи, что вы живы и летите домой.       — Мы живы, — доносится с помехами с того конца. — Нат просит передать, что Барнс, Клинт и Елена — трусливые задницы, и мы справились с Карповым в гордом одиночестве.       — Тони, вы уронили летающее здание.       — Не на город же! — с минуту молчат. — Приезжай к нам, если хочешь, Стив. Координаты, так и быть, отправлю на эту древность.       — Хороший телефон, Тони. И отследить никто не может. И уничтожить.       — Да-да, ископаемое, — что-то шуршит, раздаются наташины ругательства, и Тони шипит. — Черт, Стив, мне пора. Нат, ты не пойдешь туда без меня!       — Тогда прекрати ворковать с Роджерсом и взорви уже дверь.       Тони бросает трубку раньше, чем Стив успевает узнать, куда опять их занесло. Тони с Нат — как потерянные близнецы, слишком деятельные, чтобы усидеть на базе и не влипнуть в историю. У Стива обмирает за них двоих сердце, потому что — камень души и перчатка бесконечности, потому что пять лет ада и Танос, гражданская война и память, доставшаяся в обмен на новую жизнь.       Стив до сих пор не уверен, приснился ли ему достоверный сон или впрямь камни из жалости переписали реальность, но главное — он здесь, рядом с друзьями, семьей, в мире, где секретов, боли и сибирских бункеров не было никогда, где Тони и Нат живы, дышат, смеются и лезут спасать весь мир.       И если для этого ему нужно помнить то, что не случилось, он будет помнить.       А с Клинтом о дурацких историях и бурной фантазии он еще поговорит.       Как только вернет Тони с Нат домой, конечно.
47 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (11)