За что мне всё это?!

NC-17
В процессе
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 6 867 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

3. Письмо факультет и разочарование

Настройки
Ответит пришел спустя полмесяца, Сора уже думала, что её «заявку» отклонили, но всё же продолжала верить в лучшее и просто ждать. Она старалась отвлечься: помогать Луизе по дому (под её недовольные возгласы), больше гулять в лесу, изучая растения, что росли в нём, читать книги, которые были в комнате у старушки (основном там книжки про различные магические растения), и пытаться колдовать без палочки. Для девушки это давалось сложновато, но всё же спустя какое-то время она поняла технику и смогла делать небольшие бытовые дела с помощью магии. Изучив книги старушки, девушка очень удивилась, а позже узнала, что у Луизы любимый предмет в Хогвартсе был Травология. И, наконец, в один прекрасный день, в дверь постучали. Старушка Луиза насторожилась, ведь не стоит забывать про Гриндевальда и его приспешников, но вскоре бабушка поняла, что ошибалась, ведь за дверью она увидела знакомое лицо. - Да-да, иду, - прикрикнула бабуля, быстро шагая до двери, - Профессор Дамблдор! Здравствуйте, огромная честь видеть вас! Проходите. - начала тараторить она. - Добрый день, миссис Бернет! Благодарю вас. Несколько недель назад вы отправляли письмо директору Диппету, он попросил меня прибыть к вам, и вот я тут. Где же мисс Бёрк? - спросил он, вопросительно подняв бровь, а после огляделся вокруг. - Она в своей комнате, читает книгу, давайте пройдём к ней. Тот кивнув, последовал за хозяйкой дома. И вот уже стоя на пороге, они постучали в дверь девушки и вошли внутрь. - Добрый день, мисс Бёрк! Меня зовут профессор Дамблдор, - начал он, - могу ли я присесть на край вашей кровати? «Ахуеть» - мысленно подумала Сора, на что он странно посмотрел на девушку, но ничего не сказал, всё же Бёрк ответила, - Здравствуйте, конечно, присаживайтесь. - Мисс Бёрк, я спешу вам сообщить, что вы приняты в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс! Вот ваше письмо от директора Диппета. - позади него послышался восторженный вздох Луизы. Осторожно взяв конверт, девица развернула его и увидела несколько предметов: одно письмо, список нужного для обучения на пятом курсе, а также там лежал билет на Хогвартс-экспресс. Аккуратно раскрыв один листок, Бёрк прочитала про себя:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Армандо Диппет Дорогая мисс Бёрк! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. ИСКРЕННЕ ВАШ, АРМАНДО ДИППЕТ, ДИРЕКТОР!

Мгновение посмотрев в него, при этом немного нахмурившись, Сорв взяла другой список и внимательно начала читать его.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Форма Студентам требуется: Три простых рабочих мантии (чёрных). Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (чёрный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний 5 курс» «История магии 5 курс», «Теория магии», «Пособие по трансфигурации за 5-7 курс», «Тысяча магических растений и грибов», «Магические отвары и зелья», «Тёмные силы: пособие по самозащите за 5-7 курс». Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котёл (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.

Сора незамедлительно посчитала сколько денег она потратит на это всё. Сумма была значительна, но всё же она первый раз поедет туда, так что потратиться на всё самое важное определенно стоит. - Благодарю вас, профессор Дамблдор.

***

В тот же день они отправились за покупками. День стоял погожий. Солнышко радовало всех своими лучиками и теплом. - Для начала нужно купить книги, - проговорила Сора, изучая вновь и вновь список. - Я так и знала, что ты начнёшь с книг, - с улыбкой сказала Луиза, за почти два месяца их общения она поняла, что Сора обожает читать книги и получать новую информацию, - они находятся в лавке Флориш и Блоттс, - указывает пальцем на один из многих магазинчиков. Сора и Луиза вошли внутрь и первая восторженно охнула. Да это просто её мечта. Вся лавка усыпана разными книгами. Их было просто невозможно пересчитать. Глаза Соры восторженно загорели. О, да, она уже представила как скупает весь этот магазин. Дернув головой в сторону, отбрасывая все мысли, Бёрк осмотрелась. Людей здесь было довольно много. Кто-то ходил выбирал книги, кто-то говорил друг с другом, обсуждая покупку новой книжки. - Здравствуйте! - сказала девушка и протянула список своих книг. Через несколько минут они уже лежали на столе, а Сора расплачивалась своими галлеонами. Так же Луиза и Сора купили некоторые необходимые вещи: для письма, форму, точнее разные мантии, а также немного одежды: несколько юбок, рубашек, блузок и платьев. На очереди была палочка.

***

- Здравствуйте, миссис Бернет и мисс? - взглянул на темноволосую девушку мистер Олливандер. - Бёрк. - Мисс Бёрк, вы пришли за палочкой? - произнёс он, долго смотря на Сору, пока та не кивнула, после перевёл взгляд на Луиза и опять на первую. - сейчас посмотрим. Он быстро скрылся за полками с палочками. В этой лавке много разновидностей палочек. Сюда приходят обычно первокурсники, поэтому он так смотрел на девушку. Она же привыкла к таким взглядом ещё со школы, поэтому не обратила должного внимания. Уже через несколько секунд появился мистер Олливандер. В руках у него было несколько коробок с палочками. - Так, посмотрим, попробуйте эту, - протянул он мне одну. Девица настороженно махнула ей, но в тот же момент палочки на стеллажах начали падать на пол, - эта не подходит, - сказал он, обдумывая, какую же палочку дать столь необычной девушке, - попробуйте эту, - протянул совершенно другую. Взмахнув ею, пол усыпался блёстками, а в руках она ощутила тепло и мелкое покалывание, - отлично, мисс Бёрк, сердечная жила дракона, 13 дюймов, с вас 10 галлеонов. Протянув ему деньги, Бёрк с Луизой вышли. На улице было невыносимо жарко, и Бернет решила сводить девушку в кафе-мороженое. Сказав, что бы Сора заказывала всё и не ждала её, старушка скрылась за дверью. Юную Бёрк это насторожило, но она решила не обращать внимание, считая, что так и должно быть. Немного подумав, она заказала ванильное мороженое. Оно было простеньким, но очень любимым девушкой. Она начала есть это мороженое и немного задумалась, переставая понимать, что происходит вокруг неё. «Тут всё такое странное, но до жути интересное. Мне всегда нравились все части «Гарри Поттера», но я даже представить не могла, что буду учиться в Хогвартсе. Интересно, на какой факультет я попаду? Хах, если считать мою тупость, то я попаду на Пуффиндуй, - усмехнулась она, самоиронии в ней очень много, - хотя мне нет особо дела до моего факультета, главная цель - отучиться и свалить куда подальше, может быть обратно в Россию, хотя России сейчас нет, а есть СССР. Как всё сложно.» Выглянув в окошко, я увидела, что множество людей ходят по этой улочке. Каждый что-то выбирает, покупает или просто несёт свои покупки куда-то. Здесь много учеников Хогвартса. Это я поняла по их мантиям. Все они такие красивые, а цвета некоторых завораживают. Ну, кроме Пуффиндуя. При этой мысли моё лицо приобрело недовольный вид. Мне не нравился цвет Пуффиндуя, поэтому я не хотела туда попасть. Жёлтый… Он ассоциируется с моей прошлой жизнью. При мысли об этом по моей щеке покатилась слеза. Где-то вдалеке я заметила старушку. Быстро смахнув слезу, я быстро доела мороженое. Луиза спешила ко мне, что-то неся за спиной. - Сюрприз! - достала она из-за спины клетку с чёрной совой. У неё ярко-жёлтые глаза. Сова смотрела на девушку пред ней, немного наклоняя голову в сторону. - Спасибо большое! - радостно произнесла Сора. В тот момент она решила назвать её Лорой. Соре показалось, что это созвучно с её именем. Это заставило девицу искренне улыбнуться.

***

- С днём рождения тебя!!! - пела английскую песенку Луиза, что зашла в комнату к Бёрк рано утром с каким-то подарком упакованным в красную обертку, - с днём рождения, с днём рождения, с днём рождения тебя!! Доброе утро, Сора, - улыбнулась она, протягивая подарок девушке, упакованный в зелёную обертку, - вот твой подарок, одевайся, - она кивнула в сторону белого платья, что они купили не так давно в косой аллее, - и иди на кухню, будем пить чай с тортиком, - а после она вышла из комнаты. Сегодня 23 августа, день рождения Соры Бёрк или просто Вики. В руках у неё подарок, он, кстати, довольно тяжелый. Раскрыв его, девушка увидела книгу и записку. Название книжки гласило «Древние руны: для начинающих», а в записке: «Дорогая Сора, я знаю, что ты увлекаешься этим, поэтому получаешь в подарок эту книгу». Улыбнувшись, Бёрк надела беленькое платьице, что было по щиколотку, рукава - фонарики. На ножки надела белые, длинные носочки и обула чёрные туфли, в которых появилась в этом мире. Чтобы хоть как-то сочетать это, собрала свою длинную челку в хвостик сзади и закрепила чёрным бантиком. Праздник обещает быть долгим.

***

- Слушай внимательно на уроках профессоров и получай хорошие оценки! Удачи, Сора! - сказала старушка Луиза, когда Сора заходила в вагон Хогвартс-экспресса. На прощание помахав ей рукою, девица зашла в первый попавшийся свободный вагон. Ей повезло, что там не было людей. Время поездки займёт примерно 3 часа, поэтому она решила немного расслабиться и почитать книгу. Кстати, в прошлой жизни Вика увлекалась Таро и рунами, поэтому сейчас хочет взять дополнительные предметы «Прорицание» и «Изучение древних рун». «Что такое пиктограмма? Этим словом (от лат. «рисовать» и грен, «запись») обозначают некий знак, который представляет явление или персонаж в достаточно узнаваемом виде, несмотря на схематичное изображение. Условно говоря, примитивное изображение домика может означать понятие «дом», жилье».» Прочитала про себя в книге. Далее чтение шло уж слишком медленно потому, что поезд начал укачивать деву, а после уснула. Проснулась от того, что её звал голос. Открыв глаза, она увидела перед собой прекрасного юношу. Он носит брошку префекта. Парень что-то сказал о том, что скоро приезжает поезд и нужно переодеться, а после вышел. Вот только в тот момент девушку осенило и пробило на мелкую дрожь. Она забыла, что в это время учится Тёмный лорд. Безусловно это был он. Сора быстро убрала книгу и переоделась в школьную форму, не забыв нацепить ещё чёрную мантию, она стала ждать приезда. Хогвартс-экспресс приехал через пять минут. Далее всех учеников отправили в незабываемое путешествие. Сначала они ехали на карете, а уже после оказались на лодке, что переплывала озеро. Водичка красиво поблескивала, а Сора не могла оторвать от неё взгляда. Дети, сидевшие вокруг неё, уставились на мантию девушки. Похоже, что они поняли - она тут первый раз. Видимо это их удивило и они продолжали пялиться. Но а она старалась не обращать внимание как делала всегда. Доехали они славно, Сора не хотела оттуда вылезать, но всё же пришлось. Большой зал встретил Бёрк огромными четырьмя столами, а так же профессорами. Девушке пришлось стоять с толпой первокурсников, поэтому она смотрелась нелепо, ведь рост её был высок. Каждого ребёнка вызывали по очереди, шляпа то и дело выкрикивала название факультетов, отовсюду слышались аплодисменты. И вот наконец-то все разошлись по столам, а Бёрк осталась стоять там. Тогда директор начал свою речь: - Сегодня у нас новая ученица, она поступает на пятый курс, после домашнего обучения, - да, эту ложь они придумали с Луизой вместе, а директор решил подыграть двум особам (или он сам поверил им). Было бы странно, если какая-то девочка появиться ни с того, ни с чего на пятом курсе, - Сора Бёрк, прошу вас, - указывает он на стул. Только она подошла к нему и села на него, как шляпа заговорила: - Вот это да, род Бёрк ещё продолжается, а я-то думала, что не увижу потомков этого семейства. Вижу, что скрываешь что-то. Куда бы ты хотела, дитё? - Я… - мысленно подумав, ответила, - я не против попасть куда угодно, как вы скажите. - Хм… Чувствую амбиции, но в то же время импульсивность, стремление к знаниям… хм… хладнокровие, прямолинейность присутствует, - задумалась шляпа. Помолчав минуту, она выкрикнула, - Слизерин! Стол слизеринцев и других начали аплодировать. А девушка встала со стула и села за самый конец стола. Во главе его сидел Том Марволо Реддл. «Мда, что же мне теперь делать?» Директор Диппет огласил пир, и все начали кушать, пить сок и веселиться. Сора же сидела тихо, иногда чувствуя злые взгляды со своего факультета. Она не понимала причины их злости, но покорно не обращала на это внимание. Возможно, это были взгляды интереса, но Сора оценила их как злобные. Ещё у себя… дома? Она решила, что не буду ни на что обращать внимание, кроме учёбы. После пира Том Реддл провёл первокурсников и Бёрк до подземелья, сказав, что комнаты девочек - слева, а мальчиков - справа. Позже он выдал расписание уроков первокурсником за первый курс, а Соре за пятый. Невольно она засмотрелась на его пальцы, они такие длинные, тонкие и красивые. Видимо у неё был фетиш в прошлой жизни, простите, а может остался до сих пор…? С этой мыслью девушка уснула в своей новой комнате, не дождавшись соседок.
Примечания:
15 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник