Святки | Yule Tide

Перевод
R
В процессе
62
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 66 страниц, 15 400 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
62 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник

5. Намерения

Настройки
Примечания:
- Я не чувствую в этом угрозы, - сказала Джинни, изучая записку. Гермиона закатила глаза, лежа на кровати Джинни. - Что за социопат рассылает людям неподписанные записки с просьбой о встрече в каких-то местах? - Спросила Гермиона. Джинни оторвала взгляд от записки. - Буквально ты. Все время! - Ответила Джинни. Гермиона открыла рот и так же быстро закрыла его. - Это совсем другое! - Возразила Гермиона. - Ты знаешь мой почерк! Джинни скомкала записку и бросила ее в лоб Гермионе, прежде чем присоединиться к ней на кровати. Гермиона разгладила бумажку, и обе девочки уставились на нее. - Это просто просьба встретиться в учебной зоне библиотеки. Я чувствую, что это не так уж серьезно. - Заявила Джинни. Гермиона придвинулась ближе к Джинни, и они обе наклонились ближе, просматривая записку в поисках любых пропущенных деталей. - Я думаю, что на меня нападут. - Объявила Гермиона. Джинни развернулась, чтобы взглянуть на Гермиону. Гермиона подвинулась, чтобы встретиться взглядом с Джинни. - С чего бы, черт возьми, кому-то нападать на тебя? - Потребовала Джинни. - Что ты сделала? Ответила на многие вопросы в классе? Гермиона бросила на нее обиженный взгляд. - Я гораздо более раздражающая, - проворчала Гермиона. Джинни схватила подушку из-за спины и ударила ею Гермиону. Гермиона отказалась доставить Джинни удовольствие бурной реакцией. - Ой, - пробормотала Гермиона. - Двигаемся дальше. Это была насыщенная событиями неделя. Устала от этого. - Устала от чего? - Спросила Джинни. - Эта, - Гермиона указала на комнату. - Драма в Хогвартсе. Все такие: О, Гарри, ты такой злой, о, Гарри, ты просто любишь внимание, эм, о, да, бла-бла-бла-бла. - Гермиона передразнила высоким, плаксивым голосом. Она закатила глаза и усмехнулась. - Это так раздражает! - Гермиона выдохнула. - Никому нет дела до собственных забот! Невилл и я - единственные, у кого вообще есть какие-то навыки критического мышления, и поэтому нас наказывают. И для чего? Серьезно, я так устала от этого. Пусть все они идут нахер! - Даже Рон? - Сухо спросила Джинни, приподняв бровь. - Особенно Рон! - Воскликнула Гермиона. - Он ведет себя как лживая маленькая сучка! Мы лучшие друзья или нет? И это буквально потому, что он завидует Гарри из-за того, что ему грозит смерть. Гермиона схватила подушку и издала в нее протяжный стон разочарования. Когда Гермиона убрала подушку от лица, Джинни вопросительно посмотрела на нее. - Я думала, Гарри и Рон помирились? - Спросила Джинни. Гермиона вздохнула и убрала волосы с лица. - Да, помирились, но я все еще очень злюсь на него. Они оба ведут себя так, словно это не они провели месяц в ссорах. Просто поговорить об этом, по крайней мере. Я чувствую, что этот пузырь вот-вот лопнет, и они снова будут драться, если в конце концов не разберутся с этим. - Гермиона ввела ее в курс дела. Джинни промычала в знак согласия и сочувственно кивнула. - Я бы хотела, чтобы ты подробнее рассказала о том, как Рон... - Все. - Поправила Гермиона. - Все, - исправилась Джинни. - Эти немного с-у-ч-к-и имеют отношение к записке и тебя, возможно, изобьют. Гермиона сделала глубокий вдох. Она устроилась поудобнее, так как ей предстояло сидеть так еще долго. - Ну, для начала, - начала Гермиона. - Ты знаешь, как Луна получила приглашение на Святочный бал от девушки из Шармбатона, Даниэль? - О, это было так красиво! Она задала вопрос в облаке серебряных блесток! - Джинни ахнула. - Я думала, что это было очень натянуто. - Гермиона сморщила нос. - Но в любом случае, мы с Луной шли по коридору на урок Флитвика, когда Пэнси, похожая на человеческую вошь, подошла и начала отпускать все эти супер грубые шутки о том, что Луна не могла заставить мальчика пригласить ее. - Она буквально лесбиянка. - Вмешалась Джинни, заговорщически наклоняясь вперед. - Она буквально лесбиянка! - Гермиона согласилась, всплеснув руками. - И это довольно смелый шаг для человека, собирающегося на Святочный бал с кем-то, кто выглядит так, будто все время собирается произнести оскорбление. - Добавила Джинни. Гермиона с энтузиазмом кивнула. - Это буквально его спокойное лицо. Итак, мы пошли на урок, Пэнси и я. Я все еще была очень зла, потому что, во-первых, иди нахер, Пэнси. Затем она сделала ситуацию еще более раздражающей, потому что она такая: ”Я лучше пойду с девушкой, чем с Поттером". - Гермиона закатила глаза. - Как будто это так уж необязательно. - А ты что? - Спросила Джинни, подергивая пальцами и отводя взгляд от лица Гермионы. - Идешь с Гарри? Гермиона нахмурилась и тоже опустила взгляд. - Он меня не спрашивал. И я не буду умолять. - О, - сказала Джинни, снова поднимая глаза. Она выглядела успокоенной и одновременно виноватой. - Тебе и не придется этого делать. Если Гарри не попросит тебя, это сделает Рон. Гермиона прикусила язык. Было не очень лестно, что ее единственными вариантами были Гарри или Рон. Гермионе нравилось думать, что она могла бы пойти на бал одна, если бы действительно захотела. Она мечтала набраться смелости и попросить Эрни Макмиллана, которого Гермиона считала довольно умным и милым, но быстро отказалась от этой идеи, когда услышала, что он пригласил Сью Ли. - В любом случае, - сказала Гермиона, игнорируя непреднамеренное оскорбление. - Мы с Пэнси были на уроке. И Флитвик любит меня. А Пэнси всегда болтает и валяет дурака на заклинаниях. Я такая: ”О, я знаю, что я могу сделать". Поэтому я нарисовала этот портрет профессора Флитвика, - Гермиона сделала паузу, так как было трудно говорить из-за хихиканья. Джинни тоже засмеялась. Обеим девушкам потребовалось некоторое время, чтобы взять себя в руки. - Итак, я нарисовала этот портрет Флитвика, который была просто нелепым. У него были сиськи. Джинни громко фыркнула от смеха. Гермиона рассмеялась вместе с ней и продолжила: - У него были длинные белые волосы и маггловское представление о мантии волшебника. Это было просто ужасно. Поэтому я бросила его перед Панси. И она подняла его. И когда она это сделала, я подняла руку и сказала профессору, что Пэнси передает записки. - Спросила Гермиона. - Нет! - Джинни ахнула. Ее ухмылка расколола ее лицо. - У нее наказание до конца недели. - Гермиона закончила. Джинни расхохоталась, и Гермиона присоединилась к ней. - Так теперь ты думаешь, что Пэнси собирается тебя избить? - Джинни хихикнула. Гермиона ухмыльнулась. - Это еще не все. - Гермиона, нет. - О, совершенно верно. - Гермиона подтвердила. - Мариэтта Эджекомб, - Фу, я тоже ее ненавижу. - Джинни сморщила нос. - Я чувствую то же, что и большинство людей. Во всяком случае, она несла свою обычную брехню, она столкнулась со мной в холле и скинула мои вещи. И она такая: ”смотри, куда идешь, зубастая". - Это так грубо! - Воскликнула Джинни. Она скорчила недовольную гримасу и перебросила волосы через плечо. - Что за дура. Неудивительно, что Чжоу Чанг - ее единственный друг. - Я сказала ей отвалить, и она ответила что-то о том, что Гарри занял последнее место в первом задании... - Это даже не имеет отношения к делу! - Воскликнула Джинни, вскидывая руки наверх и подпрыгивая на своем месте. - Это даже не имело отношения к делу. - Гермиона согласилась. - Когда я подошла к ней, чтобы что-то сказать, она убежала и спряталась за Чжоу Чанг... Джинни закатила глаза, и Гермиона кивнула. - Ага. Серьезно, она просто смешна. Как бы то ни было, я написала записку ей на спину. Просто потому, что. Чжоу Чанг заметила это примерно через пять минут, и вся группа целую вечность бросала на меня неприязненные взгляды. Мне все равно, если она может разозлиться. Это ее подруга - тупая пизда. - Гермиона разглагольствовала. - Что говорилось в записке? - Спросила Джинни, заинтригованная. Гермиона пожала плечами. - Хламидия. Джинни прикрыла рот рукой и фыркнула от смеха. - Гермиона, это ужасно, - захихикала Джинни, приглушая голос рукой и смеясь. Гермиона шмыгнула носом и подняла его вверх. - Как скажешь. Не то чтобы я пыталась скрыть, что это была я. - Тем не менее! - Джинни улюлюкала. - Моя мама убила бы меня! - Как будто это остановит тебя, - парировала Гермиона. Это только заставило Джинни рассмеяться еще громче. Гермиона приосанилась от очевидного веселья своей подруги. - Есть еще кое-что, - с энтузиазмом сказала ей Гермиона. Джинни взвыла от смеха. - Гермиона, о боже мой. -это Джинни схватилась за бока. - Так ты знаешь фанатов Крама, которые наводняют библиотеку? - Спросила Гермиона, нетерпеливо вглядываясь в лицо Джинни, ожидая ее реакции. Смех Джинни замедлился, затем прекратился. Последовала неловкая пауза. Гермиона задумалась, что же она такого сказала. - Да, - наконец неохотно признала Джинни. - Я понимаю, о чем ты говоришь. - Ну что ж. - Гермиона колебалась. - Они всегда очень громкие. И противные. И очень отвлекающие. Так что сегодня я почувствовала себя смелой и кое-что предприняла. Джинни медленно моргнула, глядя на Гермиону. Ее лицо застыло, и Гермиона физически могла видеть, как растет дискомфорт. Гермиона знала, что Джинни была фанаткой квиддича, но она была совсем не похожа на тех девочек в библиотеке. Гермиона попыталась вспомнить, какая часть ее истории оскорбила Джинни. Гермиона также подумывала о том, чтобы вообще не рассказывать эту историю. - Гермиона, что ты сделала? - Серьезно спросила Джинни. Гермиона сглотнула. - Лили Мун не переставала болтать. Она и ее подружки сидели за столом позади меня и просто смотрели на него. - Призналась Гермиона. - Него? Крам был там, когда это случилось? - Спросила Джинни, брови взлетели к голове. Гермиона усмехнулась. - Пожалуйста, - отмахнулась от нее Гермиона. - Он буквально всегда там. Джинни уставилась на нее. - Гермиона, ты пытаешься сказать мне, что ты пристыдила группу фанатов Виктора Крама перед Виктором Крамом? Гермиона взяла себя в руки и постаралась не казаться раздраженной критикой. - Все, что я сделала или сделаю, не может быть более неловким, чем разговоры о его бедрах там, где он мог их услышать. - Гермиона фыркнула. Джинни застонала и потерла лицо. - Гермиона! - Воскликнула Джинни. - Что?! Я права! - Настаивала Гермиона. Ее снова ударили подушкой. - Что ты сделала? - Потребовала Джинни. Гермиона отбросила подушку и уставилась на Джинни. - Ничего плохого! Они вели себя громко, поэтому я повернулась к Лили и спросила, не пукнула ли она. Потом все замолчали, и я закончила свое задание. Не так плохо, как с Пэнси. - Возразила Гермиона. У Джинни отвисла челюсть. Она на мгновение зашипела, прежде чем взяла себя в руки. - Он тебя слышал?! - Джинни взвизгнула. Гермиона моргнула. - Кто? - Виктор Крам! Гермиона сделала паузу и пожала плечами. - Я думаю, вероятно. Он сидел за соседним столиком. Я чувствую, что это моя проблема, я всегда выбираю столик рядом с тем местом, где есть нужные мне материалы, и он всегда оказывается рядом со мной. Может, мне стоит начать двигаться, когда он появляется. - Гермиона задумалась. - Не слишком ли много заботы? Гермиона посмотрела на Джинни, ожидая, что ее мнение будет встречено выражением ужаса. - Что? - Спросила Гермиона. Джинни уставилась на нее. - Это не самый мягкий способ сказать это, Гермиона, но я думаю, что ты, возможно, права насчет избиения, - заявила Джинни. Гермиона втянула воздух сквозь зубы и пожала плечами, как бы говоря: "Ну ладно". - Я все еще полностью готова. - О, конечно. Ты не трусиха.

...

Когда Гермиона подошла к нише, она уже была в полной боевой готовности. Она шла медленно, внимательно следя за тем, чтобы кто-нибудь не прятался за книжным шкафом или в другой нише. Гермиона засунула свою волшебную палочку под юбку, готовая к тому, чтобы вытащить ее в любой момент. Гермиона была напряжена, но отказывалась отступать. Ничто не подготовило ее к встревоженному Виктору Краму, стоящему в этой нише. Он выглядел так, как будто только что ходил взад-вперед и внезапно остановился, когда увидел, что она вошла. Первой мыслью Гермионы было, что Пэнси, должно быть, подговорила его на это. Они сидели за одним столом и, по-видимому, разговаривали. Пэнси недостаточно хорошо знает Гермиону, чтобы понять, что Гермиону не испугал бы известный человек, который отчитывает ее или пытается поставить в неловкое положение. Виктор поклонился ей. Он стоял прямо, прямее, чем она когда-либо видела, и легко возвышался над ней. - Добрый ф-фечер. - Он чопорно поздоровался. - Я очень рад, что вы смогли встретиться со мной. Гермиона моргнула. Сработала логика. Не могло быть, чтобы Пэнси была достаточно могущественна, чтобы впутать знаменитость в свои мелкие интриги. Гермиона устало посмотрела на Виктора. - Привет. Вы не подписали свою записку. - Гермиона легко ответила. Виктор не проявил никакой видимой реакции, кроме легкого оттенка красного, появившегося на его смуглом лице. - Что ж, тогда я очень рад, что ты пришла сюда. - Он признал это. Гермиону удивило, что его позвоночник не сломался пополам от того, как жестко он держался. - О, хорошо. Что я могу для вас сделать? - Медленно спросила Гермиона. Она не была уверена, как к нему обращаться. "Виктор" чувствовалось слишком интимно, чтобы использовать без разрешения, а "мистер Крам" заставило ее почувствовать, что она разговаривает со стариком. Гермиона заметила, что его руки потряхивало. - Я хотел... Я был бы польщен... - Виктор оборвал себя. Он перевел дыхание и, казалось, собирался с духом. Он установил очень напряженный зрительный контакт с Гермионой и продолжил. - Я пытался набраться смелости, чтобы попросить вас об этом, - сказал Виктор. - Гарри, - подумала Гермиона, - он собирается спросить тебя о Гарри. Гермиона украдкой огляделась по сторонам. Она не хотела быть здесь из-за этого. На самом деле ей не хотелось отчитывать этого человека. После напряженной недели, которая у нее была, она предпочла бы обойти драму стороной и просто пропустить этот разговор. Пока она ломала голову в поисках выхода из сложившейся ситуации, Виктор снова заговорил: - Для меня было бы большим удовольствием и честью с вашей стороны позволить мне сопровождать вас на Святочный бал. Вы согласитесь? - Спросил Виктор. В мозгу Гермионы произошло короткое замыкание. Что? Никогда за триллион лет Гермиона не ожидала такого вопроса от этого человека. Что? Виктор вывернул запястье, но в остальном не пошевелил ни единым мускулом. Он поддерживал зрительный контакт и все остальное. Гермиона слишком долго молчала. - Ты спросил меня... специально? - Спросила Гермиона. Внутренне она пинала себя. Что это был за дурацкий вопрос? Гермиона заметила, что у него длинные ресницы. Все его лицо такое мужественное, но ресницы такие красивые. - Ты хотел пригласить меня на бал? - Гермиона настаивала, как идиотка. - Это карма за то, что Пэнси выгнали из класса, - ругала себя Гермиона. Брови Виктора нахмурились. Он покачал головой. - Да. - Он произнес крайне отчетливо. - Я серьезно. Разве я не кажусь серьезным? - Спросил он. - Ты кажешься серьезным, - Гермиона подскочила, чтобы успокоить его. Гермиона сделала паузу. С каких это пор ее это так волнует? - Я приходил в библиотеку, чтобы повидаться с тобой. Я нервничал, когда хотел попросить тебя об этом. - Признался Виктор. Гермиона не хотела преувеличивать, но это была буквально информация, меняющая жизнь. И она просто не могла собраться с мыслями. - Означает ли это, что ты не делал домашнее задание? - Спросила Гермиона. Внутренняя Гермиона отставала от Гермионы, которая, казалось, в данный момент контролировала свой рот. Эта Гермиона - тупая сука, которой нужно перестать болтать. - Может ли это изменить твой ответ? - Виктор уколол в ответ. Теперь он казался немного смелее, когда то, что он хотел сказать, наконец-то вырвалось из его груди. Гермионе хотелось бы, чтобы она поняла. Гермиона впервые в жизни потеряла дар речи. Она попыталась провести социальный анализ, который требовался для данной ситуации. Он сказал, что нервничает. Из-за разговора с ней. Что он должен набраться смелости. Он сказал, что для него было бы честью пригласить ее на бал. - Мы даже не общались, - поняла Гермиона. - Ты отказываешься? - Спросил Виктор. - Подожди, подожди. - Гермиона протянула руку, чтобы остановить его. - - Это странно для меня. Я никогда раньше не была не в состоянии говорить. Моя мама убила бы за то, чтобы иметь то, что у тебя есть прямо сейчас. Гермиона размышляла еще 60 секунд. Она оглядела Виктора с ног до головы. Он был красив в суровом смысле этого слова. Очень мужественный и решительный. Гермиона подумала, что симпатичные мальчики с мягкими чертами лица больше в ее вкусе, но при ближайшем рассмотрении смогла увидеть, почему он привлекателен для девочек из библиотеки. По тому, как он учился, Гермиона могла заключить, что он был умен. И если он не был искренним, то, по крайней мере, у него хватило наглости притвориться, что он пригласил кого-то на публичное мероприятие. - Хорошо, - наконец сказала Гермиона. - Каковы твои намерения относительно Святочного бала? Брови Виктора удивленно дернулись, прежде чем его взгляд стал серьезным. - Конечно. - Серьезно произнес он. - Я все время буду идеальным джентльменом. Я обещаю, что не буду вести себя неподобающим образом. - Что? - Гермиона взвизгнула. - О чем ты говоришь? Виктор моргнул, глядя на нее. Он колебался. - Я заявляю о своих намерениях. Я спросил твоего декана факультета, уместен ли мой вопрос к тебе. Она заверила меня, что ты вольна сделать любой выбор, который тебе нравится. - Заверил ее Виктор. У Гермионы не было времени осознать все это. - Твой план. - Уточнила Гермиона. - Что мы будем делать, когда доберемся туда? Выражение лица Виктора сменилось удивлением. - Что ж, как чемпион, я должен открыть бал. Потом ужин. Я надеюсь, мы еще потанцуем. Может быть, проведем время с нашими друзьями. - Виктор медленно объяснил. Гермиона кивнула в знак согласия. Она посмотрела вниз и поковыряла пол своей туфлей. Она более чем польщена тем, что он пригласил ее. Он уставился на нее своим острым взглядом. - Было бы здорово пойти, - вмешался тихий голос в голове Гермионы. - Да. Хорошо. Я бы хотела пойти с тобой. Это звучит весело. - Гермиона что-то пробормотала своим отяжелевшим языком. Плечи Виктора опустились, и его тело расслабилось. Гермиона никогда раньше не видела его улыбающимся, даже на фотографиях. Его зубы были очень ровными и казались абсолютно здоровыми. Ее родители одобрили бы это. Он нежно взял ее руку и запечатлел на ней поцелуй. Это был легкий поцелуй, но на ее руке осталось теплое пятнышко. Лицо Гермионы было красным, как свекла. - Я очень рад и благодарен, - просиял Виктор. - О боже, он сказал, что благодарен, - подумала Гермиона. Внезапно всего этого стало слишком много. - Я должна встретиться со своей подругой. - Гермиона выпалила, отдергивая руку от того места, где она безвольно свисала. - Но я буду здесь завтра, если ты захочешь потусоваться. Или поговорить, или еще что-нибудь. Виктор улыбнулся ей. Еще раз. Во второй раз. - Я увижу тебя завтра, - подтвердил Виктор. Гермиона вытащила задницу из ниши и прямиком направилась в общежитие к Джинни.

...

Гермиона ворвалась в комнату. Джинни, к счастью, была одна. Она оторвала взгляд от журнала, который читала, и быстро закрыла его. - Я вижу, ты выбралась оттуда живой. Неплохое начало. - Джинни хихикнула. Гермиона была готова рассказать ей все, прежде чем реальность даст ей пинка в челюсть. Виктор Крам пригласил ее на Святочный бал. Виктор Крам. Знаменитый игрок в квиддич. Студент Дурмстранга. Соперник Гарри. Ее разум догнал сердце, и внезапно ей не захотелось делиться этой новостью с Джинни. Она не хотела ни с кем делиться этой новостью. Насколько Гермиона знала, ее друзья были бы недовольны ею, они были бы раздражены. Или, что еще хуже, не доверяли бы ей. Гермиона побледнела. Джинни села, беспокойство светилось в ее глазах. - Гермиона? С тобой все в порядке? Ты выглядишь больной. - Джинни волновалась. Картина, нарисованная в мозгу Гермионы, была яркой. Она рассказывала об этом своим друзьям, а они все смеялись над ней, утверждая, что это невозможно, чтобы кто-то такой знаменитый, как Виктор, пригласил ее на бал из всех людей. - Виктор бы тебя поддержал, - успокаивала себя Гермиона. - Это он тебя пригласил. Мысленный образ необходимости просить Виктора подтвердить, что они действительно собираются вместе, потому что никто ей не верил, заставил Гермиону съежиться. Она предпочла бы, чтобы все думали, что у нее нет пары, чем объясняться и подвергаться насмешкам. -Гермиона? - Спросила Джинни. Гермиона рывком вернулась в настоящее. Она расправила плечи и решила, какую ложь она скажет. - Извини. Я нахожусь в некотором шоке. Меня никто не избивал. Джинни с интересом наклонилась вперед. - И что произошло тогда? - Потребовала Джинни. Гермиона взвесила свои шансы. Она решила, что нет ничего плохого в том, чтобы сказать, что ее вообще пригласили. Ее друзья поверили бы в это, даже если бы не поверили тому, кто ее пригласил. - Меня пригласили. На Святочный бал. - Сообщила Гермиона, сохраняя ровный голос и спокойное поведение. Джинни взвизгнула, вскочила и стиснула ее в объятиях. Гермиона не ответила на объятие, хотя позволила обнять себя, и ее сердце забилось от общего волнения. - На самом деле это не так уж и важно. - Гермиона солгала. - Ты что, шутишь? Конечно, важно! Как он это сделал? Было ли это романтично? Было ли это красиво? Гарри или Рон в конце концов пригласили? - Пробормотала Джинни. Гермиона приходила в восторг от каждого вопроса, прежде чем возник последний. Гермиона ощетинилась, и хмурое выражение появилось на ее лице. - Вообще-то, ни тот, ни другой. Почему все так думают? Есть много парней, которые не являются Гарри и Роном, большое спасибо! Существуют еще целых три школы! - Огрызнулась Гермиона. Неужели весь Хогвартс думал, что единственными, кто пригласил ее на Бал, были Рон или Гарри? Джинни отстранилась и выглядела смущенной. - О, мне очень жаль, Миона. Я не это имела в виду. - Взмолилась Джинни. Гермиона фыркнула. - Это неважно. - Проворчала Гермиона. Джинни потянула за свободную нитку на своей юбке. - Ну... если это были не Гарри и не Рон... Кто пригласил? - Спросила Джинни. Гермиона приняла беззаботный вид. - О, он из другой школы. Седьмой курс. Он часто бывает в библиотеке. - Заявила Гермиона. Все это было правдой. Она не столько лгала, сколько вводила в заблуждение. Джинни взвизгнула. Она вскочила и улыбнулась Гермионе. - О! Это так, ТАК волнующе! Ты знаешь, что собираешься надеть? Какого цвета ты хочешь, чтобы твое платье было? Он симпатичный? - Спросила Джинни. Она подошла и усадила Гермиону на свою кровать. Гермиона подпрыгнула от ее силы. Гермиона равнодушно хмыкнула. - Он нормальный. - Сказала Гермиона. Это было преуменьшение года. - На самом деле мне все равно. Теперь это была ложь.
Примечания:
62 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)