Глава 7. Каролина.
2 июня 2023 г., 16:17
Дамиано провел девушку к студии, в которой артистам, участвовавшим в Евро, было дозволено воплощать новые идеи и проводить небольшие репетиции в свободное время от основных дел. Студия располагалась на третьем этаже Жилого корпуса и имела полную звукоизоляцию и непрозрачные двери, в отличие от всех остальных общественных комнат в этом здании.
Парень любезно открыл Лине дверь, пропуская её вперед. Внутри за своими инструментами уже стояли остальные участники группы, а прямо перед ними на расстоянии зрителя на полу малярным скотчем была сделана отметка, а на ней надпись «Место Лины». Лина пыталась справиться с легким испугом от происходящего. Раньше кому-либо было сложно удивить её, девушка предпочитала четко контролировать любые события вокруг и на корню пресекала любые сюрпризы.
- Всем привет, - Лина обратилась к ребятам, на что каждый из них поднес палец к губам, попросив не говорить ни слова. Она покорно стала на метку.
Дамиано приглушил свет, оставив лишь несколько галогенок у дальней стены, и занял свое место за микрофоном среди остальных ребят. Окончательно устроившись, он посмотрел поверх Лины и кивнул кому-то в аквариуме. Лина машинально обернулась, но увидев в отражении зеркальной стены лишь себя и заработавший за солистом проектор, вернула свой взгляд на Дамиано. Его лицо было так сосредоточено, что Лина невольно нахмурила брови. В тот момент на проекторе появилось первое слово «Carolina», и брови девушки поползли вверх от удивления. Слайд сменился и вместе с
тем, Дамиано запел. На слайдах было две строчки текста: одна на итальянском
языке, вторая на русском, - это был перевод того, что он поет. И в каждой строчке было её имя.
Dimmi le tue verità (Расскажи мне свою правду,)
Coraline, Coraline, dimmi le tue
verità (Каролина, Каролайн, расскажи мне свою правду,)
Coraline, Coraline, dimmi le tue
verità (Каролина, Каролайн, расскажи мне свою правду,)
Coraline, Coraline, dimmi le tue
verità (Каролина, Каролайн, расскажи мне свою правду,)
Coraline Coraline (Каролина, Каролайн...)
Coraline bella come il sole (Каролина прекрасна, как солнце,)
Guerriera dal cuore zelante (Воительница с неистовым сердцем,)
Capelli come rose rosse (И красными, как розы, волосами,)
Preziosi quei fili di rame, amore, (Эта медная проволока драгоценна, любимая,)
Portali da me (Подари её мне,)
Se senti campane cantare (Если услышишь, как поют колокола,)
Vedrai Coraline che piange (Увидишь, как плачет Каролина,)
Che prende il dolore degli altri (Она берёт чужую боль)
E poi lo porta dentro lei (И впускает её глубоко в сердце.)
Вчитываясь в текст, к девушке понемногу приходило осознание того, что происходит, но её разум настойчиво не хотел верить в то, что происходит. Это, кажется, самые прекрасные слова, которые она когда-либо слышала. Девушка закрыла рот ладошкой, скрывая дрожащие губы.
Però lei sa la verità (Она знает эту правду,)
Non è per tutti andare avanti (Не всем дано идти вперёд)
Con il cuore che è diviso in due metà (С расколотым надвое сердцем.)
È freddo già (Уже холодно,)
È una bambina però sente (Она совсем ребенок, но она чувствует)
Come un peso e prima o poi si spezzerà (Нечто вроде бремени и рано или поздно не выдержит.)
La gente dirà: "Non vale niente" (Люди скажут: «Туда ей и дорога!»)
Non riesce neanche a uscire da una misera porta (Она даже за какую-то несчастную дверь не может выйти.)
Ma un giorno, una volta lei ci riuscirà (Но однажды она сделает это...)
Аккорды стали выше и в проигрыше Лина взглянула на Дамиано, её сердце так сильно билось, что в висках начало пульсировать. Она пыталась сдержать накатившие волной эмоции, но, словив его глаза, которые будто бы также были наполнены слезами, позволила своим покатиться вниз.
E ho detto a Coraline che può crescere (Я сказал Каролине, что она может вырасти,)
Prendere le sue cose e poi partire (Взять и уехать,)
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia (Но она считает, что чудище держит её в клетке,)
Che le ricopre la strada di mine (Усеивает ей путь минами,)
E ho detto a Coraline che può crescere (Я сказал Каролине, что она может вырасти,)
Prendere le sue cose e poi partire (Взять и уехать,)
Ma Coraline non vuole mangiare no (Но Каролина отказывается есть,)
Sì, Coraline vorrebbe sparire (Да, Каролина хочет исчезнуть.)
Уже двумя руками девушка обхватила
мокрые от слез щеки и, совсем не заглушая собственный плач, разрыдалась.
E Coraline piange (И Каролина плачет)
Coraline ha l'ansia (Каролина терзается,)
Coraline vuole il mare ma ha paura dell’acqua (Каролина хочет моря, но боится воды,)
E forse il mare è dentro di lei (А, может быть, море внутри неё?)
E ogni parola è un'ascia (И каждое слово — как топор,)
Un taglio sulla schiena (Шрам на спине,)
Come una zattera che naviga (Как плот, плывущий)
In un fiume in piena (по полноводной реке,)
E forse il fiume è dentro di lei, di lei (А, может быть, река внутри неё?)
Прослушав припев и в подтверждение каждого слова пуская слезы по щекам девушка остановилась на фразе, которая так цепляла ее душу: «А, может быть, море внутри неё?» И снова посмотрела на Дамиано, который с полными сострадания глазами
продолжал.
Sarò il fuoco ed il freddo (Я буду огнём и холодом,)
Riparo d'inverno (Укрытием зимой,)
Sarò ciò che respiri (Я буду тем, чем ты дышишь,)
Capirò cosa hai dentro (Я пойму, что у тебя на душе,)
E sarò l'acqua da bere (Я буду питьевой водой,)
Il significato del bene (Смыслом добра,)
Sarò anche un soldato (А ещё буду солдатом,)
O la luce di sera (Закатными лучами,)
E in cambio non chiedo niente (И ничего не попрошу взамен,)
Soltanto un sorriso (Одну лишь улыбку,)
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso (Каждая твоя слезинка — океан у меня на лице,)
E in cambio non chiedo niente (И я ничего не попрошу взамен,)
Solo un po' di tempo (Лишь немного времени,)
Sarò vessillo, scudo (Я буду знаменем, щитом)
O la tua spada d'argento e (Или твоим серебряным мечом, ээй...)
Заворожённая, Лина слушала эти слова, борясь с желанием остановить всё и обнять того, кто так глубоко понял все ее чувства всего за несколько часов, того, кто так сжигал её взглядом, пытаясь заставить поверить в каждую строчку. Она не знала, насколько эти слова являются истиной, а насколько лишь текстом для этой чудесной песни, но она была бесконечно благодарна человеку, который раскрыл её истинные чувства даже для нее самой.
Весь припев она взглядом просила его о хотя бы касании, так ей хотелось передать ему все свои эмоции, не дожидаясь окончания песни, она боялась, что снова расплачется и хотела до этого момента сказать ему спасибо за всё.
Отставив микрофон под умопомрачительное соло Томаса, Дамиано подошел к Лине, тяжело дыша, почти вплотную. Он смотрел ей в глаза несколько секунд и уже к тому моменту, когда она была готова что-то сказать, поцеловал её. Через всё тело девушки будто прошел электрический разряд. Его горячее тело, руки, губы... Ответ на поцелуй не заставил себя ждать, хотя если бы Лину кто-то спросил, как это произошло, она бы точно не ответила. Это было неизбежное притяжение, наверное, ни один из них так бы и не отпустил другого, если бы не внезапно загоревшийся щиток, который отключил электричество во всем здании.
Дамиано аккуратно отстранился от Лины, среагировав на неожиданно закончившуюся музыку. Из аквариума послышался голос Стефании:
*говорят на английском*
- Простите, но у нас похоже какие-то проблемы с электричеством, - в голосе был слышен испуг.
- Надо аккуратно выйти отсюда, - Виктория подала голос, - давайте постараемся ничего не сломать.
- Идем? – шепотом Дамиано нежно обхватил Лину за талию и, не дожидаясь ответа, повел её в сторону выхода.
«В здании сработала пожарная сигнализация, просим всех без паники покинуть помещение в установленном планом эвакуации порядке» - объявил громкоговоритель.
В коридорах уже было полно народу, которые пытались подсвечивать себе путь кто чем мог. В ход шли MP-3-плееры, электронные книги, пульты от кондиционеров, никто не думал, что отсутствие мобильных телефонов скажется на всех максимально скверно именно в этот момент.
Пока компания из ребят во главе Стефании пыталась выйти из здания почти на ощупь, Лина вытирала щеки от слез и пыталась прийти в себя. Дамиано покорно продолжал направлять девушку на пути к выходу и иногда подбадривать её всхлипывания, теребя по плечу. Он был доволен тем, как всё получилось, потому что так и не придумал, чем же закончить такой перфоманс, а следя за её слезами в процессе, хотел лишь оказаться рядом.