ID работы: 12283697

Сила притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Так вот, каково это — умирать? Он лежал на спине, уставившись на темное небо над головой. Монстр, сидящий у него на животе, вдавливал его в асфальт. — Ну же, — он дразнил его, растянув губы в безумной улыбке. На лицо Муссона капала теплая, в отличие от капель дождя, слюна. — И это все? Мне этого совсем недостаточно. В его груди что-то торчало. Муссон не совсем чувствовал, что именно — может, из-за сверхкомпенсации ограничителей, а может, из-за побочного эффекта свинцового онемения, расползающегося по всему телу. Но высокочастотный клинок в груди, пронзающий даже бетон под его спиной, не причинял никакой боли. Не было боли, когда монстр вытащил клинок до острого, как бритва, кончика и воткнул его обратно с диким прерывистым смехом. — Я знаю, что ты способен на большее. Не будь таким-блять-жалким! — клинок врывался и вырывался из его груди с каждым словом, резко и беспорядочно, делая кривую рану длиннее. Муссон терял все больше крови с каждым ударом, и красная жидкость стекала в дождевую лужу вокруг его тела. — Дж… е… к… — прохрипел он, с трудом выдавливая каждый звук из поврежденного голосового аппарата. — Просто… убей… меня… Джек раскрыл красные глаза, а потом сощурился. Он бы выглядел даже забавно, если бы прямо сейчас не терзал тело Муссона на куски. — Что такое? Я для тебя недостаточно хорош? Не будь теперь со мной так холоден, — вырывая клинок из груди Муссона, Джек приблизился, касаясь кончиком носа низа визора. Его руки, эти длинные, когтистые лапы поползли к ране на груди Муссона, пальцами цепляя края. — Разве ты не хочешь, чтобы я пробрался внутрь тебя? Титан заскрежетал с эхом, когда Джек разорвал его, раскрывая провода, микросхемы и искусственные вены под телесной броней Муссона. Он зарылся руками в этот беспорядок, довольно посмеиваясь, когда искрящая электромагнитная сила поползла вверх по его рукам.  — Ох, это прекрасно, — вздохнул Джек, невнятно бормоча, и губы Муссона с отвращением искривились от неприкрытого возбуждения в его голосе. Пусть этот жест и был бесполезен. Даже если тело Джека не могло функционировать в таком смысле, это все еще было омерзительно. Эти блуждающие, безжалостные руки пробрались достаточно глубоко, чтобы обхватить металл и провода его искусственного позвоночника, содрогаясь от каждой электрической пульсации. — Черт… Хах, о божечерт возьми… Муссон был не уверен, может ли Джек достичь оргазма, но тот все равно старался изо всех сил, преследуя любую толику удовольствия с громкими бесстыдными стонами. Разве это было не изнасилование? Джек бездумно осквернял его, безразличный к тому, хотел Муссон быть использованным или нет, безразличный к тому, соглашался ли он на то, чтобы его жизненную силу использовали как игрушку для стимуляции, безразличный ко всему, кроме собственного зверского удовольствия. Когда электричество сверкнуло в последний раз и угасло, Джек купался в блаженстве, весь покрытый искусственной кровью. У его ног лежало разорванное на куски тело того, что когда-то было человеком. Проливной дождь вымывал из него давно угасшую жизнь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.