ID работы: 12274689

Охотники на Драконов: Мир-0

Джен
PG-13
Заморожен
7
автор
Размер:
90 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 146 Отзывы 3 В сборник Скачать

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ. КОРАБЕЛЬНОЕ СОКРОВИЩЕ.

Настройки текста
Зубонепробиваемое стекло могли позволить себе только самые влиятельные и богатые капитаны, так как его создание было крайне трудным, да ещё и требовало продуманной защиты от угроз извне. Безусловно, прекрасный и медлительный корабль-город заслуживал блистать таким стеклом. Особенно та его башенная часть, которая сошла бы за аналог обзорной вышки корабля, «вороньего гнёзда». Увы, её фасад намеренно оставили невзрачным и глухим, эстетически неотличимым от соседних конструкций цвета слоновой кости, и стены здесь преобладали над стеклом до такой степени, что небесный свет почти не проникал вовнутрь. Только зубонепробиваемый витражный потолок цилиндрической комнаты позволял следить изнутри за сменой дня и ночи.  Попасть в это на вид бессмысленное помещение можно было только снизу по ступеням через механический люк. Мало кто знал, что капитан дорожил этой частью куда больше своих великолепных покоев. Хозяйка комнаты была одновременно и хранительницей тайн корабля-города, и его оберегаемой узницей. Бледная, как перламутр, с тщательно заплетёнными в корзинки волосами цвета солнца, одетая в плотный нарядный комбинезон, она лежала на роскошном узорном покрывале кровати шириной в три собственных роста, подпинывая к потолку подушку в форме медузьей лодочки одной ногой, чтобы через миг ловко поймать другой. Для своих десяти с половиной лет девочка выглядела долговязой, но сохранила ребяческую миловидность. За последние месяцы она исследовала опустелые корабельные залы с коридорами с дотошностью игривого барсёнка, однако близко изучать мир за его пределами ей не давали. В то же время опекуны благоразумно не скупились на её досуг, чтобы притупить её растущую тягу к прогулкам. Пол вокруг кровати устилали мягкие игрушки в виде морских животных, небрежно разбросанные книги с картинками, свитки политических карт и море дребедени с полок. Стенные шкафчики были пусты: без посторонней помощи хозяйка вывалила из них всё, что только можно, лишь бы увеличить глубину болота из вещей. Механизмы люка под толстым слоем неценимого богатства страдальчески закряхтели… Коврик для ног, подсвечник и пара игрушек вместе с книжной стопкой просочились в прореху: снизу раздались звуки ударов о ступеньки вперемешку с ворчанием. Дворецкий верхней палубы, похоже, был ужасно раздосадован бардаком. — Айяй! Водоворот! — в приступе смешливого волнения взвизгнула маленькая принцесса, бросившись животом на матрасный сгиб, чтобы дотянуться до шеста для ламп. — Хватайтесь, мастер Гилдас, я сейчас сама спасу вас!  Тонкопалая белёсая рука с точёными ногтями ловко поймала конец шеста. Барахтаясь в игрушках и пергаменте среди взметающейся пыли, Гилдас дал притянуть себя в комнату, после чего столь грозно выпрямился перед хулиганкой, что сам стал похож на увеличенную копию подлампника… только вместо лампы в полумраке сверкали его совиные глаза. На вид лет пятидесяти восьми, этот безупречно черноволосый тощий брюзга с шипообразной бородкой оставался в фартуке, так как предвидел обстановочку и дорожил чистотой своих одежд. — Вас ждут в кают-компании к обеду, юная леди, — сердито отчеканил он, прежде чем девочка смогла ещё что-то пролепетать. — Потрудитесь привести себя в порядок после игр, пока ваш дядя возвращается из Навигационной Комнаты. — Но мастер Гилдас, разве завтрак не был всего час назад? — пробубнила подопечная, обняв плюшевую медузу. — Вы поздно поднялись, и он был вопиюще поздним, — ответил дворецкий, мастеровито расчищающий себе дорогу шестом на обратном пути к люку. — Никаких картинок к сказаниям о рыцаре Морском Котике я вам больше листать не дам. Девочка его проводила усталым взглядом. Хоть её кожа и не была привычной к солнцу, нехватка естественного света действовала угнетающе на юный ум. Похожим образом чувствовал себя и старый сгорбленный капитан, заигравшийся в охоту на заветные сигналы через радиотелеграф. Уставившись слепыми глазами в обрамлённый золотом экран фоторетранслятора, он лихорадочно и шумно настукивал код по золочёной кнопке-раковине. Осторожные шаги помощника за спиной он сразу распознал, но не стал разворачивать к нему свой крабьеногий трон. В окружении зеленоватых ламп хозяин потускневшего города-корабля казался жутким белооким призраком. — Спрут в мундире и филе мозазаврикуса рекса поданы, капитан Арнольд, — позвал Гилдас, чуя, что должен тут же проявить участие в странных поисках. — Не угодно ль разослать сигналы сразу в несколько сторон и пойти обедать? — Больше года нет вестей от друга, — с прискорбием ответил старый калека. — Это может означать лишь две вещи: либо он не оправдал надежд… либо затормозил угрозу чрезмерной ценой. В любом случае, наш план пора менять. — На сытый желудок это будет однозначно проще, — Гилдас помог ему развернуть цокающий стул к выходу. — Твои нравоучения доводят до укачки… Надеюсь, мясо всколыхнёт мою память о старых битвах! Из-за необходимости послушаться упрямый капитан ворчал до самого стола, за которым крошка-племянница уже с недоверием разглядывала пирамиду из копчёных щупалец и мелкозубой одноглазой торпеды в тигровую полоску. — Рано или поздно мы привлечём на свою сторону достаточно генералов, — постарался успокоить Арнольда Гилдас, с салфеткой на воротнике заняв своё привычное место между двух огней. — Доказательства вашей правоты, кроме юной леди Зои, скоро будут очевидны всем, кто ещё не устал от этой жизни. — Кхе-хе! Поговорим ещё о доказательствах… помимо моего облика! И повторят ли мою везучесть те морские крысы в коронах, что отлынивают от рейда! В этом десятилетии уже никто не отсидится в стороне от Вспышки… — слепой капитан выхватил саблю из отсека в подлокотнике, намотал на неё целое щупальце и, к восторгу Зои, уже отгрыз большой кусок присосчатого жаркого. — Кхм! Перцу маловато, Гилдас: передвинь-ка мне бутыль с ним. Я в капитана Очевидность никогда не метил, если ты забыл!  — Но чета Бисмутских нам дружественна, — напомнил Гилдас, пододвинув к туше спрута перечницу высотой с небольшую пушку, — другой вопрос, где так долго носит их сыновей, когда гвардия Рапании изнемогает от перегрузок. — Кха-ха! Сами о себе напомнят, никуда не денутся! — Арнольд от души приправил огрызок на сабле и отправил его в рот. — Молоток, что упомянул. Будь моя Зои юношей, а не девицей, я бы и не вспомнил этих молодцев… — Дядюшка, ты бы меня сделал гарпунёром? — радостно привскочила Зои, так и не притронувшаяся к филе. — С твоей наследственностью?! — капитан расхохотался. — Разве что дневальным! Но девчонкою ты будешь мне куда полезней: через твою помолвку с кем-нибудь из их семьи моё влияние на острова расширится. Надеюсь, что застану этот час ещё способным разговаривать и фехтовать! То есть как можно раньше.  — ЧТО?! — крошка опешила и медленно опустилась на стул, словно невидимый дракон из неё разом высосал все силы. — Дядюшка, это не может… не может быть правдой. Скажи, что ты шутишь, — её тонкий голосок начал дрожать. — Для помолвки выберу самого надёжного на собеседовании из их троицы и на пять лет приставлю к тебе надзирательницу из монашек Ордена Святых Челюстей, ведь ты ещё мала. Мог бы тебя и к ней в плавучий каземат на послушание перевести… но это расточительство. Деточка, ты же моё главное сокровище. — А вы уверены, капитан? — вдруг засомневался Гилдас. — Этому ребёнку недостаёт осознанности… — Только не Граньон Бисмутский, дядюшка!!! — вскрикнула Зои, шокированная расчётливой задумкой. В эту острую минуту кают-компанию огласил протяжный вой сигнализации, раздавшийся в Навигационной. От внезапного испуга Гилдас и Зои вскочили разом, а недожевавший мясо капитан Арнольд сжал подлокотники кресла-крабьенога с такой силой, что едва их не погнул. Спустя минуту все трое уже находились у экрана во всю стену, не обращая внимания на жуткий гул сирен. Фоторетранслятор переводил кем-то отправленные коды в странный коллаж из реалистично прорисованных фигур. Поверхность рождала живописную картину, словно собираемую из пепла нескольких сортов. Овальный же экран отображал символы, которые кабинет-машина должен был вот-вот переработать в подобие речи для громкоговорителя. Капитан Арнольд расходовал своё богатство с умом и пользовался изобретениями лучших океанских инженеров, вдохновлявшихся способностью драконовых китов переговариваться между собой с многокилометровых расстояний. Теперь родной город-корабль превращался в подобие левиафана-слушателя. — Будете моими глазами, — успел произнести Арнольд прежде, чем рожок громкоговорителя неприятно зашуршал. — ОНО… НАС ЗАЦЕПИЛО… МЫ… НАШЛИ… — жутковатый шелестящий голос, отдалённо похожий на старческий, говорил с придыханием то ли от усталости, то ли от крайнего изумления. — Ой!.. — Зои обхватила голову, будто бы пытаясь защититься от вибраций, заражающих душу волнением. — Да это… это же… Ленсфлер!  — Анатоль, это ты?! — гаркнул слепой капитан, словно перед старым другом, действительно явившимся в комнату нервно мигающих полотен. — Твоя встреча задалась?! Поглотитель, наконец, убит?! Ты можешь всё мне рассказать?! Гилдас в оцепенении стоял перед стенным экраном на коленях. Пара гигантских светлых человеческих глаз в окружении чёрных штрихов таращилась на трёх людей, но это был немигающий взгляд в пустоту. Совсем не то, что ожидалось от старого воина-документалиста, в совершенстве владеющего фоторетранслятором. Близко не то. Арнольд не видел, но глаза его давнего друга источали чистое безумие. Картина уже распадалась хлопьями, чтобы очистить место для второго снимка, а голос продолжал пробивать себе путь в электрическую комнату через многие тысячи километров.  — ХА-ХА… АХА! НЕ ПЕРЕДАТЬ! Я ДРУГ БЕЛОЙ ПУШНОЙ ЗМЕИ. ОНА СЪЕЛА МОИХ КОНЬКОВ, НО МЫ ДРУЗЬЯ! — Хватит стонать бессвязно, говори разборчивей! — капитан, не смогший вникнуть в поток внезапных слов, ударил кулаком по полотну, создав на нём небольшую рябь. А Зои и Гилдас разинули рты при виде ветвистого чёрного пятна, раскинувшегося по диагонали в пятнах брызг от угла до угла экрана. Несомненно, то был силуэт чего-то живого и невообразимо исполинского. Неизмеримо опасного. Пытающегося то ли взлететь как можно выше, то ли нырнуть как можно глубже.  — ИХИ-ХИ! УХ-ОХ! — возобновилась дикая какофония из междометий и бессвязных восклицаний. — СЛАВЬСЯ, РЫБОЧЕЛОВЕК! ТАК ГЕНИАЛЬНО! И ТАК БЕЗРАССУДНО! ПОДАРИЛ ОТСРОЧКУ МИРУ! ЕГО СТАРАНИЯМИ ЗЛО ЕЩЁ ПОСПИТ НА ДНЕ… ПОТРЕПЫХАЕТСЯ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ! Я ВИДЕЛ ВСЁ! ХА-ХА! ЭТО НЕ СТОИТ ВИДЕТЬ НИКОМУ… ВЫ СТАНЕТЕ КАК Я! НО Я ОТПРАВЛЮСЬ С НОВЫМ ДРУГОМ ДАЛЕКО! РЫЦАРЯ БОЛЬШЕ НЕТ… Я НЫНЕ ДРУГ ДРАКОНА!  Сообщение Ленсфлера оборвалось. Экраны друг за другом выключились от перегрузок, светильники полопались, и троица слушателей осталась в полной темноте. Осознав последним, что случилось в Комнате Навигации, капитан Арнольд сгоряча полоснул нестрижеными ногтями по центральному полотну и оставил в нём глубокий живописный след.  — Врубай резервное питание и выпускай почтовых чаек! — приказал он Гилдасу. — Нужно протрясти все связи, какие есть! Всё, что у нас ещё осталось! Срочно найди братьев-Граньонов! Нам не поднять флотилию без этих обалдуев! — А… как же я? — пролепетала Зои.  Слепые очи метко вытаращились на несостоявшегося маленького гарпунёра.  — А ты даже не вздумай улизнуть.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.