Личный вампир Винчестера

NC-17
Завершён
186
автор
Размер:
267 страниц, 79 607 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
186 Нравится 84 Отзывы 89 В сборник

pt. 19, в охоте вампир ничуть не хуже охотника.

Настройки
Первое, что делают буквально все охотники на нечисть, по словам Джо, — это смена имиджа.  Карточка агента ФБР соблазнительно поблёскивала на солнце, пока я рассматривала свою фотографию, сделанную несколько часов назад.  Всё-таки да, брюнеткой мне идёт намного больше, чем блондинкой.  — Ты собираешься до вечера любоваться своим лицом? — спросила Джо, и я поспешила убрать удостоверение, услышав в её голосе насмешку.  — Для начала, не все вампиры становятся охотниками. Поэтому не будь занудой, блондинка, и дай мне повеселиться!  — Пошли уже, охотница. — хмыкнула Джо. — Будем подбирать тебе наряд, соответствующий твоему новому образу.  И она повела меня в небольшой дешёвый бутик. Мы провели там некоторое время, отыскав несколько сносных костюмов, которые неплохо смотрелись на мне.  Наконец, когда уже третий звонок Дина, в котором он уже рычал от длительного ожидания, полностью вывел из себя, мы собрались обратно в гостиницу.  Я не понимала их беготни, сейчас же было лишь раннее утро, куда они так спешат? Но Винчестерам было плевать, они сообщили, что, если мы не доберёмся до мотеля через десять минут, то в Морг они едут без нас. После чего оставили после себя лишь жгучее раздражение.  Я смахнула волосы с плеч и провела пальцами по складкам тёмного костюма. Рядом шагала Джо.  Винчестеры остановились возле входа в больницу, ожидая меня и Джо.  Когда мы поравнялись с ними, я обернулась к Дину, позволив своим губам растянуться в усмешке.  — Что думаешь? — спросила я, проведя ладонью по костюму. Взгляд Дина медленно скользнул вниз и прошёлся по всему моему телу. Затем он заглянул мне в глаза и сказал: — Думаю, нужно было оставить тебя в номере. Нахмурившись, я осмотрела себя ещё раз, но ничего подозрительного не обнаружила.  Дин тем временем вместе с остальными охотниками ушли вперёд.  Вот засранец… — Почему мне кажется, что нас слишком много? — спросила я, догнав охотников, что уже успели зайти внутрь больницы. — Вы всегда таким количеством идёте осматривать один труп? Джо также взглянула на Дина, на что тот сказал: — Тогда поезжайте назад в мотель и там займитесь чем-нибудь другим.  Я закатила глаза. — Смею напомнить, что это вообще-то наше с блондинкой дело.  — Было ваше — стало наше.  — Охотник...  — Мышь… Обменявшись любезностями, мы двинулись дальше. Джо пихнула меня локтём и красноречиво посмотрела на Дина, но я лишь фыркнула и оставила её позади.  Зал больницы, в котором мы оказались, ничем не отличался от всех тех больниц, где мне уже удалось побывать: просторный, многолюдимый, расписанный в белых тонах и отвратительно пропахший спиртом. Боже, как же тут пахнет… Мимо меня пронеслась одна из медсестёр, чуть не сбив с ног. Её длинные волосы влетели мне в лицо, заставив подавиться и начать отплёвываться от чужих прядей. Дьявол, что здесь за сервис? Джо рядом фыркнула и потянула меня следом за Винчестерами к двери, на табличке которой значился главный врач больницы. Доктор Джон Кембридж.  Постучавшись, Винчестеры пропустили нас вперёд, после чего вошли следом. В небольшом, но довольно уютном кабинете за деревянным столом сидел темноволосый мужчина, который что-то усердно писал на бумаге.  — Добрый день, чем могу помочь? — спросил доктор, не отвлекаясь от бумаг. Дин кашлянул в кулак и подождал, пока взгляд доктора Кембриджа всё же оторвётся от стола. После он, как и Сэм, вытащили значки ФБР и протянули доктору.  — Специальные агенты Хоук и Смит. — Дин указал на них с Сэмом. — А это наши стажёры, пришли, так сказать, под набрать опыта для будущей работы. Выпучив глаза от такого заявления, я переглянулась с блондинкой. Та тоже не выражала особой радости, услышав данную новость, но возникать не стала.  Доктор внимательно осмотрел каждого из нас, а затем кинул взгляд на протянутые удостоверения.  В тот момент, когда он пристально всматривался в мою карточку агента, я успела словить небольшую панику. А что если не получится провернуть этот трюк с фальшивым документом? Меня же отправят в тюрьму, а это, наверняка, хуже, чем Ад! Но доктор, изучив значки, вернул их обратно, чем заставил меня мысленно выдохнуть от облегчения.  — Чем я могу помочь? — спросил он. — Пару дней назад к Вам поступил труп мужчины с проломленным черепом. Нам хотелось бы взглянуть на обстоятельства смерти своими глазами. — сказал Сэм, убрав значок в нагрудный карман пиджака. Мистер Кэмбридж кивнул, подтверждая информацию, и сложил руки в замок на столе. — Да, есть такой. — сказал он. — Но сейчас я сильно занят, агенты, надеюсь, не против, если Вас проводит до морга мой секретарь? — Нас всё устраивает. — кивнула Джо в ответ.  Доктор потянулся к своему телефону и, нажав специальную кнопку, вызвал секретаря. — Ферий, будь так добр, проводи агентов до морга. Секретарь кивнул и жестом выпроводил нас из кабинета. Всю дорогу Ферий благоразумно молчал, и меня это вполне устраивало. Он довёл нас до двери с табличкой «Морг», после чего поспешил удалиться. Холод мгновенно ударил меня по лицу, заставив передёрнуть плечами. Но это была наименьшая проблема по сравнению с запахом, что стоял в этом помещении. Он был настолько едким, что частично забился мне в нос, заставив сморщиться от зловоний и первое время дышать через рот. В комнате находился довольно полный мужчина средних лет, носящий до ужаса нелепые круглые очки. Завидев нас, он сразу же встрепетнулся и, встав со стула, обошёл стол. — Добрый день, специальные агенты Хоук и Смит. — сказал Дин, махнув жетонами. — Стажеры — Рашманд и Нуки. Я убрала назад удостоверение, как только мужчина представился патологоанатомом Ником Сардом. — Покажите нам труп мужчины, который поступил к Вам пару дней назад. — А, да, да. — закивал Ник, надевая резиновые перчатки и открывая нужную камеру. — Пробита черепная коробка темечковой области. Смерть наступила от недостатка крови, примерно спустя пять-десять минут после удара. Никаких других следов насилия я не заметил. — Скажите, каким примерно предметом была нанесена рана? — поинтересовался Сэм. — Могу предположить, что это был светильник или же что-то похожее на лампу. — Какой же силой нужно обладать, чтобы разбить голову, а не светильник? — фыркнул Дин, заставив всех присутствующих настороженно покоситься на него. — То есть, кхм, никому не посоветуешь.  — Что-то ещё? — спросила Джо, переключив внимание патологоанатома на себя.  Он внезапно окинул Джо своим прищуренным взглядом и нахмурился.  — Простите за бестактность, но сколько Вам лет? Не слишком ли Вы молоды? — спросил он.  — Вам же сказали, что мы стажёры. — ответила я, окинув мужчину тяжёлым взглядом. — Разве не так? — Всё так.  — кивнул патологоанатом, спустя минуту молчания.  — Тогда в чём проблема? Не доверяете?  — Не в том чтобы… Начал было он, но я его перебила. — Тогда позвольте проводить Вас к Вашему начальству, чтобы ещё раз уточнить, можем ли мы здесь присутствовать и задавать вопросы. Поскольку наши слова Вам ничего не дают, думаю, доктор Кембридж с радостью зачитает Вам наши характеристики.  Джо громко кашлянула в кулак и толкнула меня локтём. Я обернулась к ней, недовольно зашипев. — Прошу прощения. — сказал Ник сквозь зубы, всё ещё глядя на меня.  Я кивнула, приняв извинения, и наконец отвела взгляд.  — Думаю, на этом мы закончим. — сказал Сэм, и мы поспешили покинуть больницу.  * — Так что, это всё-таки ведьма? — спросила я, когда мы вышли из больницы. — Пока ещё слишком рано делать выводы. — сказал Сэм. И это было правдой, всё очень запутанно. — Тогда какие планы? — спросила Джо. Дин пожал плечом и переглянулся с Сэмом. — Думаю, стоит побеседовать с нашей подозреваемой-женушкой. — предложил он. — Но на этот раз не всем четверым. — подметила Джо, с чем я не смогла не согласиться. — Ладно. — сказал Дин и остановился, чтобы развернуться к Сэму. Они многозначительно переглянулись, и Сэм кивнул, прежде чем вытянуть вперёд кулак. Дин сделал то же самое. Я нахмурилась, не понимая, что они затеяли, и взглянула на Джо, но та тоже смотрела на них, ничего не понимая. — Раз, два, три…  Винчестеры, чёрт их дери, решили этот вопрос детской игрой «камень-ножницы-бумага». Когда Дин победно вскинул кулак, который побил ножницы Сэма и оставил его удивлённым, он самодовольно ухмыльнулся и дёрнул плечом. — Видал! — победно сказал он Сэму. Затем развернулся к нам с блондинкой и посмотрел на меня. — Я первым выберу партнершу. Мышь, за мной.  — Я тебе что, собака? — нахмурилась я. Но Дин проигнорировал мои слова и уже развернулся, уходя в сторону «Импалы». — Гав-гав, чёрт возьми. — фыркнула я ему в спину, но всё равно поплелась следом. Сэм остался рядом с Джо, которая довольно засвистела мне вслед, но я быстро сделала вид, что ничего не услышала. Дин высадил их возле гостиницы и двинулся дальше, держа путь в полицейский участок. Я высунулась с заднего сиденья и, прищурившись, всмотрелась в его профиль.  Когда ему надоел мой сверлящий взгляд, он глубоко вздохнул и спросил: — Что? — Удивлена, что при всей твоей охотничьей ненависти в партнёры ты выбрал именно меня. — сказала я, выпятив губы. Когда Дин ничего не ответил, я попробовала ещё раз.  — Этот тот поцелуй так на тебя повлиял? Дин кинул на меня быстрый взгляд сквозь зеркало заднего вида и усмехнулся. — Поцелуй ещё раз и проверишь. — Ты перегрелся? — Захлопнись.  *** Полицейский участок с виду казался полностью забитым людьми. Они, уставшие от работы и избитые суматошными днями, вовсю боролись со своими проблемами и, вдобавок, решали проблемы других несчастных людей. Холл здания украшали различные стенды с наградами, и нередко можно было увидеть какой-нибудь интересный постер. Полностью забитые всяким хламом и документами столы почти впритык стояли друг к другу, затрудняя движение.  Сотрудники участка почти без остановок ходили взад-вперёд, комкая в руках бумаги и махая ими, словно веером, спасаясь от духоты. Показав значки, Дин кивнул, и нас сопроводили к шерифу. Это был невысокий полный мужчина в светло-коричневом костюме. Он заметил нас и тут же отбросил кипу бумаг, что до нашего прихода внимательно рассматривал. — Шериф, — кивнул Дин, протягивая ладонь для рукопожатия. — Специальные агенты Хоук и Нуки.  — А-а, да, да, я ждал вас, агенты. — улыбнулся шериф, вскочив из-за стола и протянув руку в ответ. — Правду говоря, я ждал вас ещё вчера утром. Случилось что? Я настороженно переглянулась с Дином, но он остался серьёзным. Его лицо не выдало ни одной эмоции, когда он дёрнул плечом и, не моргнув глазом, соврал: — Небольшие неполадки с дорогой. В ваш городок с юга еле пробьёшься, шериф.  — Ясно, ну да, наш город не славится хорошими дорогами, что уж тут поделать? Живём как можем. — пожал плечами шериф. — И да, прошу, называйте меня Кимом Уилмондом.  — Хорошо, мистер Уилмонд, так что с подозреваемой? — спросила я, в нужный момент подключившись к разговору.  — Сейчас попрошу, чтобы её привели в допросную. Секундочку, — шериф снова зашёл за стол и, взяв в руку телефон, сделал звонок. — Позвольте проводить вас.  Он поправил складки костюма и, захватив с собой шляпу, открыл дверь, пропустив нас вперёд. Затем Уилмонд провёл нас по небольшому коридору и остановился перед деревянной дверью, выкрашенной в тёмный цвет.  — Подозреваемая полностью в ваших руках, — указав на дверь, кивнул шериф. — Она, конечно, всё время молчит: нам не удалось что-то выведать у неё, но в любом случае удачи вам. Дин кивнул и, открыв дверь, пропустил меня вперёд. Невысокая брюнетка на вид лет тридцати сидела за столом, глядя в стену. Её руки были сцеплены наручниками, и она едва шевелила пальцами, потирая тот, на котором ещё недавно сияло обручальное кольцо.  Наше появление нисколько её не потревожило, пока мы не встали прямо перед ней.  Дин упёрся руками в поверхность стола и приблизился к девушке, встречаясь с ней глазами. На секунду мне показалось, что в роли агента он смотрится намного лучше, чем в роли охотника, пока он не открыл рот.  — Ну точно лицо убийцы.  Я тяжело вздохнула, мысленно обозвав его охотником с тупым чувством юмора, и встала рядом с ним. Дин кашлянул, дёрнув плечами, и вернул себе серьёзный вид. — Итак, мэм, расскажите нам, что случилось с вашем мужем. — попросил он.  — Мне нужен адвокат. — ответила подозреваемая.  Прекрасно. Просто прекрасно. Ещё не хватало проторчать в этой душной допросной пару невыносимых часов. Таким темпом, мы сможем дождаться других, настоящих агентов ФБР, задержавшихся вчера, которые, я уверена, с радостью упекут нас за решётку, как только разузнают, кто мы такие на самом деле.  Дин скользнул рукой в свой пиджак и вытащил оттуда значок агента, после чего ткнул им в лицо девушке. — Видишь эту карточку? — после её согласного кивка он продолжил. — Она означает, что я здесь главный. Если не ответишь на мои вопросы, адвоката ты не получишь, и даже шериф тебе не сможет помочь. Я ясно выражаюсь? Подозреваемая с настороженностью всмотрелась в карточку агента и подняла на Дина дрожащий взгляд. Она дёрнула плечом, поёрзала на стуле, постучала пальцами по столу и сделала бы много чего ещё, если бы я не разозлилась. Поскольку видеокамера находилась за моей спиной, я нагнулась к девушке и зло прошипела ей в лицо: — Прекращай мяться и смотри мне в глаза! — я почувствовала, как мои глаза вспыхнули красным, и позволила девушке увидеть свои клыки.  Она вскрикнула, её глаза распахнулись в диком ужасе, и она бы отодвинулась, если бы я не схватила её за руки и не заставила замереть на месте. — Слушаешь меня? — подозреваемая быстро кивнула, позволив мне продолжить. — У тебя два варианта: или ты рассказываешь всё, что знаешь, или я перегрызаю тебе глотку. Твой выбор? — Я… Я скажу! Всё скажу! Только не убивайте! — закричала она, дёргаясь в моей хватке.  Отпустив её, я снова выпрямилась и смахнула со своего пиджака несуществующие пылинки.   Дин посмотрел на меня и цокнул языком.  — Хоть для чего-то ты полезна. — сказал он. — Обращайся. — фыркнула я, затем развернулась к девушке. — Начинай говорить.  — Хорошо. Я… — сделав глубокий вдох, девушка взяла себя в руки. — Я познакомилась с ней в баре. Она… Она была настолько красивой, что я… Я сразу же влюбилась, хотя понимала, что это неправильно. У меня есть муж, а она женщина, и я…  — Кто она? — перебил Дин.  — Розетта. Она представилась Розетта.  — Ну и имечко. — тихо хмыкнула я, но Дин даже не обратил внимания.  — Что за Розетта? — снова спросил он. — Розетта, я… Я встретила её в баре. Она сразу же заметила меня, и мы разговорились. Я пробыла с ней весь вечер, а потом мы решили прогуляться. Затем как-то оказались возле мотеля и… — на этом моменте девушка вся сжалась и покрылась яркими пятнами на щеках. Она сглотнула и добавила уже тише. — И потом это как-то само собой получилось…  — Что получилось?  Подозреваемая снова замялась. Я сделала шаг вперёд, отчего та вздрогнула и снова заговорила: — Мы занялись любовью.  Дин вскинул брови и оттолкнулся от стола. Мы быстро переглянулись, и в моих глазах стоял такой же шок, что и в его. Впрочем, я взяла себя в руки довольно быстро. Всё-таки, секс есть секс. Что тут такого?  Дин также пришёл в себя от данной информации и снова облокотился на стол.  — Дальше. — приказал он.  — Я любила Розетту! — воскликнула девушка. — Но и мужа своего любила! И я никогда бы так с ним не поступила, но он… Она тяжело вздохнула и на пару секунд прикрыла глаза, прежде чем собраться и снова заговорить. — Он изменял мне. — сказала она. — И я была зла на него, а тут пришла Розетта, и я почувствовала, что между нами что-то проскочило. Поэтому я и захотела попробовать с ней. Но после проведённой ночи Розетта сказала… Она сказала…  — Что сказала? — спросила я, вновь заставив девушку сжаться от страха.  — Она сказала, что, только избавившись от своего мужа, мы сможем быть с ней вместе.  — И ты проломила ему голову светильником. — закончил за неё Дин. — Я не хотела! — снова воскликнула девушка. — Я не могла себя остановить. Не могла контролировать. — она опустила голову и сморгнула выступившие на глазах слёзы. — Я бы ни за что не тронула Генри. Я не хотела…  — Ясно всё. — сказал Дин и кивнул в сторону выхода.  Мы распрощались с шерифом и покинули полицейский участок. — Что думаешь? — спросила я, когда мы шагали к «Импале». — Думаю, это может быть сирена. — ответил Дин. — Мы с Сэмом уже как-то сталкивались с этой тварью, та ещё, конечно, сволочь. — Погоди-погоди, сирена? — удивилась я. — Что, прямо как в сказках?  Дин резко остановился, отчего я чуть не влетела в его спину. Он обернулся ко мне и вскинул бровь в насмешке. — Вампиры разве верят в сказки?  Я мгновенно поджала губы и нахмурилась от того, как ловко он меня подловил. Ну сирена так сирена. Что ворчать-то? Я оставила его без ответа, лишь громко фыркнула и обогнула его, направившись к машине одна. Когда мы уселись в салон, я снова развернулся к нему.  — Так какие наши дальнейшие действия? —спросила я.  — Думаю, нужно заскочить в бар.
186 Нравится 84 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (3)