Глава 8. Преступление, которого не было
23 июня 2022 г., 12:32
Все собрались в гостиной, как и просил детектив. Не хватало лишь одного обитателя дома, о котором Ромас тут же спросил:
— Благодарю, мисс, что собрали здесь всех. Мадам де Борд присоединится к нам?
— Она недавно вихрем пронеслась мимо меня, и я не видела, чтобы она возвращалась, — проговорила служанка.
— Хорошо. При обычных обстоятельствах я бы дождался ее, но, думаю, мы потратили достаточно времени. Придется продолжать без нее, — детектив прошелся мимо трех девушек, попутно проговаривая всю цепочку событий, сложившуюся в голове. — Это утро началось, как многие другие. Я совершал патрулирование, когда ко мне подошла мисс Доун и рассказала о возможной краже и пропавшем колье.
— О преступлении, в котором ложно обвинили меня, — перебила Аделаида, глаза которой вновь наполнились слезами.
— К этому я еще приду, — заверил детектив, остановившись напротив девушек. — Я начал расследование снаружи дома, но вскоре пришел к выводу, что следов проникновения не было, поэтому я обратил все внимание внутрь. На Вас, Аделаида, Ваше пребывание в этом доме, скажем так, не всегда было легким? — обратился к обвиняемой мистер Тайн.
— Я делаю все, что велит мадам, — заявила она.
— И отвечая высочайшим требованиям, полагаю?
Аделаида кивнула:
— Требования мадам очень высоки, я стараюсь, как только могу.
— И Вы ожидаете, по меньшей мере, справедливую награду за труды, а не такое жестокое и злое обращение? — подытожил детектив, не сводя глаз с Аделаиды.
— Сэр? — непонимающе протянула служанка.
— Я говорю о том, как мадам де Борд относится к Вам. Вы у нее на побегушках, а она только унижает Вас, — нахмурился Ромас. В разговор встряла леди Тиана.
— Как Вы говорите о маман! Только подождите…
— Я говорю одну лишь правду, леди Тиана, — отрезал мистер Тайн. Тиана вмиг умолкла, опустив голову. — Тем временем, леди не вмешивается и даже не замечает такой жестокости, и это Вас разозлило?
— Я… — растерянно начала и тут же остановилась Аделаида.
Детектив продолжал:
— Возможно, Вы подумали, что они заслуживают возмездия?
— Прекратите вкладывать свои слова в ее уста! — вновь встряла леди Тиана.
— Я просто даю ей право высказаться, — сказал Ромас. — Право, которого она так долго была лишена.
— Может, я действительно думаю, что она этого заслуживает! — наконец, выпалила Аделаида. — Она все получает на блюдечке с голубой каемочкой, а такие как я не получают ничего… Но это не делает меня воровкой!
— Мотив начинает проясняться… — подметил детектив.
— Вы просто пытаетесь заставить меня признаться, но я ничего не сделала! — зло выдала Аделаида, крепко сжав руки в кулаки.
— Позвольте мне закончить, уверен, Вы захотите услышать то, что последует. Вернемся к сегодняшнему утру. Кроме того, чтобы доставить продукты для завтрака, Вы взялись помочь еще с одним делом, что привело Вас к еще большей задержке.
— Я только старалась помочь Доун… — тихо проговорила служанка, поджав губы.
— Вы должны были знать, как мадам де Борд отнесется к опозданию, особенно учитывая ее прежнее к Вам отношение.
— Она злится, что бы я ни делала! — парировала Аделаида, понурив голову.
— Но тем не менее, Вы решили помочь коллеге и подруге, зная, каковы будут последствия, — кивнув самому себе, мистер Тайн продолжил. — И это проявление преданности подруге доказывает Вашу невиновность.
— Сэр? — Аделаида удивленно приподняла брови.
— Благодаря этому желанию помочь Вы задержались в городе, а значит у Вас не было способа взять колье из комнаты леди Тианы. У Вас просто не было возможности.
— Я же говорила! — воскликнула служанка. — Может, мадам теперь поверит мне.
— Такое алиби не сможет отрицать даже она. Что опять приводит нас к мисс Доун… — посмотрев на девушку, донесшую о произошедшем, детектив заговорил. — Мисс Доун, Вы работаете в семье де Борд весьма долгое время. Я прав?
— Это верно, — кивнула Доун.
— Вы могли бы сказать, что сроднились с обеими леди и слугами в доме?
— Конечно, и, надеюсь, они чувствуют то же самое.
Ромас умолк, внимательно смотря на девушку:
— Но есть ли личные моменты, о которых им не известно?
— Офицер, умоляю, — мельком взглянув на леди Тиану проговорила Доун. В ее взгляде прослеживалась тревога.
— Доун, о чем он говорит? — быстро встряла леди Тиана.
— Я имею в виду тяготы, которые мисс Доун пришлось перенести, чтобы остаться работать на Вашу матушку, — не сводя глаз с Доун, детектив ответил Тиане.
— Это дом мадам, и она вольна устанавливать любые правила, какие пожелает, — строго проговорила Доун.
— Даже если они противоречат самой природе и главному свойству человека — любить? — напрямую спросил Ромас.
— Я все равно не понимаю… — скрестив руки на груди, Тиана нахмурилась.
— Возможно, для всех это даже лучше… У меня нет ни полномочий, ни желания усугублять ситуацию более необходимого, — закончил детектив.
— Благодарю, — тихо ответила Доун.
— Кроме того, мы должны обелить имя не мисс Доун, а мисс Аделаиды.
— Аделаиды? — спросила Доун, пытаясь сопоставить все в своей голове. — Но ее не было здесь большую часть утра.
— А когда была, она накрывала на стол в гостиной… — продолжил мистер Тайн. — Она отметила, что вопреки обыкновению, Вы спустились к завтраку одни, без леди Тианы.
— Я не уверена, что понимаю, что Вы имеете в виду? — вопросительно взглянула на детектива Доун.
— Я имею в виду, что обнаружил двух подозреваемых с возможными мотивами, — сложив руки за спиной, мужчина выпрямился, приближая свою речь к развязке. — Но возможность была только у… леди Тианы.
— Вы не можете поверить в то, что я спрятала собственное колье! — заявила леди Тиана.
— Это единственное оставшееся объяснение, но, может быть, Аделаида предпочтет услышать правду от Вас? — посмотрев в глаза леди Тианы сказал детектив.
— Мне нечего сказать.
— И Вы скорее позволите Вашей верной служанке взять на себя вину за Ваши легкомысленные поступки? — приподняв одну бровь спросил Ромас.
— Как Вы смеете так со мной разговаривать! Вы понятия не имеете, о чем говорите!
— Я знаю, что потеря отца в столь раннем возрасте может ошеломить и напугать, — нахмурился мистер Тайн.
— Вы в самом деле считаете, что я спрятала собственное украшение? — рассмеялась леди Тиана.
— Если Вы не прятали, то объясните мне, как Ваша шкатулка, в которой лежало колье, оказалась в дымоходе камина вашей спальни?
— У Вас нет доказательств, что я ее туда спрятала, — вздернув подбородок заявила леди Тиана.
— Вы оставались в комнате одна, — игнорируя ее слова продолжал детектив. — Но даже обнаружив колье, я не знал, почему Вы это сделали. До тех пор, пока не задумался о том, почему мадам продавала так много вещей и картин.
— В первую очередь, Вы не имели права совать свой нос повсюду в доме! — фыркнула девушка.
— Если это часть расследования, то я имею полное право, леди Тиана. Неоплаченные счет и уведомления от телефонной компании…
— Маман может делать со своими картинами все, что пожелает, это ни о чем не говорит, — уперев одну руку в бок проговорила леди Тиана.
— Но когда не осталось бы картин на продажу, что тогда? Вы не могли допустить, чтобы она продавала подаренное отцом колье.
— М… — запнулась леди Тиана, отведя взгляд.
— Итак, Вы притворились, что в дом проник вор и забрал колье, чтобы она его не продавала. Вы остались в стороне, позволив невиновной Аделаиде поплатиться за Вас.
— Она совсем обо мне не думала, она хотел забрать мое колье и продать его! — сдалась леди Тиана. — Оно могло оказаться на чьей-то морщинистой шее! Я не думала, что маман обвинит ее… Я думала, она вообще ничего не предпримет.
— Но она все же предприняла. И почему-то это не пришло Вам в голову. Когда мадам вернется, Вам придется ей все объяснить, — нахмурился Ромас.
— Маман не должна узнать, что я сделала, она придет в ярость! — воскликнула леди Тиана.
— Но будет доказана невиновность мисс Аделаиды, а это самое важное, — не уступал детектив. — Преступления не было, поэтому не вижу причин продолжать этот спектакль. Пора задуматься о последствиях своих действий, — услышав хлопок парадной двери, он добавил:
— А теперь Вам придется столкнуться с ними.
В гостиную вошла мадам де Борд и майор ДакКензи. Детектив обернулся к ним.
— Маман, ты вернулась… — тихо проговорила леди Тиана.
— Конечно, — недовольно взглянув на детектива, мадам продолжила:
— И привела кое-кого, кто внесет порядок в этот хаос.
Майор Мейн ДакКензи… Возможно, в британской армии он и дослужился до майора, но в подобных делах командовать он не умел. Это было дело полиции и расследование мистера Тайна, где майор просто не может навязывать ему свои результаты.
— Майор, могу Вас заверить, я полностью управляю ситуацией, — проговорил детектив.
— Из того, что я услышал, я делаю вывод, что это отнюдь не так, — брезгливо ответил ДакКензи.
— Пропавшее колье обнаружено, и виновная найдена, — не уступал Ромас.
— Я осведомлен о том, что за всем стоит служанка. И тем не менее, она здесь, свободная и невиновная, как Вы и я? — насмехаясь, Майор пренебрежительно окинул взглядом обоих служанок.
— Уверен, мадам де Борд сообщила Вам о своих подозрениях, но, боюсь, это были всего лишь догадки.
— Прошу прощения?! — недовольно воскликнула мадам де Борд.
— По результатам полного расследования улики и факты позволили мне сделать вывод, что мисс Аделаида не могла взять его, поскольку была в городе почти все утро, включая время, когда колье пропало. Леди Тиана это подтвердила.
— Искренне надеюсь, что Вы не обвиняете мою дочь в том…
— Прости, маман, он прав! — перебила леди Тиана, упирая взгляд в пол. — Аделаида невиновна… я просто хотела показать тебе…
— Тихо, девочка! — шикнула мадам де Борд. — Я не позволю, чтобы тебя обвинили вместо этой вороватой девицы.
— Единственное, в чем ее можно обвинить, так это в ее сегодняшнем поступке, — не отступал детектив.
— Офицер Тайн, на пару слов, — подозвал его майор, грубо отведя за локоть в сторону.
— Мадам де Борд пришлось прийти ко мне. Одной, смею заверить, чтобы сообщить о произошедшем сегодня в этом доме.
— Майор, при всем моем уважении, она препятствовала следствию…
— Возможно в большом городе некоторые офицеры поступают подобным образом, но мы проявляем уважение к нашим жителям. Вы — представитель закона, так и ведите себя соответственно, — с хмурым видом прошипел ДакКензи. — Такого нарушения субординации здесь не потерпят.
— Как старший офицер, я провел расследование, и…
— Старший офицер? — майор хохотнул. — Вы — помощник полиции, у Вас нет никакой власти, тем более, над майором. Было бы мудро помнить, кто близкий друг Вашего командира. После всего, что я слышал о Вашем прошлом в городе, уверен, он сочтет сегодняшние события за еще одну неудачу офицера Тайна.
Каким бы абсурдным это не казалось, но сейчас Ромасу следовало вести себя более дипломатично. Оставалось лишь надеяться, что капитан полиции проявит здравый смысл.
— Да, майор, — смиренно кивнул детектив.
— Теперь я предлагаю Вам приступить к выполнению своих обязанностей и сопроводить служанку в полицейский участок, где ей предъявят официальные обвинения и назначат соответствующее наказание.
— Прямо сейчас, — поклонился Ромас, сопровождая Аделаиду за пределы поместья де Борд. Следом за ними вышла и мисс Доун.
— Мои извинения, мисс, такого я не ожидал, — обратился детектив к Аделаиде.
— Мама была права, — горько усмехнулась она. — Мы всегда расплачиваемся за деяния сильных мира сего.
— Мы сделаем все возможное, чтобы очистить твое имя, — положив руку на плечо девушки мягко проговорила Доун.
— Что же Вы можете сделать? Мадам сказала, что я виновна и понесу наказание!
— Преступление, которого не было. Как только правда раскроется, справедливость восторжествует.
— Тиана не собиралась требовать твоего ареста, ты же сама понимаешь? — посмотрев сначала на детектива, а после на Аделаиду, Доун тяжело вздохнула.
— Мне следовало знать, чего ожидать. Правосудие и справедливость не для таких, как я! — стиснув руки в кулаки, Аделаида посмотрела на детектива. В ее глазах он прочитал разочарование.
Эта юная леди так настрадалась от рук мадам де Борд. Он просто не мог позволить, чтобы это продолжалось и впредь.
— Произошедшее сегодня правосудием не является, — начал он. — В глазах закона Вы невиновны. Вас ложно обвинили, и с Вами скверно обошлись. В тюрьму никто не отправится.
— Но это же не поможет мне сохранить работу, ведь так? — Аделаида не сводила глаз с мужчины.
— Это я обещать не могу. Но сохранить свободу — непременно.
Он чувствовал себя самозванцем в полицейской форме. Его привели в поместье как представителя власти, но все крови влияния, что у него были, перешли в руки майора. Ромас не мог позволить правосудию самоустраниться и стать не более, чем игрушкой в руках тех, кто вертит им по своему усмотрению. Закон не впервые извращался в угоду чьим-то интересам. В тот день мистер Тайн поклялся, что это был последний раз, когда он не сможет этому воспрепятствовать.